/ 
Восстание бездарного героя 26 Глава
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Insurrection-of-the-Inept-Hero.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%2025%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0/6271625/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%2027%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0/6271627/

Восстание бездарного героя 26 Глава

Прежде чем мы вернулись в гостиницу, нам выдали какую-то маску. Говорили, что он зачарован низкоуровневой антимагией. Он не силен, но способен противостоять тому виду магии, которая используется в этом тумане.

Мне также дали немного больше информации. Похоже, этот туман был наложен 2 месяца назад. Около 50 человек погибло из-за этого тумана, и это был не просто туман. Были случаи, когда город кишел скелетами и зомби. Так что, судя по этой информации, эта ведьма, должно быть, некромант.

Это становится еще более захватывающим. Я мог бы приобрести навыки некроманта. Однако, поскольку я человек, мне придется быть осторожным, особенно с зомби.

Большинство зомби в фильмах изображаются как медленные ожившие трупы, поедающие плоть и/или мозги, но в этом мире все по-другому. Их сила вдвое больше, чем у обычного человека, они могут бежать и догнать человека, если у них цела нога, то есть, и это в значительной степени все. Они все те же, только немного более пугливые. Один их укус, и ты заразишься.

К счастью, никаких сообщений о чуме не поступало, так что этот некромант, должно быть, контролирует их. Я мало что слышал об этих скелетах, но предполагаю, что они такие же, как зомби.

Теперь мне нужно пополнить запасы стрел, потому что они уже на исходе.

Но я был измотан предыдущими покупками. Мой ящик с предметами был пуст, и мне нужно было раздобыть больше еды, чтобы наполнить его.

Таким образом, я устал. Так что мне удалось хорошо выспаться ночью. Обнимашки с Киеми сделали это еще лучше.

***

Наступило следующее утро, и я проснулся рано, чтобы пойти за новым мечом. Он был полностью изношен, и я не думаю, что на это была какая-то надежда. Это продолжалось неделю.

Миссия начнется не через 3 часа, так что у меня было достаточно времени.

Прогулявшись по городу минут десять, я в конце концов остановился перед кузницей.

Хм, мне стоит купить кинжал, пока я этим занимаюсь. Я также должен избавиться от своего длинного лука, так как тетива выглядит неисправной. Мой изогнутый лук был на удивление все еще в идеальном состоянии, хотя я использую его чаще, чем длинный лук.

Я вошел в магазин, и сзади раздался громкий шум, как будто что-то ударили.

Не обращая на это внимания, я подошел к стене со стрелами и выбрал самую острую. В этом мире существует много видов стрел, специально разработанных для различных луков и ситуаций. Мои любимые стрелы - быстрые и острые стрелы.

Теперь, когда у меня есть стрелы, которые я хотел, пришло время выбрать кинжал. Я должен купить легкий, дешевый, прочный и простой в использовании.

Осмотрев их около 10 минут, я не смог найти ни одного, который мне был нужен. Может, мне стоит ограничиться мечом?

"У тебя там проблемы?"

Раздался голос, и я обернулся. Ко мне подошел Тайд, у которого на лице было множество черных отметин. Так вот где он работает? Как удобно...

"О, это ты! Что ты здесь делаешь? Покупаешь стрелы?" - спросил он, вытирая тряпкой черные отметины на лице.

"Ну, я также пришел за кинжалом, но не знаю, какой выбрать", - ответил я.

"Какой кинжал ты хочешь?"

"Тот, который острый, легкий, прочный и имеет хорошую рукоятку."

Тайд скрестил руки на груди и на мгновение задумался. Затем его лицо просветлело.

"Ах, я думаю, что у меня есть один в задней части. Оставайся здесь, я вернусь."

"О, не мог бы ты еще принести мне эти стрелы, пока ты здесь?"

"Конечно".

Через некоторое время он вернулся со стрелами, которые я просил, и кинжалом. Я поднял кинжал и взмахнул им. Легкий, как я и хотел. Рукоятка тоже была идеальной, и не было абсолютно никаких неудобств. Я потер кончик кинжала, и он оказался настолько острым, что я чуть не порезал им палец. Прочность я еще не выяснил, но как только Тайд сказал мне, что он сделан из мифрила, я понял, насколько он прочен.

Мифрил считается одним из лучших материалов для изготовления оружия, и я должен сказать, что не могу не согласиться.

Заплатив за то, что хотел, я направился к выходу.

"Эй, Неро."

Я остановился и оглянулся через плечо. Тайд закурил сигарету и заговорил.

"Удачи тебе там. Тебе должно повезти, что бы ты не был одной из его жертв".

"Кого?"

"О, у нас в этом городе серийный убийца. Хотя они бездействуют уже два месяца, но до сих пор из-за них погибло несколько десятков жизней. Одна из них-моя... сестренка..."

Затем выражение лица Тайда помрачнело. Судя по этому, это, должно быть, была серьезная потеря.

"я понимаю..."

"О, и я также должен предупредить тебя, старайся держаться подальше от Саймона."

"А это кто?"

"Ты не узнаешь, кто он, пока не встретишься с ним. Он авантюрист зеленого ранга, и этот человек опасен."

"Чем же?"

"Ну, однажды он отправился на поиски с несколькими другими, чтобы победить горного дракона. Им удалось победить его, Им удалось победить его, но вернулся только он".

"И как это делает его опасным?"

