/ 
Восстание бездарного героя 38 Глава
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Insurrection-of-the-Inept-Hero.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%2037%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0/6279219/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%2039%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0/6302357/

Восстание бездарного героя 38 Глава

В полночь в комнате, принадлежащей Мураю и Джессике, Воину и герою-Магу, Мураю приснился сон.

Это был сон маленького мальчика, которого унижали дети постарше его, когда он играл один в парке.

"Хехехе, посмотри на него. Он такой неудачник".

"Такой толстый и уродливый, ты действительно богатый ребенок?"

Мальчик плакал, а они продолжали пинать и избивать его.

Через некоторое время они оставили его одного, всего избитого.

Мальчик хотел знать, почему с ним так обращаются. Было ли это потому, что они завидовали ему, потому что он был богатым ребенком? Или это было потому, что он был уродлив? Мальчик не знал себя, так как все еще не осознавал правды этого мира.

Ребенку было всего 6 лет, и это было началом того, что над ним издевались... но также и в первый раз, когда он встретил "его".

"Ты слаб, не так ли? .." - раздался приглушенный голос позади мальчика.

Мальчик обернулся, и со стены на него посмотрел мальчик, помладше. Его лицо было размытым, а голос неузнаваемым.

"К-кто ты...?" - спросил он у мальчика.

"Мое имя не имеет значения, так как ты все равно его забудешь. Но это позор, что с таким человеком, как ты, так обращаются. Скажи мне, это то же самое, когда ты учишься в школе?"

Мальчик был удивлен, даже услышав это от младшего мальчика. Он его не знает и даже не видел раньше, но он знал его.

Над ним издевались не только на улице, но и в школе. Никто, кроме его родителей, не обращался с ним хорошо. Только и делали что мучали его, сверстники и старшие, кто угодно.

Он желал только одного-чтобы его уважали. Он не хотел, чтобы его уважали из-за его богатых родителей, но из-за того, кем он был, однако они не дали бы ему шанса из-за его внешности.

Хотя к нему были приставлены телохранители, мальчик отказался от их услуг. Вот как он был предан тому, чтобы его уважали.

Мальчик был слишком невинен для опасностей этого мира, но это должно было измениться.

"Богатый ребенок хочет, чтобы его уважали, но не может из-за внешности. Я вижу это по тому, что ты не пытался сопротивляться".

Мальчик был потрясен тем, как этот мальчик знал, о чем он думает. В конце концов он почувствовал, что ему становится не по себе.

"К-как ты узнал?" Спросил он.

«Что ж, раз уж вам открылись темные секреты, это очевидно. Сломать людей также легко, если вы точно знаете, чего они хотят и чего они боятся. Но я не делал этого ни с кем. ... но скоро я это сделаю. "

Атмосфера в конце концов потемнела, и мальчик сглотнул от страха.

Затем послышался женский голос.

- эй! Что ты делаешь? Нам нужно вернуться домой!"

Младший мальчик повернул голову и ответил: "Хорошо, одну секунду".

Он снова обратил свое внимание на мальчика.

"Этот мир жесток и несправедлив. Если ты хочешь, чтобы к тебе относились с уважением, я предлагаю тебе начать бороться. Если ты будешь продолжать быть кротким, ты просто станешь добычей. Ты должен начать выставлять напоказ свое место, иначе другие не будут воспринимать тебя всерьез. Для меня ты насекомое..."

Мальчик обернулся и сказал: "Скоро ты узнаешь, насколько трагична жизнь..."

Затем младший мальчик ушел, и весь пейзаж начал расплываться.

Мураи проснулся, тяжело дыша. Его сердце бешено колотилось, и он сильно вспотел. Ему потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться, и он снова начал нормально дышать.

“черт... только не снова..."

"что не так?"

Кроме него была Джессика, которая тоже была вся в поту. На ее лице было озабоченное выражение.

"Н-ничего..."

"Это было... опять то же самое?"

"...да..."

Джессике тоже снился тот же сон, но немного другой. Единственным сходством, однако, был мальчик.

Их сны воспроизводили точную сцену "того дня", когда они подверглись воздействию нечистот жизни этим же самым маленьким мальчиком. Конечно, сначала они по-настоящему не понимали, но с возрастом начали это понимать.

"Мы должны... забыть об этом..."

"да... просто игнорируй это..."

Тук-тук!

Послышался стук в дверь.

"да? В чем дело?"

"Пожалуйста, немедленно приготовьтесь! На Альбионский Колизей напал демон!"

Мурай раздраженно вздохнул и встал, чтобы экипироваться.

"Тц, еще один? У нас как раз был один на прошлой неделе."

"Ну, я полагаю, что лучше всего нанести удар в полночь".

Поскольку герои оставались здесь в течение нескольких месяцев, их обучали тактике демона с тех пор, как они были записаны на протяжении многих лет. Зная это в своих интересах, они могут сказать, какую тактику они собираются использовать.

Эти двое надели свое снаряжение и направились во внутренний двор, откуда их должны были телепортировать в Колизей.

Колизей Альбион был одним из самых известных мест, где можно было посмотреть, как воины сражаются за честь, а если нет, то за свою жизнь. Однако спорт двух людей, борющихся за свою жизнь, был немного слишком бесчеловечным, как, по словам короля, который правил Парагоном несколько столетий назад. Сейчас он служит своего рода туристической достопримечательностью, но теперь это была база демонов.

