/ 
Восстание бездарного героя 39 Глава
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Insurrection-of-the-Inept-Hero.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%2038%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0/6288051/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%2040%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0/6316897/

Восстание бездарного героя 39 Глава

При ближайшем рассмотрении этого "святилища жнеца" я заметил, что оно также было сделано из скелетов.

"Кстати, не все святилища жнецов гарантируют жнеца-хранителя. Это все удача, когда дело доходит до встречи с одним из них".

"А что, если я действительно встречу одного из них?"

"Тогда тебе придется пройти испытание. Так как я родился с одним, Поскольку я родилась с ним, он мне не нужен. Те, кто ищет силу жнеца, должны пройти определенное испытание. Конечно, я не знаю об этом испытании, так как оно рандомизировано в зависимости от характера человека."

Я понимаю. Испытание, которое покажет, достоин ли ты получить власть над мертвыми. На кладбище, где я встретил Рейвина, не было святилища жнеца, так что, возможно, оно есть не на каждом кладбище.

А теперь я собираюсь проверить, насколько мне везет.

Я подошел к святилищу жнеца и положил на него руку. Когда я вошел в контакт, внезапная волна энергии пробежала по моему телу, и я внезапно оказался в темном месте.

Я сделал шаг вперед и понял, что иду по прозрачному океану. Я знал это, потому что в самом дне, которое я не мог охватить, был какой-то свет. Цвет был каким-то зловещим. Это была смесь всех цветов и кружащихся огней повсюду. Честно говоря, если бы кто-то использовал это как искусство для своих художественных проектов, он, вероятно, получил бы отличную оценку или выше.

"... ями еовс ивозан, нос йом лаврерп отк, ыт", - раздался сзади зловещий, искаженный голос.

Я обернулся, и позади меня никого не было. Хм, я мог бы поклясться, что что-то слышал. Кроме того, что он вообще сказал? Я не понял ни единого слова.

"Кто там?" Я спросил голос, но ответа не последовало. Я снова задавал тот же вопрос, и он снова заговорил.

"...ями еовс ивозан, нос йом лаврерп отк, ыт"

По какой-то причине этот жнец говорил на каком-то диалекте. Это язык нежити? Или это может быть какой-то язык, настолько древний, что его невозможно перевести?

Потом я вдруг понял, может ли это быть первое испытание? Я вспоминаю, что мне нужно пройти ряд испытаний, данных жнецом, обитающим в этом святилище. Может быть, мне нужно понять, что он говорит, и ответить ему тем же.

"Не могли бы вы, пожалуйста, повторить это?"

"...йынтремс, ями еовс ивозан, нос йом лаврерп отк, ыт"

Хм, может быть, мне стоит попробовать повернуть все наоборот. В конце концов, я должен попробовать.

"йынтремс, ями еовс ивозан, лазакс я"

Давайте посмотрим…

Я... сказал... назови… свое... имя... смертный?

Это то, что этот жнец говорит мне? Ему нужно мое имя, да?

"Меня зовут ... гм! амукА ореН си ями ёом." - ответил я.

Возникла небольшая пауза, прежде чем жнец заговорил снова.

"...нос йом илидубзар ыт йороток оп ,уничирп ивозан,ореН"

Хмм… Неро... назови…свою… причину... по которой ты... разбудил..мой... сон…

"Эмм.., мотнаморкен ьтатс ыботч ,улис юовт ьтавовтсмиазоп леширп Я"

Ха, кто знал, что язык мертвых был просто перевернутым языком? Это немного сложно, но я думаю, что начинаю в этом разбираться.

"?ывотог ыВ .еинатыпси етилаворп ыв ,онежотчину юьтсонлоп еилсымовардз ешав илсЕ .инемерв оготэ еинечет в ему монся в ьтыб ынжлод ыв и ,огещудуб огокелад еинедив тедуб сав У .хывтрем еинатыпси итйорп онжун ебет ,йолис йеом ьтадалбо ыботЧ"

Чтобы обладать моей силой, тебе нужно пройти испытание мертвых. У тебя будет видение далекого будущего, и ты должен быть в ясном уме в течение этого времени. Если твое здравомыслие будет полностью уничтожено, ты провалишь испытание. Ты готов?

"аД".

"?умотэ к вотог отч ,нереву ыТ .роздан йом аз и как ,унец юукосыв ьтиталп ястидохирп атнаморкен йолис еинадалбо аЗ .ламудереп ыт ыботч ,еинеджерпудерп ондо еще ебет мад Я"

Я дам тебе еще одно предупреждение, чтобы ты передумал. За обладание силой некроманта приходится платить высокую цену, как и за мой надзор. Ты уверен, что готов к этому?

"аД".

"Тогда пусть это начнется..." Затем он заговорил обычным голосом, и огни на дне моря метнулись ко мне.

Мне были показаны видения, видения миллионов умирающих людей. Все небо было загрязнено темной энергией, и по небу бродили гигантские существа. Я не мог сказать, что это было, так как они были над темными облаками, но я мог видеть то, что выглядело как щупальца или руки, спускающиеся с неба.

Когда я обернулся, место, в котором я находился, было разрушено, и повсюду были тела. А на вершине горы тел стоял мужчина и смотрел на меня сверху вниз.

Так что это далекое будущее.

Я не знаю, через сколько лет это произойдет в будущем, но поскольку мне это показывают, я, вероятно, не буду присутствовать при этом.

Хотя, этот мужчина, уставившийся на меня, вызывает у меня какие-то жуткие флюиды.

Он был полностью облачен в черную энергию, но его глаза светились яркими цветами. Мужчина указал на меня, а затем все потемнело.

Появился скелет, окутанный темной энергией, и направился ко мне. Я заметил, что форма его челюсти была необычной и зазубренной, как у зверя. Его аура была такой глубокой и темной, что я чуть не упал на землю из-за этого. Это... жнец этого святилища?

"Замечательно, ни один простой смертный никогда не мог спокойно смотреть на такую сцену. Похоже, у меня нет другого выбора, кроме как считать тебя достойным моей власти." Жнец заговорил, начав читать заклинание.

"От имени прародителя жнецов я дарую тебе силу некроманта".

Мое тело почувствовало прилив энергии, и жнец продолжил.

"Король. Смерть. Ясновидение. Тень. Опустошение. Титул, дарованный тебе прародителем и богом мертвых, - Император Мертвых, Провидец Теней."

Когда он это сказал, я почувствовал, как вся темная энергия внутри меня смешивалась с еще более темным источником. Это был тяжелый груз чужеродной силы, вторгшийся в мое тело.

"Я жду от тебя великих свершений, Неро".

А потом я вернулся в реальный мир.

Я упал на спину, и мое тело было полностью заморожено.

"Неро!"

"Хозяин!"

Рейвин и Киеми появились рядом со мной и поймали меня, прежде чем я упал на землю. Мое зрение было очень размытым, а слух притупился.

"Ты в порядке?! Неро?"

Их голоса в конце концов затихли, и я потерял сознание.

...

...

...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
42 Глава
41 Глава
40 Глава
39 Глава
38 Глава
37 Глава
34 Глава
33 Глава
32 Глава
31 Глава
30 Глава
29 Глава
28 Глава
27 Глава
26 Глава
25 Глава
24 Глава
21 Глава
20 Глава
19 Глава
18 Глава
17 Глава
16 Глава
15 Глава
14 Глава
13 Глава
12 Глава
11 Глава
10 Глава
9 Глава
8 Глава
7 Глава
6 Глава
5 Глава
4 Глава
3 Глава
2 Глава
1 Глава
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.