"Это еще не все. Он отправился на поиски, чтобы победить морского змея вместе с несколькими другими. И снова вернулся только он. Я хочу сказать, что этот человек-отступник. Он наносит удар в спину своим товарищам по команде, чтобы присвоить себе всю славу, и я держу пари, что именно это он сделает для этой задачи. Не говоря уже о том, что есть специальное предложение, про перевод в Марун."

"Так, понятно... Подожди, Марун?"

"Хм? Может быть, ты не знаешь, что ж, я тебе скажу. Город Марун - одно из многих мест, куда стремятся попасть искатели приключений. Ты можешь получить высокоуровневые квесты, и тебя даже могут нанять лично аристократы. Ты можешь стать богатым, известным или даже и тем, и другим! В общем, это золотая жила для искателей приключений. Туда было отправлено всего несколько авантюристов, но поверь мне, ты обязательно захочешь туда перевестись".

Затем он вздохнул и повернулся.

"Блин, может, мне стоило пойти добровольцем".

Хм, похоже, он сейчас мечтает. Значит, этот город Марун - место, где избранные авантюристы могут выполнять задания высокого уровня и даже наниматься на работу к дворянам?

Это неплохое предложение. Но пока это будет лишь далекой мечтой, если я буду продолжать бездельничать.

"Ну что ж, тогда прощай", - сказал я, прежде чем покинуть магазин.

Возвращаясь в гостиницу, я столкнулся с неприятного вида парнем с двумя гигантскими мечами за спиной.

"О, извини-"

"Какого черта?! Ты испачкал мою рубашку! Тебе придется заплатить!"

...что?

На нем были доспехи, так что я не знаю, о какой рубашке он говорил.

"Ты немного преувеличиваешь. А теперь извините меня, я пойду."

Я хотел пройти мимо него, но он схватил меня за плечо.

"Не так быстро."

Я повернулся и посмотрел ему в глаза.

"Руки прочь, у меня нет времени валять дурака."

"Ты...!"

Он замахнулся на меня кулаком, от которого я легко увернулся. Он продолжал бросать на меня руки, но его движения были медленными, что позволяло мне легко видеть, когда и где он нанесет следующий удар.

Пока он пытался ударить меня, я использовал Анализ и проверил его статистику.

[Уровень 246; Класс: Берсерк]

{Способности}

Пассивные Навыки: Жажда Крови, Непобедимость, Отличное Владение Мечом, Чрезвычайная Мощь, Искусство Берсерка, Молотоголовый

Активные Навыки: Ярость

Навыки: Волчья Кровь(4 Лвл), Падший спуск(4 Лвл), Звериный Боевой Клич(6 Лвл), Удар Торнадо(8 Лвл), Первый удар(2 Лвл)

------------------

Да, мне надоело видеть, как люди повышают свой уровень, поэтому я просто решил оставить это в стороне. Во всяком случае, глядя на его статистику, он был почти близок к моему уровню, но не намного. Но его выступление ужасно для человека его уровня.

Я разочарованно покачал головой и остановился. Его кулак приблизился к моему лицу, но я поймал его. Однако при соприкосновении я почувствовал себя так, словно меня сбил грузовик.

Бууум~!

От одной его атаки я заскользил по полу, и меня чуть не сбило с ног.

Когда ко мне вернулось самообладание, я быстро переключил свое внимание обратно на мужчину.

Он медлителен, но определенно силен. Думаю, мне придется сразиться с этим парнем, потому что он определенно не отступит.

Я Мигом шагнул и оказался перед ним. Когда он заметил, я исполнил "Парящий кулак Дракона", и он мгновенно был поражен.

Бам!

"ГААААА!"

Грохот!

Это должно научить его не связываться с незнакомыми людьми. Однако...

Я схватился за левую щеку, за то место, куда он ударил. Я не знаю, что он сделал, но что бы это ни было, у меня заболел рот.

Я встал и подошел к мужчине. За нами наблюдало несколько человек, но толпы пока не было.

"Он действительно просто ударил его вот так просто."

"Вот что он получает за то, что покидает свою команду."

"Почему ему вообще все еще разрешено оставаться в этом городе?"

Хм, похоже, большинству людей этот парень не нравится. Покидает свою команду? Единственный парень, которого я знаю, который покинул бы свою команду, основываясь на информации Tайда, это... Саймон.

Так вот кто этот парень. Хм, он именно такой, каким я его себе представлял.

"Эй, что здесь происходит?" Тайд спросил, только что подойдя к нам.

"Ничего, просто выношу мусор."

"Тцц, тыыы!"

Саймон встал и попытался схватить меня, но его перехватил Тайд, который схватил его сзади, и он споткнулся.

"Ты...!"

"Это все, что ты сказал?" Я спросил, так как он просто продолжал говорить "Ты."

"Лучше следи за своей спиной в следующий раз."

Саймон не мог ничего ответить, поэтому он просто ушел. Трусливый, но умный поступок. Видимо, в нем все-таки есть немного ума.

Когда он ушел, от него исходило знакомое жуткое чувство. Это чувство... это определенно не было сюрпризом, потому что это чувство определенно было жаждой крови...

.

.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
42 Глава
41 Глава
40 Глава
39 Глава
38 Глава
37 Глава
34 Глава
33 Глава
32 Глава
31 Глава
30 Глава
29 Глава
28 Глава
27 Глава
26 Глава
25 Глава
24 Глава
21 Глава
20 Глава
19 Глава
18 Глава
17 Глава
16 Глава
15 Глава
14 Глава
13 Глава
12 Глава
11 Глава
10 Глава
9 Глава
8 Глава
7 Глава
6 Глава
5 Глава
4 Глава
3 Глава
2 Глава
1 Глава
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.