Они будут телепортированы всего в нескольких милях от лагеря, который создали демоны, но полностью победить их будет почти невозможно, учитывая, что они будут использовать колизей в качестве защиты.

Их единственным выбором было разрушить его, так что это то, что они планировали сделать.

Эти двое прибыли вместе с другими героями, ожидающими, кроме Рисы. Все они были чрезвычайно осторожны, чем раньше. Зная, что Риса, их самый ценный актив благодаря ее целебным способностям, пропала, они должны свести свои травмы к минимуму, пока она не вернется.

"Вы двое не торопитесь. Возможно, ваше личное время было прервано." - пошутил Кай, подходя к ним.

"Не будь таким самоуверенным, твой маленький кошмар продолжает преследовать тебя?"

Кай немедленно сверкнул глазами, и Мурай сделал то же самое.

"Никогда не говори об этом. Я не хочу, чтобы мне об этом напоминали".

"Тогда не болтай лишнего, иначе я тебя изобью".

"Хм, ты можешь попробовать, но ты никогда не сможешь этого сделать".

"Мы на равных уровнях, но на этом расстоянии у меня преимущество, если ты не знал".

Эти двое продолжали пристально смотреть вниз, и они выпустили свои ауры, погрузив весь двор в сжатую ману. Это продолжалось до тех пор, пока их не остановили охранники.

Учитывая, что они были около 600 уровня, их энергетические сигналы были экстраординарными. Их рост превосходил рост других и даже королевских магов, которым потребовалось около 10 лет, чтобы добраться до того места, где они были. Если бы эти двое продолжали расти, кто знает, как далеко могли бы превзойти их энергетические уровни.

В конце концов эти двое притворились, что их маленькой ссоры никогда не было, и вошли в кольцо телепортации, куда их должны были телепортировать.

А потом они исчезли.

***

Прошло около недели.

Мне удавалось не отставать от учебы, и это было единственное, на чем я был сосредоточен.

Мне потребовалось не так много времени, чтобы освоить контроль маны, и всего за 4 дня я мог контролировать накопление маны, как профессионал.

После этого я решил попробовать себя в некромантии под руководством Рейвин. После того, как она узнала, что я моложе ее, она внезапно стала такой сильной и высокомерной по отношению ко мне, но это было только тогда, когда мы не были в постели.

В любом случае, мы удобно оказались на кладбище, и я решил проверить здесь некромантию.

Стоя посреди кладбища, я начал накапливать огромное количество темной энергии и распространять ее по кладбищу. Когда все было покрыто, я начал повторять фразу, которая позволяла мне оживлять трупы в диапазоне моей распространяющейся энергии, иначе называемой Областью Ауры, которая потребляет 100 000 маны и 10 000 каждую секунду после истечения минуты.

"Встань и служи мне".

Это была фраза, с которой я согласился. Мне было необходимо сказать это, так как именно об этом говорилось в описании навыка Реанимации. Мне кажется, я слышал фразу, которую Рейвин использовала, когда использовала Реанимацию, я думаю, это было "Прислушайся к моему зову и встань" или что-то в этом роде.

Во всяком случае, сказав это, трупы или зомби начали подниматься с земли. Их разорванные в клочья руки торчали из земли, а затем они полностью вынырнули.

Я заметил, что все они были больше обычного человека, примерно 7-9 футов ростом.

Все зомби заметили меня и внезапно начали нападать на меня.

Я быстро увернулся и швырнул их всех на землю, используя Быстрый шаг и боевые приемы с Искусством Мудреца, который я разблокировал до разблокировки Контроля Маны.

Подчинив их себе, Рейвин быстро отправила их обратно в могилы.

"Интересно, почему они начали так нападать на меня?"

"Это потому, что у тебя нет мертвой короны".

"Мертвая корона?"

"Всем некромантам нужна мертвая корона или, по крайней мере, за ними присматривает жнец. В противном случае, нежить, которую вы призываете, обернется против вас. Это очень важно, и у тебя, вероятно, были бы проблемы, если бы я не была рядом с тобой", - гордо произнесла она последнюю часть, и я ударил ее по голове.

Ха, это было бы причиной, по которой у меня не разблокирован класс некромантов.

"Тогда скажи мне, что мне нужно сделать, чтобы получить эту мертвую корону. Или, по крайней мере, как за мной может присматривать жнец."

"Хм, чтобы получить мертвую корону, ты должен...что ж, победить другого некроманта, обладающего мертвой короной. Если ты хочешь, чтобы за тобой присматривал жнец, то это зависит от обстоятельств, и это решается при рождении. Но ты также можешь получить это другим способом, найдя святилище жнеца. Но это не так часто встречается, чтобы ...

"Это то святилище, о котором ты говоришь?" Я быстро перебил её.

Я смотрел на высокий памятник, из которого торчало множество серпов.

"Да..то самое..."

.

.

.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
42 Глава
41 Глава
40 Глава
39 Глава
38 Глава
37 Глава
34 Глава
33 Глава
32 Глава
31 Глава
30 Глава
29 Глава
28 Глава
27 Глава
26 Глава
25 Глава
24 Глава
21 Глава
20 Глава
19 Глава
18 Глава
17 Глава
16 Глава
15 Глава
14 Глава
13 Глава
12 Глава
11 Глава
10 Глава
9 Глава
8 Глава
7 Глава
6 Глава
5 Глава
4 Глава
3 Глава
2 Глава
1 Глава
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.