/ 
Фанфик Игра Престолов. Принц бастард Глава 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Game-of-thrones-Fanfic-The-Prince-is-a-bastard.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8551332/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.1/8551334/

Фанфик Игра Престолов. Принц бастард Глава 2

Красная крепость 300 AC.

Демон.

После того, как его представили лордам и леди, он был быстро перемещен в их личные покои, сир Барристан и Сир Артур следовали за ним. У него даже не было возможности поговорить с остальными членами семьи, да он и не собирался этого делать. Хотя он и одарил Элию улыбкой, прежде чем уйти, королева всегда старалась быть доброй, по крайней мере, несмотря на то, что ее семьи явно ненавидели его. Что касается Эйгона и Рейниса, то его брат с ненавистью смотрел на него с того самого момента, как он появился, в то время как Рейниса, как всегда, было гораздо труднее понять, его сестра полностью обняла змееподобное лицо своего дяди.

Комната, в которую они привели его, была большой и открытой, и он не смог устоять перед этим, поэтому он подошел, сел на стул и положил ноги на стол, он ухмыльнулся Барристану, который покачал головой, чтобы скрыть свою усмешку. Что же касается Артура, то ему было странно снова оказаться рядом со своим старым наставником, ведь он много раз тренировался вместе с ним или с Барристаном и знал, что должен благодарить их обоих за то, что они пережили его пребывание в Эссосе.

Через несколько минут вошел его отец, и он был не один, Джон Коннингтон шел за ним с лицом таким же красным, как и его волосы, его брат и сестра, дядя и тетя и Элия, за которой следовал ее брат, а также некоторые из его выводка. Его отец вопросительно посмотрел на Сира Барристана, прежде чем посмотреть на него, положив ноги на стол, он увидел легкую ухмылку на его лице, прежде чем он стал более серьезным, и когда Элия посмотрела на него, он сел должным образом.

-Сир Барристан, я не ожидал, что вы покинете мою мать.- сказал его отец.

-Нет, Мой король, я бы этого не сделал, если бы Ее Величество не приказала мне сопровождать принца Деймона и защищать его так же, как я защищал бы ее."

-А зачем моему брату понадобилось защищать Сира?- Спросил Рейнис, глядя скорее на него, чем на рыцаря.

- По-видимому, я неправильно обращаюсь с людьми, сестра, или это они со мной, я никогда не могу быть уверен.- сказал он с улыбкой.

-И Вам нужен сир Барристан, чтобы защитить вас?- Сказала Рейнис, подняв бровь.

- Нет, мне нужен сир Барристан, чтобы защитить их.- сказал он серьезно, оглядывая комнату.

-Где ты был, Дэймон?- Сказала Элия, пытаясь рассеять растущее напряжение.

- Эссос, Моя королева, помимо всего прочего.- сказал он, тепло улыбаясь ей, и она ответила ему тем же.

-А почему ты вернулся именно сейчас?- Укоризненно спросил Эйгон своим голосом.

-Я вовсе не собиралась возвращаться, я хотела увидеть свою бабушку и провести с ней время, что, как я слышала, является большой редкостью среди ее внуков и детей.- сказал он, глядя на Визериса и Дейенерис.

- Моя мать предпочла отделиться от нас, сын, а не наоборот.- сказал его отец.

- Действительно, как бы то ни было, мы можем спросить ее, когда она приедет.- сказал он, глядя на потрясенные лица.

-Сир Барристан, Артур?- удивленно спросил его отец.

-Я не знал, что это мой король.- Сказал Артур.

- Это правда, мой король, Ее Светлость прибудет в течение недели.- Сказал Барристан.

Деймон наблюдал, как шепот распространился по комнате, Визерис и Дейенерис склонились близко друг к другу, и Эйгон повернулся, чтобы что-то сказать Джону Коннингтону, в то время как его сестра и ее дядя смотрели на него во время разговора. Только Элиа казался счастливым от этой новости, и даже его отец казался более встревоженным, чем обрадованным, хотя, учитывая рассказы Барристана и Аллисера, он мог понять это.

-Мы должны устроить пир в честь твоего возвращения домой, сынок, но сегодня я настаиваю на семейном ужине.- сказал его отец с легкой улыбкой на лице.

- Отличная идея, любовь моя, возможно, тогда Деймон сможет рассказать нам больше о своих приключениях.- Сказала Илия, и он кивнул ей.

- Действительно, Эйегон, Джон, нам нужно присутствовать на собрании, Артур, проследи, чтобы Деймона проводили в его покои.- сказал его отец, вставая, прежде чем уйти.

