Глава 26
«На всякий случай, если что-то пойдет не так, части королевской гвардии и 1-го рыцарского должны остаться. Однако…»
«Вы имеете в виду, весь 2-й рыцарский полк и мои рыцари будут отправлены?»
«Да. Кроме того, я планирую послать и всех рыцарей моей семьи».
«Все понятно. Тогда ты единственный, кто останется здесь, Аркинт».
«Ну, императору нужен был верный парень вроде тебя, а не такой непокорный, как я. Но ты знаешь, есть и другие дворяне, наблюдающие за действиями императора. Прости, Кайран. Вместо этого я подумываю отправить своего сына».
По словам моего отца и герцога Ларса, часть 1-го рыцарского, весь 2-й рыцарский, а также все рыцари семьи герцога Ларса и моей семьи были мобилизованы. А предводительствовать пришлось моему отцу и герцогу Ларсу.
Я боялась, что в худшем случае не смогу видеться с отцом годами. И что же мне делать, если мой отец не вернется вовсе? Моя тревога росла все больше и больше, когда я вспоминала своего отца из прошлого, что он так и не вернулся, несмотря на то что обещал.
«Давай не будем слишком много думать, Аристия».
И вправду. Я слышала, что, когда я думала о зловещих вещах, они сбывались.
Но сейчас всё будет иначе. Папа вернется в целости и сохранности.
«Мне жаль это говорить, но Аркинт, пожалуйста, позаботься о моей дочери, пока меня нет».
«Дочери?»
«Да. Она умна, и думаю, та может хорошо справляться, но она всё еще слишком молода, как ты знаешь. Итак, я надеюсь, что ты придёшь ей на помощь, если таковая понадобится».
«Не проблема».
Мой отец выразил благодарность герцогу Ларсу, и сказал:
«Спасибо. Могу я попросить тебя еще об одной услуге?»
«Конечно, давай».
«В последнее время моя дочь учится у меня фехтованию. Она только что изучила основы, поэтому ей нужно постоянно практиковаться. Однако, если все рыцари отсюда уйдут, тренировать ее будет попросту некому. Будет сложно, но сможешь ли ты ее иногда тренировать?»
«Хм, я не знаю, могу ли я дать ей личную тренировку. А как насчет того, чтобы попросить об этом моего второго ребенка?»
«Ты имеешь в виду того твоего ребенка, которого называют гением фехтования?»
«Не стоит так преувеличивать. Во всяком случае, пусть он тренирует ее, а иногда и мы вместе. Как насчет такого? У моего сына всяко больше подготовки, чем у вашей дочери, поэтому он может так или иначе помочь ей».
Гений фехтования и второй сын герцога Ларса: когда я объединила эти два момента, мне пришла в голову одна мысль. Я помнила такого человека. Он был гением, у которого не было соперников в фехтовании. В отличие от Аллендиса, гения во многих отношениях, он выделялся только в фехтовании. Его звали Карсанье де Ларс.
Он был самым молодым рыцарем в истории империи, добившимся беспрецедентного рекорда в фехтовании. Церемония совершеннолетия мужчин проходила в 18 лет, а женщин - в 16. Он стал рыцарем в возрасте 18 лет, когда достиг совершеннолетия. Я вспомнила, что существовало твердое мнение, что преемником герцога Ларса должен стать его второй сын Карсанье, а не его старший сын.
Кто же в конце концов стал его преемником? Сколько я ни пыталась, ничего не смогла выудить из своей памяти.
«Тогда ладно. Давай так и поступим».
«Хорошо. Тогда, когда вы уезжаете?»
«Дело срочное, и я убуду, как только буду готов. Думаю, я смогу уйти завтра днем, если закончу организацию».
«Я не смогу вас проводить. Но будьте осторожны! Не беспокойтесь о вашей дочери».
«Спасибо. Тогда, думаю, мне следует зайти в Императорский дворец».
«Кейран, мне нужно тебе кое-что сказать», — сказала я и быстро встала.
Сэр Ларс, вышедший со мной из кабинета, повернулся и поприветствовал меня.
«Давненько не виделись, Тия».
«Именно так, сэр Ларс».
«Кстати, я слышал, ты учишься фехтованию?»
«Да, но я только начинаю».
