/ 
Феникс на девятом небе 6 — Chapter 114
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Feng-Yu-Jiu-Tian.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%81%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%BC%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%206%20%E2%80%94%20Chapter%20113/6250712/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%81%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%BC%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%206%20%E2%80%94%20Chapter%20115/6250714/

Феникс на девятом небе 6 — Chapter 114

Безрассудного Фэн Мина со связанными за спиной руками охрана храма цзиши ввела в небесно-земной дворец [1]. Рельефы гор послужили основой при воздвижении этого сооружения, лишь ворота в императорский дворец были сделаны человеком; внутри этот дворец был огромен и состоял из нескольких природных карстовых пещер, которые, в свою очередь, примыкали к большим воротам главного зала, поэтому в императорском дворце царили мрачность и сырость. Войдя внутрь, Фэн Мин почувствовал, как в лицо ударил холодный и влажный туман, от холода юноша задрожал всем телом и, вопреки этому, немного очнулся.

Внезапно услышав зловещее известие, Фэн Мин ненадолго лишился рассудка. Равно как тогда, когда попал в Ли, поэтому им завладел страх, однако постепенно юноша привёл в порядок как разум, так и душевное равновесие. И подумал: «Ещё не всё потеряно, были бы горы Циншань, а хворост найдётся [2]. Неважно, впал ли в смуту Силэй, к тому же неужели Жун Тянь из тех императоров, которых так легко свести в могилу? Нельзя ни в коем случае терять боевой дух».

Взяв себя в руки, юноша оглянулся по сторонам: впереди шли толпа цзиши-чудовищ, словно сделанная изо льда, и окружавшие их охранники с холодным выражением лица. Однако, не увидев Лу Даня рядом, Фэн Мин тотчас же осознал, что его положение очень скверное.

При таких обстоятельствах ничего другого не остаётся, кроме как ничего не предпринимать и спокойно наблюдать за изменениями событий.

Миновав передний зал, они оказались в узкой и длинной галерее, где была кромешная тьма, и лишь от света факелов казалось, что стены водопроницаемые. Чем больше они углублялись, тем ниже становилась температура, и Фэн Мин, который только что покинул отапливаемую повозку и был легко одет, сейчас невольно начал дрожать.

Пройдя галерею, юноша выбрался из мрака к свету: перед глазами оказалась огромная природная карстовая пещера. Запрокинув голову, князь увидел на каменном потолке несколько свисающих книзу сверкающих сталактитов размером с руку, впереди находилось десятиметровое в диаметре горное озеро с необычной очаровательно-изумительной синей водой.

Такой вид под дрожащим светом огня в сочетании с неизвестно откуда доносящейся тихой музыкой, наполненной своеобразным национальным дунфаньским колоритом, и расположенными везде религиозными символами, в которые было вложено немало усилий, заставлял почувствовать, будто человек внезапно оказался в мире духов, и подобное трогательное спокойствие дарило чрезвычайно глубокое тёплое чувство.

В середине озера выступал камень причудливой формы, на котором находилось ярко-зелёное, сделанное из прозрачной яшмы, кольцо.

Фэн Мин неосознанно предположил: «То, вероятно, и есть сокровище Дунфань — небесно-земное кольцо. Не думал, что кое-кто окажется настолько умён, спасибо Жун Тяню, что говорил носить мне его целый год при себе».

Мысли о Жун Тяне вызвали неудержимое беспокойство и резкую боль в груди, а кожу обожгли две слезинки.

Вновь резко закусив нижнюю губу, Фэн Мин рассердился на себя: «Неужели ты не веришь в силы Жун Тяня? Вместо того, чтобы беспокоиться, лучше уж скорее придумай способ сбежать и соединиться с ним».

Даже при таких мыслях слёзы всё же потекли из глаз. «Жун Тянь в добром здравии» и «Жун Тяня постигла беда» — две мысли, боровшиеся в голове, убивали хрупкие нервы стойкого Фэн Мина, по кусочкам разрывая их. Сам же юноша всё сильнее и сильнее впивался в нижнюю губу, и вкус крови понемногу заполонил рот.

Цзиши, встав перед этим озером, опустились на колени, набожно служа. Глава цзиши, закрыв глаза, сосредоточенно бормотала себе под нос молитвы, после чего поднялась с земли.

— Как наказать этого человека?

Жестоко толкнув в спину, стража швырнула Фэн Мина к семицветному подолу юбки главы цзиши, да так, что у самого князя закружилась голова и круги поплыли перед глазами. Его уже долгое время держали в плену, однако как бы ни был вреден Лу Дань, он всё равно относился к князю с любезностью. Юноша никак не думал, что подвергнется мучениям со стороны этих старых ведьм, и сейчас, невольно и резко запрокинув голову, недовольно уставился на них.

Крайне набожная цзиши, отвечающая за кару, что предписывала им религия в их храме, проговорила:

— Глава, этот князь Мин оскорбил духов, и хоть его нельзя удушить, то вполне заслуженно в качестве наказания можно подрезать сухожилия как на руках, так и на ногах.