Несколько мгновений спустя Элия и Рейнис вместе с Оберином и теми из его дочерей, которых он привел с собой, ушли, и наконец Дейенерис ушла, а Визерис оглядел его с головы до ног, Прежде чем ухмыльнуться, подумал Деймон, "напыщенный придурок". Встав со своего стула, он направился к двери, сир Барристан следовал за ним, а сир Артур шел впереди. Он был удивлен, что его привели в семейные покои, так как он ожидал, что они разместят его в Мейденволте, фактически рассчитывал на это.

-Сир Артур, а почему здесь?- Спросил Деймон, когда они шли к одной из комнат.

-Твой отец хотел, чтобы ты был со своей семьей, мой принц."

-А куда поместят мою бабушку?"

-Я не знаю своего принца, так как мы не знали о ее возвращении. Артур посмотрел на Барристана, но тот не обратил на него внимания.

-Не могли бы вы выяснить для меня, Сир, я хотел бы быть поблизости.- Сказал Деймон, и Артур кивнул.

В конце концов они пришли в комнату, и когда он вошел, то сразу же увидел потенциальные проблемы, комната была слишком открыта, и он не только не будет в безопасности здесь, но и, что немаловажно, его вещи тоже не будут в безопасности. Взглянув на Сира Барристана, он увидел, что рыцарь заметил его смятение, но промолчал и кивнул, прежде чем сесть на кровать.

-Ты все еще спаррингуешь первым делом, Артур?- Сказал Деймон, когда в первый раз отказался от титула.

-Я знаю, мой принц, ты готов к этому?"

-Значит, я увижу вас завтра на том же месте?"

- Да, мой принц.- Теперь на лице Артура появилась улыбка.

Через мгновение появилась служанка и попросила Артура помочь королю, а когда он ушел, Деймон повернулся к Барристану.

- Мне нужна одна услуга, Барристан."

- Все, Что Угодно, Дэймон."

- Мои вещи, мои доспехи, я не могу держать их здесь, вы можете оставить их для меня в своей каюте?"

-Конечно, вы боитесь, что их могут украсть?"

-Вы видели доспехи Барристана, мечи и кинжалы, которые я могу носить с собой, доспехи, которые я не могу носить все время."

"Конечно.- Сказал Барристан и помог ему снять его.

Как только они это сделали, Деймон упаковал его и позволил Барристану пойти и сохранить его, он знал, что рыцарь устал, хотя он скоро вернется, и поэтому он начал перемещать вещи по комнате. Он начал с того, что проверил стены на наличие полых частей, нашел сразу две и придвинул к ним стол и стул. Затем он начал блокировать вентиляционные отверстия один с картиной, которую он двигал, а другой ниже, к которому он прислонился грудью.

Хотя и далеко не безопасно, это по крайней мере отвлечет маленьких птичек паука, что было лучшим, что он мог сделать сейчас. Как только он дождется возвращения Сира Барристана, то, конечно, сможет прогуляться по замку один, но он знал, что бабушка хочет, чтобы рыцарь следовал за ним по пятам, и поэтому он позволит ему сделать это сейчас. Когда он все-таки вернулся и вышел из комнаты, в ней не было ничего ценного, кроме его смены одежды, хотя он все еще подозревал, что это будет проверено.

- Красный замок полон шпионов Деймон, ты всегда должен быть осторожен."

- Я буду бабушкой."

- Берегись паука и его маленьких птичек, мой милый мальчик."

Он был мальчиком семи именинников, когда его бабушка объяснила ему способы ухаживания, некоторые из которых он уже знал, такие как никто не был достоин доверия, если вы не могли предложить им больше, чем они имели. Пока он и Барристан шли, он на мгновение подумал о том, чтобы войти в маленькие палаты советов, но он отмахнулся от этого, возможно, завтра он преподнесет им этот сюрприз. Вместо этого он направился на открытую спарринговую площадку, он мог бы сделать растяжку, и работа его мышц в лонжероне всегда успокаивала.

Мирцелла.

Она знала, что как только они вернутся в свои комнаты, ее мать тут же набросится на дядю с расспросами о темном принце, ей самой тоже не терпелось узнать о нем побольше, хотя она и сдерживала свое любопытство, ведь она была львицей, а не кошкой. Ее мать послала за вином и закусками, и она увидела, что дядя улыбается, дядя явно стремился дать им знать то, что он знал, в чем она сомневалась, но все же это было больше, чем она.

Подробности исчезновения Деймона были скудны, ходили слухи, что он был убит Мартеллом или Тиреллом. все, что кто-либо знал наверняка, это то, что он ушел, и Королева Раэлла ударила своего сына, прежде чем покинуть замок, чтобы не возвращаться более восьми лет. Она смотрела, как мать наливает вино и протягивает его дяде, прежде чем Мирцелла взяла стакан сладкого персикового сока, и ждала, затаив дыхание.

