Во дворце началась полная неразбериха. Жизнь Фэн Мина стала похожа на абсурд, и он всё никак не мог понять, что происходит. Юноша совершенно чётко понимал, что дворцовый этикет должен соблюдаться, но нисколько не ждал ни от кого уважения или поддержки: прошлый принц был слишком инфантилен, чтобы вызывать уважение, а мнение слуг пока на этот счёт не изменилось. Фэн Мин должен был вести себя, как принц, есть, спать и говорить, как прошлый владелец тела, которое он украл, но обращались с ним совершенно не так, как следовало. Вместо почтения он получал косые взгляды, вместо уважения — тихие перешептывания и сплетни. Его словно принимали за заключённого королевской крови, который пусть и был неприкосновенен, но уже не обладал прежним статусом. Нельзя было приказать уважать себя — это вызвало бы еще более страшные насмешки.
Как понял Фэн Мин из рассказа прислуги, прошлый владелец тела был до идиотизма бесполезным неудачником. Он не только не умел себя подобающе вести, но ещё и прожигал свою жизнь в алкоголе и развлечениях, отчего его собственный статус падал с невероятной скоростью, а уважение двора к господину Жуну тем временем росло не по дням, а по часам. Регент имел здесь особое влияние, и Фэн Мин из-за этого чувствовал себя слабаком.
Для того, чтобы так плотно освоиться во дворце, нужно было иметь недюжинный ум, и потому господин Жун, даже при своём вмешательстве в государственные дела и беспредельной жестокости, невольно вызывал у Фэн Мина уважение.
— Бессмыслица какая-то. — Фэн Мин запрокинул голову, сидя в своих покоях, и тяжело вздохнул.
Цю Лань, стоявшая возле Фэн Мина, бросила на него недоуменный взгляд.
— Цю Лань, ты, кажется, говорила, что сегодня должен прийти господин Жун? — бросил на неё взгляд Фэн Мин. В его небольшом дворце совершенно нечем заняться, кроме болтовни с прислугой.
— Слуги… не должны интересоваться о месте пребывания господина регента, — поклонилась Цю Лань. Она была единственной, кто так тепло относился к наследному принцу, который ни у кого никогда не вызывал уважения. Служанка развлекала его беседами, отвечала на его вопросы и была терпелива.
Фэн Мин недовольно фыркнул и покачал головой. Он хорошо понимал, что все слуги, министры и стража уважают и боятся регента, но к будущему правителю относятся, как к надоедливой букашке. Что хорошего в этом Цао Цао, раз о нём говорят с такой любовью? Вероятно, в истории этот человек оставит след жестокого и опасного тирана.
Внезапно Фэн Мин вскочил на ноги и быстрым шагом направился к выходу, как вдруг Цю Лань преградила ему дорогу.
— Ваше Высочество! — возразила она. — Ваше Высочество, куда Вы направляетесь?
— Я сейчас умру от скуки! — яростно ответил наследный принц и, обогнув хрупкую преграду в виде девушки, направился к двери, однако через несколько секунд один из стражи, который охранял входные двери в зал, подхватил его на руки и вернул обратно. Это за последние дни повторилось уже множество раз, когда наследный принц пытался покинуть свой небольшой дворец.
— Приношу свои извинения, Ваше Высочество, но в государство проникло несколько шпионов. Господин Жун приказал не выпускать Вас из дворца в целях Вашей безопасности, — отвечал он будничным голосом. Нисколько он не извинялся. Неужели все вокруг думают, что Фэн Мин настолько глуп, что не сможет распознать в холодной вежливости настоящее равнодушие?
— Я ведь не заключённый! — выл Фэн Мин, однако понимал одно: как бы сильно он ни разгневался, стражник всё равно не выпустил бы его за пределы его маленького домика.
Это продолжалось несколько дней.
Фэн Мин жил в богатом дворце, который пусть и не был слишком большим, но был украшен золотом и выглядел крайне богато. Страна позаботилась о том, чтобы наследный принц жил в достатке, но какой был толк в этом, если он умирал от скуки? Обычно во дворцах древних эпох знатных господ всегда развлекали танцоры, музыканты и циркачи, но не было ни одного человека, который захотел бы посетить наследного принца, который имел весьма дурную славу.
