/ 
Феникс на девятом небе 1 — Chapter 23
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Feng-Yu-Jiu-Tian.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%81%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%BC%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%201%20%E2%80%94%20Chapter%2022/6250621/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%81%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%BC%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%201%20%E2%80%94%20Chapter%2024/6250623/

Феникс на девятом небе 1 — Chapter 23

Фэн Мин, сражённый горячим поцелуем прошлой ночью, отказывался признавать, что потерял из-за него сознание, взвалив всю вину на господина Жуна, заставившего выпить странный настой из лекарственных трав, который ослабил его, и поэтому, проснувшись рано утром, он тотчас же принялся непрестанно сверлить регента испепеляющим взглядом.

— Ты мне так ничего и не объяснил. — Напустив на себя вид жертвы, он укутался в одеяло, как бы проводя между собой и господином Жуном неприступную линию.

Мужчина притянул принца к себе и заключил в объятия, со смехом выдыхая:

— Разве я не объяснил всё ещё вчера?

— Вчера? — Юноша до сих пор был озабочен тем, как нелепо потерял сознание от долгого поцелуя и насколько это было унизительно, что чуть ли не скрежетал зубами.

— Хорошо, тогда я ещё раз всё расскажу.

Заметив, что Фэн Мин и правда зол, он поспешил рассказать ему о прошедших событиях. Его ораторский талант был превосходен, речь лилась красивой рекой. Ещё до того, как Ань Сюнь въехал во дворец, он в спешке придумал план по заманиванию кронпринца Фаньцзя в длинную, скрытую от чужих глаз галерею, и успел сообщить об этом императрице. До последнего было неясно, сработает ли этот блестящий план или нет.

Фэн Мин замер и молча слушал его.

«Так вот почему мы так поспешно вернулись во дворец. Ты сразу же начал всё продумывать».

Дослушав до момента, когда Ань Сюнь заставил его выпить «яд» и собирался проткнуть кинжалом, чтобы убедиться в его смерти, юноша испуганно вскрикнул.

— Не бойся, я не позволил ему навредить тебе. — Мужчина с сочувствием посмотрел на принца. — Но из-за этого мне пришлось раскрыть своё присутствие, и Ань Сюнь пал от моего клинка. Мы провалились, когда были так близки к успеху.

Фэн Мин холодно фыркнул:

— Незачем разыгрывать представление. Не смей полагать, что я буду испытывать вину за то, что тебе пришлось появиться и спасти меня. Скажи, почему не поставил меня в известность заранее? Я был до смерти напуган.

— Не было времени. Ань Сюнь уже подъезжал ко дворцу, когда бы я успел всё тебе рассказать? Да и к тому же, дядя — старый хитрый лис. Боюсь, обмануть его могла только императрица. Узнай ты всё заранее, то в критический момент было бы сложно не выдать себя.

Чистой воды софизм! Фэн Мин снова фыркнул и, вспомнив подосланных принцем-консортом лазутчиков, озабоченно произнёс:

— Ты убил Ань Сюня, разве это не приведет к беспорядкам в Силэй? И принцесса Фаньцзя, скорее всего, захочет отомстить за смерть мужа. А ещё не стоит забывать о шпионах — тоже та ещё головная боль. — Юноша вспомнил вчерашние слова генералов. — У меня нет никаких планов. Зачем ты солгал генералам? Скажи, с чем это я должен разбираться после пробуждения? Не перекладывай на меня ответственность!

Господин Жун пристально смотрел на взволнованное лицо любовника, немного погодя он ласково улыбнулся.

— Чего ты боишься? Что я причиню тебе вред? Я ещё много могу рассказать тебе, но только если ты меня поцелуешь.

Низким голосом он нежно нашёптывал принцу на ушко, очаровывая. Сердце Фэн Мина гулко забилось в груди, он тут же смутился, но сдаваться так легко не собирался.

— Почему я должен целовать тебя? Твоя страна, твой трон, проблемы тоже твои…

Не дав ему договорить, господин Жун сам поцеловал его, прикусывая и так уже опухшую губу. Дыхание сразу же сбилось.

Медленно растекался по покоям дым от благовоний, наполняя всё вокруг ароматом индийского агара.

Шёлковые покрывала соскользнули на пол. Мужчина крепко прижал руки Фэн Мина, касаясь телом внутренней стороны бедра. Он упивался вкусом губ юноши, подавляя его слабые протесты. Но пара чёрных блестящих глаз всё ещё пристально следила за регентом. Господин Жун продолжал усиливать натиск, не забывая, пока наслаждается сладостью сам, сводить с ума и Фэн Мина, даря райское блаженство. Постепенно юноша прекратил сопротивляться взглядом и обмяк, погружаясь в зыбучие пески нежности.

Внезапно за дверьми покоев принца раздался голос, и вся приятная атмосфера вмиг растворилась.

— Наследный принц, лекарственные травы готовы, господин Ся просил передать, что нужно выпить их, пока они не остыли. – Нежный голос принадлежал Цю Син.