- Ну и что же?- сказала ее мать, подняв бровь.

-Ну что ж, я знаю столько же, сколько и ты, сестра."

-Вы ведь знали этого мальчика, не так ли?- сказала ее мать, и Мирцелла с любопытством посмотрела на нее.

- Да, он был смышленым парнем, немного застенчивым.- сказал ее дядя.

-Его больше нет.- Сказала Мирцелла, и ее мать усмехнулась.

-Действительно, он тоже не красавец.- сказала мать, глядя на нее.

- Как ты думаешь, что случилось, дядя?"

- Я не знаю, племянница, это было странно, я действительно думал, что его убили, Мартель так ненавидел его, учитывая то, как Оберин смотрел на него, что все еще кажется правдой."

- Похоже, его брат тоже недолюбливает.- сказала ее мать.

- Нет, никто из них этого не сделал, Визерис ненавидел его так же, как и Эйгон, Рейнис винила его за оскорбление своей матери, в то время как Дейенерис ни о чем не заботится.- Сказал Тирион.

-Он собирается все встряхнуть, может быть, нам стоит договориться о встрече?- сказала ее мать, и она вздохнула.

"Мама.- сказала она, качая головой.

- Что ж, моя дочь достаточно хороша для принца, она достаточно хороша для короля, пока он этого достоин."

Они несколько минут переговаривались кружком, потом мать встала и ушла, чтобы послать ворона дедушке, а она посмотрела на дядю, который нежно улыбнулся ей, допил вино и кивком пригласил следовать за ним. Когда они вышли из Мейденволта и спустились по лестнице, она увидела его вдалеке, его одежда изменилась, он больше не носил свои невероятные доспехи, и она обнаружила, что очень наслаждается видом. Он был высоким и мускулистым, но не слишком, его волосы были стянуты на затылке, но все еще свободно развевались, его глаза были такого глубокого оттенка индиго, который она когда-либо видела только у короля или его матери.

Когда он увидел ее дядю и ее саму, на его лице появилась широкая улыбка, которая сделала его еще более красивым, она заметила шрам над его глазом и почувствовала желание потереть его пальцами, но в конце концов сосредоточилась на его полных губах. Пока она размышляла, каково это-быть поцелованной этими губами, он и сир Барристан пересекли расстояние и стояли перед ними.

- Ублюдок из Драконьего Камня.- сказал ее дядя, и она ахнула, когда Барристан сделал шаг вперед.

- Карлик из бобрового утеса.- сказал принц, и оба они-он и ее дядя-засмеялись, прежде чем он опустился на колени и обнял его.

- Приятно видеть вас здоровым и бодрым, мой принц."

-И Вы тоже, милорд.- Сказал Деймон, прежде чем оба снова рассмеялись, когда он встал. - теперь хватит с меня этих чертовых формальностей, Тирион.- сказал он, когда ее дядя кивнул.

- Еще один вопрос, мой принц, позвольте представить вам мою племянницу Леди Мирцеллу Ланнистер."

- Миледи, я действительно очень рад.- Сказал Деймон, взяв ее за руку и поцеловав ее.

- Моя...ваша светлость.- сказала она, сделав небольшой реверанс.

- Итак, Деймон, я бы спросила, Где ты был и чем занимался, но ты, конечно же, не сказал мне, так что вместо этого, какие у тебя планы на этот день."

- Ни один Тирион, кроме быстрого лонжерона, а почему ты такой?"

- Нет, хотя я уверен, что моя племянница и я были бы очень рады, если бы вы присоединились к нам за ланчем."

- Звучит неплохо, с позволения моих дам, конечно.- сказал он, глядя ей прямо в глаза.

-Я был бы польщен, ваша светлость.- сказала она, заикаясь и чувствуя себя глупо.

-Я думаю, что это мне оказана честь, твой дядя всегда устраивает лучшие обеды.- Снова рассмеялся Деймон.

Они прошли через двор, и она еще раз взглянула на два меча, висевших у него на спине, рукояти которых блестели, и ей показалось странным, что их несут именно так. Ее дядя Джейме нес свой собственный на бедре, как и сир Барристан, и единственные, кто нес их на плече, насколько она знала, были люди меньшего роста. Принц Деймон был достаточно высок, чтобы не делать этого, и ей стало любопытно, почему он это сделал.

Она услышала, как ее дядя вздохнул, когда они достигли спарринг-Ярда, который был полон большинства молодых леди и лордов двора, что означало, без сомнения, что принц Эйгон и его группа, включая ее брата, скоро будут здесь. Она посмотрела на Тириона и увидела, что он смотрит куда-то вдаль, а потом он повернулся, и она увидела их, принц Деймон сделал то же самое, что и сир Барристан, и она могла поклясться, что увидела усмешку на лице принца.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.