— Отлично! — недовольно воззрился наследный принц на замолчавшую Цю Лань. — Может, хотя бы этот молодой господин Тун придёт?
Господин Тун никак не проявлял себя, за исключением одного лишь случая, когда он ворвался во дворец и набросился на наследного принца. Они вцепились друг в друга, но это не было похоже на обычную перепалку, и Фэн Мин тогда серьёзно испугался за свою сохранность, поскольку никогда не изучал военного искусства. Он мог дать отпор в уличной драке, мог навалять обидчикам, но в противостоянии с опытным воином, который обучался искусству войны, он бы точно оказался проигравшим. Слуги лишь переглядывались, но не вмешивались в их драку, зная, какое имеет влияние во дворце молодой господин Тун. Во всей стране не было никого, кроме регента и молодого господина, кто смел бы посягать на трон, имея неограниченное влияние, и потому слугам приходилось лишь выбрать, кому из этих двух подчиниться.
— Почему Вашему Высочеству не нравится находиться в безопасности, пока за пределами дворца творится такая неразбериха? — спросила Цю Лань чуть уставшим голосом, поставив перед Фэн Мином подносы с пищей. Принц кинул на принесенные блюда колючий взгляд и нахмурил брови.
Фэн Мин предпочел бы каждый день видеть этого бесцеремонного грубого регента, чем умирать от скуки в роскошном дворце. После той негласной битвы, что произошла между ним и господином Жуном, ему пришлось признать свое слабое положение, и этот регент посадил его во дворец без права покинуть его, однако сам то приходил, то уходил.
Фэн Мин снова тяжело вздохнул, когда вдруг раздалось громогласное:
— Князь-регент Жун!
Как говорится, вспомнишь Цао Цао, вот и…
Однако, несмотря на своё ворчание, Фэн Мин от радости подскочил на ноги, почувствовав, как сердце его затрепетало. Наконец-то нормальный живой человек, а не безличные куклы в виде слуг, которые вечно пытаются удержать его в маленьком дворце!
Регент, перед которым стража раскрыла двери, тут же заметил счастливого Фэн Мина. Глаза его горели, а сам он весь пребывал в таком активном состоянии, что, казалось, сейчас прыгнет ему на шею.
— Ты полон сил, — озвучил свои мысли вслух господин регент и неспешным шагом направился к Фэн Мину, сократив расстояние между ними до одного шага. Затем он посмотрелся по сторонам и озвучил приказ: — Покиньте дворец.
Прислуга тут же засуетилась, и все, включая Цю Лань, покинули помещение, прикрыв за собой двери. В комнате вдруг стало тихо, и Фэн Мин почувствовал себя неловко. Неужели этот регент опять что-то задумал? В прошлый раз ему удалось вытянуть из Фэн Мина его настоящее имя, но что он сможет подложить ему интересного в этот раз?
Регент вновь взглянул на Фэн Мина, и тот неосознанно сделал шаг назад. Восторг его поубавился, и господин Жун заметил это.
— Ваше Высочество, Ваш слуга приветствует Вас, — произнёс регент с глубоким вздохом. Он сделал шаг вперёд, и Фэн Мин отступил, как вдруг рухнул. Его ноги были связаны! Неужели этот мужчина так хорош в военном искусстве, что может незаметно для глаз связать человека? Регент, поняв, что его маленькую шалость раскрыли, подошёл ближе и связал руки беспомощного принца, пока тот был в замешательстве.
— Да как ты посмел быть таким грубым со своим господином?! — злобно рявкнул Фэн Мин, хотя в глубине души и понимал, что это лишь просто способ хотя бы моральной защиты от этого страшного человека. И как он мог желать компании этого человека в моменты отчаянной скуки?
Регент был человеком сильным, и ему не составило труда дважды ударить Фэн Мина, чтобы тот стиснул зубы и замолчал.
— Хах, господин… — произнёс он иронично, поднимая голову Фэн Мина за подбородок и принявшись рассматривать его лицо.