«Вижу, у тебя сейчас много тяжелых тренировок».
Я слегка улыбнулась его замечаниям. Я начала это делать совсем недавно, и я бы не сказала отцу учить меня, если бы считала, что это слишком сложно.
Я уже хотела было отвернуться, но что-то вдруг пришло мне в голову.
Я оглянулась и сказала: «Кстати, сэр Ларс».
«Да, продолжай».
«Можешь рассказать мне о своем брате?»
«…»
Сэр Ларс не ответил. Я совершила ошибку, спросив о его брате? Я чувствовала, что он отдалился от своего брата, когда они соревновались за то, кто станет преемником его отца. Обнаружив, что допустила ошибку, я поспешно попыталась извиниться, но сэр Ларс первым открыл рот: «Ну, если быть честным, он не плохой парень, как только ты его узнаешь».
Он имел ввиду, что я должна с ним познакомиться поближе? Мне было неудобно, но я не могла его удерживать и дальше, так как он должен был помочь моему отцу.
«Тогда, пожалуйста, береги себя».
«Спасибо. Я надеюсь, что вы благополучно вернетесь после завершения миссии».
Закончив с этим, мой отец сразу же повернул на выход. Может быть, он не вернется сегодня, потому что ему потребуется много времени, чтобы определить количество и список рыцарей для отправки в каждое поместье.
Попрощавшись с ним, я переоделась в тренировочный костюм и направилась в поле.
Чтобы не мешать обучению других рыцарей, я отыскала более или менее свободное место. Я заметила блестящие зеленые волосы в одном углу тренировочного поля.
«Аллендис?»
Я хотела еще раз позвать его, но не стала. Его плотно сжатые губы, серьезные глаза и дисциплинированная осанка. Я никогда не видела, чтобы он так сосредоточился на тренировках за последние два года.
Пока я раздумывала, стоит ли утруждать себя его тренировками, что-то мелькнуло у меня в голове.
Кто будет тренировать его? Мой отец просил герцога тренировать только меня, но ничего не сказал об Аллендисе.
«Аристия? Когда ты пришла?»
«О, только что. Я просто задумалась». Я не заметила, как Аллендис закончил тренировку и уставился на меня.
«Что случилось? Обычно ты не ходишь сюда в это время».
«Ну, я вернулась, потому что мне нужно было кое-что тебе сказать».
«Действительно?»
«Я слышала, герцог Ларс останавливался здесь. Ты уже что-то слышал про него, верно?»
Когда я увидела его улыбку, я догадалась, что он собирался сказать.
«Ты тоже уходишь?»
«Да, это то, что я слышал».
«Я понимаю».
«Может, твой отец тоже уезжает?»
«Да, с рыцарями, — обеспокоенно сказал Аллендис, — И ты останешься здесь одна. Ты будешь в порядке, Аристия?»
«Я в порядке. Как дворянка империи, я должна делать то, что должна».
«Тем не менее…»
«Я правда в порядке. Хммм... не хочешь пойти поужинать? Если мы расстанемся сегодня, ты не увидишь меня какое-то время».
«Конечно, я согласен. Спасибо за приглашение».
Он заметил мое намерение сменить тему? Но Аллендис с радостью принял мое приглашение.
«Это первый раз, когда мы ужинаем вместе? Ты всегда ужинаешь с отцом».
«О, ты прав».
«Он занят?»
«Да, он сказал, что должен уйти как можно скорее. Он сказал, что сегодня организует построение рыцарей».
«Я понимаю. Если это так, я должен уйти, даже не попрощавшись с ним».
Я кивнула и ответила: «Позволь мне передать ему привет от тебя».
«Спасибо, Аристия. Ах, это вкусно. Я говорю это всякий раз, но ваш семейный повар действительно искусный».
«Взаправду? Ему бы это пришлось по нраву. Я передам ему».
«Прекрасно. Однако, похоже, я непопулярен в вашей семье».
Я хотела отрицать это, но не смогла, когда вспомнил, что сказал мне на днях сэр Лига.
После того, как он неловко улыбнулся, он сказал: «Хорошо. Все, чего я хочу, это нормальное отношение от тебя. Вот и все».
«О, конечно».
«Рад это слышать. Кстати, Аристия, почему бы тебе не спросить меня, куда я иду?»
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|