Фэн Мин испуганно вздрогнул и поспешил оттолкнуть от себя господина Жуна, случайно прикусив ему язык. От боли тот нахмурился и с недовольством посмотрел на принца, расслабляя объятия и выпуская юношу из рук.

Цю Син уже открыла дверь. В руках она с особой осторожностью несла чашу с тёмным горячим лекарством.

— Это лекарство только что приготовили, примите его, Ваше Высочество.

Густо залившись румянцем, Фэн Мин накинул на господина Жуна шёлковое одеяло. Отношения между мужчинами считались благородными среди аристократии, и особенно такие связи были распространены во дворце. Регент с совершенно невозмутимым лицом сел и облокотился на изголовье кровати, собираясь сгрести в объятия принца, чтобы лично дать ему лекарство, но тот всеми силами стал вырываться.

— Ваша рабыня просит разрешения удалиться, не смею больше Вас тревожить. — Никак не отреагировав, Цю Син с улыбкой передала чашу господину Жуну и на цыпочках, словно тень, упорхнула из комнаты. Фэн Мин с облегчением выдохнул.

Отсмеявшись, господин Жун взял чашу в одну руку, а другой притянул к себе недовольного принца, по чуть-чуть заставив выпить лекарство. После чего наконец раскрыл все карты:

— Ань Сюнь был убит. Мы объявили, что, когда принц-консорт навещал императора, во дворец проник наёмный убийца. Охрана сделала всё, что могла, но император Силэй был убит, и, по несчастному стечению обстоятельств, Ань Сюнь тоже. Поскольку наш самый важный человек, император, был убит, подозрения в том, что смерть Ань Сюня была подстроена Силэй, снимаются. Генерал Чу и все министры являются верными подданными Силэй, они ведут важные дела страны. В будущем нам не нужно будет скрывать от них, что Ань Сюнь погиб от наших рук.

— Однако почему они думают, что Ань Сюнь был убит мной? Это мой план?

— Мой принц. — Господин Жун украл у него поцелуй. — Разве сейчас я не создаю непревзойдённый образ Вашего Высочества, талант, ум и мудрость которого превосходят других, чья фигура возвышается над остальными? Только так ты сможешь завоевать преданность придворных.

— Ты так и не сказал, что делать с царствующей семьёй Фаньцзя и шпионами, они никогда не поверят в твои сказки про подосланного убийцу. К тому же, зачем мне создавать такой идеальный образ? Разве не ты, хитрый регент, взойдёшь в будущем на трон? — Фэн Мин ткнул пальцем мужчину в грудь.

— Хищно облизывался на трон Силэй только сам Ань Сюнь. Его жена — третья принцесса Фаньцзя. И хотя император Фаньцзя души в ней не чает, но объявлять Силэй войну из-за принца-консорта не станет. Наша главная задача сейчас — утешить третью принцессу и императора Фаньцзя. Конечно, от мелких неприятностей никуда не деться.

— А те шпионы…

— Проблема с лазутчиками… — Мужчина загадочно подмигнул и, повернувшись, вытащил лежащий у изголовья кровати свиток. — Это список лазутчиков Ань Сюня, большая часть имён находится в нём. Стоит Вашему Высочеству отдать приказ, и всех сразу арестуют. И всё же наши люди постоянно проверяют воду в колодцах каждые два часа на наличие отравы.

Этот список имён был получен уже после смерти Ань Сюня. Неимоверные усилия потратил и много бессонных ночей провел господин Жун за его составлением, но, представив его сейчас перед Фэн Мином, он не выразил на лице ни малейшей капли гордости. Однако откуда было принцу знать, каким трудом достался ему этот свиток? Он вяло взял его из рук регента.

— Раз уже был список, и ты сказал, что справиться с императорской семьёй не составит сложностей, то почему нельзя было сразу напрямую убить Ань Сюня, не впутывая в это дело меня и заставляя пить этот отвратительный яд?

Подобная жалоба страшно разозлила господина Жуна. Он не понимал претензий Фэн Мина, который все равно остался жив.

— К тому же, зачем пробовать воду из колодцев, если можно просто запустить туда несколько рыб? Если рыбы не погибнут, то вода чиста, и её можно пить, и люди не пострадают.

Регент остолбенел, и его раздражение сразу угасло. Ещё никогда он не слышал о таком простом способе проверки воды на наличие яда. Несмотря на его очевидность, никому не пришла в голову такая простая идея. Радость наполнила его сердце, он обнял Фэн Мина, смеясь.

— Восхитительно, восхитительно! Наследный принц и правда послан нам Небесами, раз придумал такой замечательный способ. Ты такой умный, едва ли тебе нужна моя помощь в создании великого образа.

— Так всё же зачем мне такая идеальная репутация? Ты до сих пор не объяснил мне, — глупо переспросил принц.