Фэн Мин пришёл в ужас и в душе забранился: «Ты, незамужняя старуха, психопатка? Чуть что, сразу удушить и подрезать сухожилия. С ума сошла от вина, жизнь неинтересна и скучна, а суицид — слишком просто! Неожиданно схватила меня, выдающегося князя Мина, и хочешь излить свой гнев».

Ругаясь, юноша стал быстро прокручивать в голове решения, но, как назло, ни в многочисленных сказках, ни в дорамах так и не находил ни одного способа, который помог бы справиться с этой бесчеловечной ведьмой. От волнения его лицо покрылось потом, однако сам князь не упустил возможность дать отпор и громко проговорил:

— Глава цзиши ни в коем случае не должна так поступать, ведь если Вы навредите мне, тогда могут… тогда могут… — Чёрные как смоль глаза заметались, а Фэн Мин не задумываясь выпалил: — Духи могут сильно разгневаться, и небесно-земной дворец рухнет!

От этих слов проклятия все женщины неожиданно вздрогнули, даже глава цзиши внезапно открыла глаза и уставилась на Фэн Мина.

— Смело! Осмелился проклинать святой дворец!

— Только Вы здесь смелые! — уже высокомерно и самонадеянно проговорил юноша, после чего, собравшись с духом [3], понизив тон и выпятив грудь, грозно добавил: — Этот князь является человеком, которому покровительствуют Небеса, если вы осмелитесь навредить ему, то духи обязательно призовут вас к ответу.

— Как могут почётные духи покровительствовать тебе, такому ничтожному смертному человеку?

Увидев по лицам цзиши, что ему не верят, Фэн Мин подумал, что пора дать волю лжи, ведь если начал, то нужно лгать до конца, и, несколько раз фыркнув, юноша равнодушно сказал:

— Глава цзиши хоть и живёт отшельницей во внутренних покоях дворца, также должна знать, что духи в течение последних лет часто проявляют чудо. Из-за чего фонари из бычьей кожи в столице Бо Лина устремились к небу и поплыли вдаль, из-за чего несколько десятков солдат императора Ли Жо Яня живьём сгорели на берегу реки Оман? Это всё из-за того, что их императоры непочтительно отнеслись к духам, тщетно пытаясь навредить мне, только поэтому Небеса наказали их. Если это не милость Небес, тогда как глава цзиши объяснит, что в Дунфань из года в год рис не растёт, народ голодает, а в Силэй, где всё зависит от меня, каждый год богатый урожай, что почти не помещается в зернохранилище, а народу даруется еда? Грозы и дожди, иней и росы [4] — всё под властью небесных духов. Без милости Неба как бы Силэй получил богатый урожай? — Что же касается того, под чьим господством находился Силэй — под его княжеским или всё же под господством Жун Тяня — конечно же, это был лишь маленький технический вопрос, к которому, естественно, не стоило придираться в этот ключевой момент.

Глава цзиши, подвергшись его красноречивому [5] крику, наоборот, невольно задумалась.

В те годы в столице Боцзянь в ночное небо внезапно поднялись с надписью «Фэн Мин» странные фонари, заставив императора Силэй лично приехать туда. Об этом уже давно каждый знал.

Большие фонари в безветрие снизу вверх смогли подняться в воздух, это действительно было неожиданно и неслыханно. Из-за этого государь даже призвал главу цзиши, чтобы она провела одну большую хвалебную церемонию.

Своей победой в войне, что произошла на реке Оман, император Силэй заставил каждого забеспокоиться, ведь такую ужасающую военную стратегию без духовного озарения разве простой человек смог бы придумать?

За причинённые этому князю Мину из Силэй страдания Боцзянь и Ли понесли жестокое наказание. Неужели ему действительно покровительствуют небесные духи?

Подумав об этом, толпа цзиши постепенно поменялась в лице, направив, все как один, взгляды на Фэн Мина.

— Если человек, которому покровительствуют небесные духи, вступит на святую землю, то духи должны это показать, с сегодняшнего дня мы будем ждать их ответа у святого озера. — Безразлично посмотрев на юношу, глава цзиши добавила: — Если через три дня духи не дадут ответа, ты тотчас же станешь преступником, так как проклинать святой дворец — преступление, и в наказание тебя удушат, даже государь не сможет помиловать. Эй, стража, запереть его в подземной тюрьме и строго охранять.

То есть ещё три дня, чтобы попытаться сбежать. Перед глазами проскользнул критический момент, и Фэн Мин вздохнул с облегчением. Охрана, грубо подняв юношу с земли, потянула его к тёмным ступеням, что были сзади.

Бах! И Фэн Мина втолкнули в сырую каменную комнату, и решётчатая деревянная дверь за ним плотно закрылась.

Связанные руки, перед тем как втолкнуть князя в тюрьму, развязали. Фэн Мин осмотрел «апартаменты», в которых оказался: там не было ни окон, ни постели, ни печи, ничего, кроме лежащей на влажной земле, полусухой, пахнущей гнилью, рисовой соломы.