Когда этот шпион успел пробраться во дворец? Как долго он был у него под боком? После падения в реку поведение наследного принца резко изменилось. А господин Жун теперь не мог забыть того наслаждения, что испытал во время их недавнего поцелуя. Он относился к Фэн Мину с осторожностью, но был озадачен его происхождением. Кто бы назвал ребенка таким необычным интересным именем?
— Фэн Мин… — произнёс господин Жун низким голосом, а после вдруг приказал: — Скажи моё имя.
Имя регента? Фэн Мин испуганно взглянул на мужчину. Да, тот говорил, как его зовут, но в тот момент Фэн Мину было совершенно не до этого, и всё было как в тумане, а затем ещё и этот поцелуй… Его зовут Жун!.. Жун… Как он мог запомнить имя человека, который произнёс его вскользь? Господин Жун мгновенно понял, почему наследный принц промолчал.
— Как? — спросил он, поражённый. — Ты забыл?
В одно мгновение его душу охватил жестокий гнев. Как можно было так скоро забыть его имя? Все, с кем он когда-либо пересекался, навсегда запоминали его имя, а эта мелюзга!...
Жун Тянь. Этого имени боялись во дворце, но страна уважала этого человека за его грамотное правление.
— Взял и забыл, — грубо ответил Фэн Мин, вздернув подбородок. — И что с того?
В тот же миг его заткнули поцелуем. Фэн Мин, не ожидавший подобного поворота, едва не задохнулся от неожиданности, но господин регент, пользуясь силой и положением, не собирался осторожничать с принцем.
Недавний поцелуй заставил в груди мужчины вспыхнуть какое-то неизвестное чувство, отчего все эти дни он не появлялся, желая разобраться в себе. Ему думалось, что его эмоции придут в привычное спокойное состояние, но он совершенно ясно понимал, что ему интересно, как поживает Фэн Мин в своём заточении. Он вернулся, надеясь утолить своё любопытство, но кто знал, что этот принц спровоцирует его на эмоции, словно неопытного юнца? Мужчина почувствовал приятное тепло, идущее из груди и оседающее где-то в нижней части бедер. Напор регента чуть ослаб, и жестокий и грубый поцелуй приобрел некую мягкость, страсть.
Фэн Мин примерно знал, что права наследного принца ущемлялись подобным образом множество раз, но ему казалось, что подобная страсть не должна была входить в понятие «насилие».
Господин Жун развязал Фэн Мина и толкнул его на постель. Его тело было таким красивым, стройным, утончённым — разве мог регент отказать себе в желании вкусить это прекрасное удовольствие?
— Знаешь, какая сама главная обязанность наследного принца? — спросил господин Жун, стягивая с себя одежду. — Развлекать меня.
После такого страстного горячего поцелуя у Фэн Мина голова шла кругом. Он едва нашёл в себе силы приподняться на постели, чтобы взглянуть на регента, как с губ его сорвался поражённый вздох.
Тело господина регента было сильным, натренированным, и у такого мужчины явно не было недостатка в поклонниках и поклонницах. Он был красив, потрясающе красив в своей мужественности, которую теперь и не сыщешь ни в одной стране. В нём не было ничего утонченного и женского, и он казался настоящим воином, который чтит военное искусство не только песнями, но и регулярными тренировками.
— Что ты делаешь? — спросил Фэн Мин, но прекрасно понимал, что этот вопрос совершенно неуместен, а сам он очень хорошо понимает, что делает господин регент. — Я всего лишь подзабыл твоё имя, зачем же так злиться? — взглянул он с паникой на упавшие с плеч ткани. Сейчас хотелось лишь найти себе скромное убежище, где он смог бы спрятаться от этого ужасного человека.
Но господин Жун его совершенно не слушал. Он снял с себя одежду, а после медленно приблизился к Фэн Мину, словно лев к добыче. Его лицо выразило такую победоносную насмешку, что наследному принцу стало очень не по себе. Регент вёл себя подобно охотнику, в силки которого попала крупная птица, и его возбуждение ощущалось в воздухе.