— Поскольку мы объявили о кончине императора Силэй, а Ань Сюнь тоже мёртв, то никто не может помешать наследному принцу стать новым императором. Теперь Его Высочество Наследный Принц представляет Силэй.

— В следующем марте ты займешь трон, и пока я могу эти месяцы провести как угодно.

— Ни в коем случае.

— Почему?

— Потому что нужно предотвратить вторжение армии Фаньцзя за наши границы и показать, что Силэй непричастна к смерти Ань Сюня. Для этого Его Высочество отправится в Фаньцзя и в качестве извинений предложит третьей принцессе вернуться вместе в Силэй, где мы позаботимся о ней до конца её жизни.

— Что?! — Фэн Мин от ужаса забыл, как дышать. – Ты с ума сошёл? Фаньцзя теперь ненавидит нашу страну, и ты хочешь отправить меня на верную смерть? Я уже говорил, что не претендую на место наследного принца, ты можешь в любой момент вернуть его себе, но только не надо впутывать меня во всё это и навлекать на мою голову неприятности!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
9 — Chapter 159
9 — Chapter 158
9 — Chapter 157
9 — Chapter 156
9 — Chapter 155
9 — Chapter 154
9 — Chapter 153
9 — Chapter 152
9 — Chapter 151
9 — Chapter 150
8 — Chapter 149
8 — Chapter 148
8 — Chapter 147
8 — Chapter 146
8 — Chapter 145
8 — Chapter 144
8 — Chapter 143
8 — Chapter 142
8 — Chapter 141
8 — Chapter 140
8 — Chapter 139
7 — Chapter 138 Послесловие
7 — Chapter 137
7 — Chapter 136
7 — Chapter 135
7 — Chapter 134
7 — Chapter 133
7 — Chapter 132
7 — Chapter 131
7 — Chapter 130
7 — Chapter 129
7 — Chapter 128
7 — Chapter 127
7 — Chapter 126
7 — Chapter 125
7 — Chapter 124
6 — Chapter 123
6 — Chapter 122
6 — Chapter 121
6 – Chapter 120
6 — Chapter 119
6 — Chapter 118
6 — Chapter 117
6 — Chapter 116
6 — Chapter 115
6 — Chapter 114
6 — Chapter 113
6 — Chapter 112
6 — Chapter 111
6 — Chapter 110
6 — Chapter 109
6 — Chapter 108
6 — Chapter 107
6 — Chapter 106
6 — Chapter 105
6 — Chapter 104
6 — Chapter 103
5 — Chapter 102
5 — Chapter 101
5 — Chapter 100
5 — Chapter 99
5 — Chapter 98
5 — Chapter 97
5 — Chapter 96
5 — Chapter 95
5 — Chapter 94
5 — Chapter 93
5 — Chapter 92
5 — Chapter 91
5 — Chapter 90
5 — Chapter 89
5 — Chapter 88
5 — Chapter 87
5 — Chapter 86
5 — Chapter 85
5 — Chapter 84
5 — Chapter 83
4 — Chapter 82 Extra
4 — Chapter 81
4 — Chapter 80
4 – Chapter 79
4 — Chapter 78
4 — Chapter 77
4 — Chapter 76
4 — Chapter 75
4 — Chapter 74
4 — Chapter 73
4 — Chapter 72
4 — Chapter 71
4 — Chapter 70
4 — Chapter 69
4 — Chapter 68
4 — Chapter 67
4 — Chapter 66
3 — Chapter 65
3 — Chapter 64
3 — Chapter 63
3 — Chapter 62
3 — Chapter 61
3 — Chapter 60
3 — Chapter 59
3 — Chapter 58
3 — Chapter 57
3 — Chapter 56
3 — Chapter 55
3 — Chapter 54
3 — Chapter 53
3 — Chapter 52
3 — Chapter 51
2 — Chapter 50
2 — Chapter 49
2 — Chapter 48
2 — Chapter 47
2 — Chapter 46
2 — Chapter 45
2 — Chapter 44
2 — Chapter 43
2 — Chapter 42
2 — Chapter 41
2 — Chapter 40
2 — Chapter 39
2 — Chapter 38
2 — Chapter 37
2 — Chapter 36
2 — Chapter 35
2 — Chapter 34
2 — Chapter 33
2 — Chapter 32
2 — Chapter 31
2 — Chapter 30
2 — Chapter 29
2 — Chapter 28
2 — Chapter 27
2 — Chapter 26
2 — Chapter 25
1 — Chapter 24
1 — Chapter 23
1 — Chapter 22
1 — Chapter 21
1 — Chapter 20
1 — Chapter 19
1 — Chapter 18
1 — Chapter 17
1 — Chapter 16
1 — Chapter 15
1 — Chapter 14
1 — Chapter 13
1 — Chapter 12
1 — Chapter 11
1 — Chapter 10
1 — Chapter 9
1 — Chapter 8
1 — Chapter 7
1 — Chapter 6
1 — Chapter 5
1 — Chapter 4
1 — Chapter 3
1 — Chapter 2
1 — Chapter 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.