В камеру сквозь решётчатую деревянную дверь пробивался тусклый свет, исходящий от маленькой масляной лампы, которая горела в коридоре.

Можно было считать это самыми худшими условиями, с которыми столкнулся Фэн Мин с тех пор, как попал в этот мир.

Примечания:

[1] Возможно, это отсылка к существующему Храму Неба (Тяньтань), где соединяются Небо и Земля. Строение, которое воздвигалось в 1420 году династии Мин, изначально носило название Храма Неба и Земли.

[2] Обр.: ещё не всё потеряно.

[3] В оригинале фраза звучит как «отвердив кожу головы», обр.: с упорством; скрепя сердце; через не хочу, заставляя себя.

[4] Образно о непогоде.

[5] В оригинале фраза звучит как «из уст словно река изливается», обр. в знач.: красноречивый, велеречивый.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
9 — Chapter 159
9 — Chapter 158
9 — Chapter 157
9 — Chapter 156
9 — Chapter 155
9 — Chapter 154
9 — Chapter 153
9 — Chapter 152
9 — Chapter 151
9 — Chapter 150
8 — Chapter 149
8 — Chapter 148
8 — Chapter 147
8 — Chapter 146
8 — Chapter 145
8 — Chapter 144
8 — Chapter 143
8 — Chapter 142
8 — Chapter 141
8 — Chapter 140
8 — Chapter 139
7 — Chapter 138 Послесловие
7 — Chapter 137
7 — Chapter 136
7 — Chapter 135
7 — Chapter 134
7 — Chapter 133
7 — Chapter 132
7 — Chapter 131
7 — Chapter 130
7 — Chapter 129
7 — Chapter 128
7 — Chapter 127
7 — Chapter 126
7 — Chapter 125
7 — Chapter 124
6 — Chapter 123
6 — Chapter 122
6 — Chapter 121
6 – Chapter 120
6 — Chapter 119
6 — Chapter 118
6 — Chapter 117
6 — Chapter 116
6 — Chapter 115
6 — Chapter 114
6 — Chapter 113
6 — Chapter 112
6 — Chapter 111
6 — Chapter 110
6 — Chapter 109
6 — Chapter 108
6 — Chapter 107
6 — Chapter 106
6 — Chapter 105
6 — Chapter 104
6 — Chapter 103
5 — Chapter 102
5 — Chapter 101
5 — Chapter 100
5 — Chapter 99
5 — Chapter 98
5 — Chapter 97
5 — Chapter 96
5 — Chapter 95
5 — Chapter 94
5 — Chapter 93
5 — Chapter 92
5 — Chapter 91
5 — Chapter 90
5 — Chapter 89
5 — Chapter 88
5 — Chapter 87
5 — Chapter 86
5 — Chapter 85
5 — Chapter 84
5 — Chapter 83
4 — Chapter 82 Extra
4 — Chapter 81
4 — Chapter 80
4 – Chapter 79
4 — Chapter 78
4 — Chapter 77
4 — Chapter 76
4 — Chapter 75
4 — Chapter 74
4 — Chapter 73
4 — Chapter 72
4 — Chapter 71
4 — Chapter 70
4 — Chapter 69
4 — Chapter 68
4 — Chapter 67
4 — Chapter 66
3 — Chapter 65
3 — Chapter 64
3 — Chapter 63
3 — Chapter 62
3 — Chapter 61
3 — Chapter 60
3 — Chapter 59
3 — Chapter 58
3 — Chapter 57
3 — Chapter 56
3 — Chapter 55
3 — Chapter 54
3 — Chapter 53
3 — Chapter 52
3 — Chapter 51
2 — Chapter 50
2 — Chapter 49
2 — Chapter 48
2 — Chapter 47
2 — Chapter 46
2 — Chapter 45
2 — Chapter 44
2 — Chapter 43
2 — Chapter 42
2 — Chapter 41
2 — Chapter 40
2 — Chapter 39
2 — Chapter 38
2 — Chapter 37
2 — Chapter 36
2 — Chapter 35
2 — Chapter 34
2 — Chapter 33
2 — Chapter 32
2 — Chapter 31
2 — Chapter 30
2 — Chapter 29
2 — Chapter 28
2 — Chapter 27
2 — Chapter 26
2 — Chapter 25
1 — Chapter 24
1 — Chapter 23
1 — Chapter 22
1 — Chapter 21
1 — Chapter 20
1 — Chapter 19
1 — Chapter 18
1 — Chapter 17
1 — Chapter 16
1 — Chapter 15
1 — Chapter 14
1 — Chapter 13
1 — Chapter 12
1 — Chapter 11
1 — Chapter 10
1 — Chapter 9
1 — Chapter 8
1 — Chapter 7
1 — Chapter 6
1 — Chapter 5
1 — Chapter 4
1 — Chapter 3
1 — Chapter 2
1 — Chapter 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.