Рука мужчины потянулась к его ноге, мягко поднимая ткань, как Фэн Мин от испуга резко заверещал:
— Стой! Стой, я тебе говорю!
В этот миг регенту показалось, что Фэн Мин просто ломается и желает наиграться в этот спектакль перед наслаждением, что испытает. Господин Жун недоверчиво поглядел на принца и вдруг заметил мелькнувший в тёмных глазах яростный блеск. Наследный принц не обладал таким характером, а господин Жун по привычке решил взять его силой, но сейчас понял, что так просто насладиться вечером в этот раз не выйдет.
— Что случилось? — спросил регент.
Фэн Мин же в эту секунду думал о том, неужели ему сегодня предстоит лишиться девственности? Он даже не знал, что хуже, лишиться её вообще или лишиться с мужчиной. Да, это тело регулярно насиловали, однако до этого оно ему и вовсе не принадлежало! Фэн Мин не рассчитывал на свои силы в борьбе с этим человеком, понимая, насколько сильно он проигрывает регенту по многим параметрам. Если господин Жун сегодня его изнасилует, то об этом никому нельзя будет рассказать, а если Фэн Мин и попытается сделать это, его в очередной раз примут за душевнобольного и обязательно переведут его слова в шутку. Господин Жун столько раз использовал это тело для своих нужд, так почему только сейчас принц обеспокоился этим? Это была катастрофа, и Фэн Мин осознавал безвыходность своего положения. Вернее, выход был — подчиниться, но это было ему совсем не по душе.
Человек из современного мира гораздо умнее древних людей, так неужели ему составит труда придумать возможность как-то исправить ситуацию в лучшую сторону? Но где взять настолько хороший план, чтобы избавиться от этого тирана?
Господин Жун не выглядел так, словно хотел сейчас же напасть на него и зверски изнасиловать, не оставив ему возможность быть хотя бы в сознании. Но это было не точно. Было желание, было горячее возбуждение, но не желание причинить боль. Хотя и это нельзя было утверждать.
Так и не дождавшись ответа от Фэн Мина, господин Жун снова приблизился к нему и уже хотел сорвать с него одежду.
— Мы с тобой близки, иди сюда, — произнёс он странным голосом. Это он намекает на то, что они уже оказывались в подобном положении?!
Руки регента коснулись его кожи, и Фэн Мин вдруг снова завопил:
— Я придумал, придумал!
Его лицо в этот момент выразило такой восторг, будто он был девушкой, которая получила хорошенький подарок. Господин Жун окинул его недоуменным взглядом.
— Придумал что?
— Нет-нет, ничего не говори! — вдруг тут же прервал его Фэн Мин, воодушевленный пришедшей ему в голову идеей. — Ты сказал, что моя главная задача — развлекать тебя, так?
Господин Жун всё ещё пребывал в недоумении.
— Так. И для этого мне нужно использовать твоё тело.
— Нет-нет-нет, — тут же покачал головой Фэн Мин, — этот способ получить удовольствие повсеместен, он стал банальным. Я хочу предложить тебе кое-что другое.
— Другой способ? — Господин Жун поглядел на Фэн Мина снова и недоверчиво вскинул бровь. — Рот?
— Нет, — засмеялся Фэн Мин, внутренне содрогнувшись лишь от одной подобной мысли. — Ты слышал когда-нибудь о «книге тысячи и одной ночи» [1]?
— Нет.
Фэн Мин просиял.
— Отлично, — начал он. — Значит так, я буду принцессой, а ты царём, который хочет взять в жёны эту принцессу. А на второй день царица убивает господина1. С этого момента я буду каждый день тебе рассказывать какую-то историю, а ты её будешь заканчивать. Тебе не нужно...
Воодушевлённый Фэн Мин внезапно остановился. Остановился, потому что в этот миг на него набросился, будто свирепый зверь господин Жун и заставил его замолчать одним лишь поцелуем. Очевидно, ему было не до этих игр.
Примечания:
[1] «Книга тысячи и одной ночи» — памятник средневековой арабской и персидской литературы, собрание рассказов, обрамлённое историей о персидском царе Шахрияре и его жене по имени Шахерезада.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|