/ 
Фанфик Игра Престолов. Принц бастард Глава 10
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Game-of-thrones-Fanfic-The-Prince-is-a-bastard.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209/8551347/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010/8551348/

Фанфик Игра Престолов. Принц бастард Глава 10

Торос.

Он был трезв уже три дня и чувствовал себя почти как прежде, регулярно тренировался, как только прекратилось дрожание рук, ел три раза в день и делал все возможное, чтобы восстановить силы. Его принц приказал ему это сделать, и поэтому он будет готов к его возвращению, готов занять свое законное место рядом с ним. В течение трех лет ему лгали, он потерял свою веру, и ему все еще было трудно доверять самому себе, своим собратьям-священникам и даже своему богу.

-Почему ты оставил меня, Р'хллор?- он сказал, глядя в огонь: "Почему ты позволил мне поверить, что он мертв?"

Он убьет Бенерро, когда они встретятся в следующий раз, он поклялся это на следующее утро после встречи с принцем, верховный жрец, без сомнения, стоял за этим, ревнуя, что не только Торос нашел принца, но и что они так сблизились. Деймон слушал Тороса, потому что тот никогда не лгал ему, никогда не пытался использовать его для собственной выгоды, Торос был слугой Р'иллора, а Деймон-его избранником, чем-то таким, с чем Бенерро не соглашался и явно намеревался воспользоваться в своих интересах.

Так что вместо того, чтобы продолжать свои путешествия с принцем, он был послан именно сюда. Его миссия состояла в том, чтобы обратить в свою веру Вестеросов, и он потерпел неудачу, а затем к этой неудаче добавилась новость о падении принца. Он осмотрел пламя и не нашел ничего, что могло бы опровергнуть это, никаких признаков того, что новость была ложной и это сломило его, он плакал не только из-за того, что пророчество было ложью, но и из-за потери мальчика, которого он встретил так давно.

Волантис восемь лет назад.

-Как тебя зовут, мальчик?- спросил охранник маленького темноволосого мальчика.

"Демон."

- Демон какой мальчик?"

- Демон Та ... Демонический Снег."

-Ты плохой лжец, парень, и долго в этом городе тебе не продержаться."

- Пусть он будет Джаредом.- Торос сказал, что видел охранника с мальчиком.

- Торос, прости, что я не знала, что ты вернулся.- Голос Джареда дрожал.

-А кто этот мальчик Джаред?"

- Безбилетник Торос."

-Так вот оно что, ты безбилетник?"

-Я искала свою бабушку, милорд."

- Ха, не Лорд, а просто священник, Ну тогда позвольте мне помочь вам, где вы ее потеряли?- Усмехнулся Торос.

-Она собиралась в Дорн."

- Мы очень далеко от Дорна, мальчик.- он покачал головой.

"Демон.- сказал мальчик.

- Ну что ж, Дэймон, меня зовут Торос, давай мы хотя бы тебя накормим."

- Спасибо тебе, Торос."

-Не стоит благодарности.- он сказал с улыбкой, прежде чем наклонился, чтобы прошептать мальчику его голос, полный веселья: "серьезно, не упоминай об этом, у меня есть репутация, чтобы поддерживать.- мальчик засмеялся, когда они уходили.

Королевская гавань.

Глядя в огонь, он улыбнулся, вспоминая, что хотел покормить мальчика и отпустить его, но мальчику некуда было идти, и он привел его обратно в храм. Хотя там у него было видение, которое изменило его жизнь, путь, который привел к странным землям и приключениям, они много путешествовали, и он сам обучал мальчика. Он видел, как он делает вещи, которые никто не должен был делать, и когда он разбудил дракона из камня, Торос поклялся ему жизнью.

За те пять лет, что они провели вместе, и за те три года, что они провели порознь, Торос стал думать о мальчике больше, чем просто ответ его Бога на их молитвы, больше, чем просто кульминация пророчества. Деймон был больше, чем просто его принц, он был так близок к сыну, как никогда раньше, когда он пил воду и смотрел в огонь, он надеялся, что его сын скоро вернется.

Демон.

Видя, как дядя был потрясен этой новостью, он сделал все возможное, чтобы утешить его, но это были его дети, а не племянник. Другие лорды неистовствовали и угрожали возмездием, но Деймон знал, что такие угрозы были пусты, они нуждались в более прямом и немедленном действии, поэтому Деймон покинул Большой зал и попросил проводить его в тихую комнату с камином. Оставшись там один, он опустился на колени и уставился в огонь, Торос и другие показали ему, как работают их видения, но его собственные были другими.

Когда он порезал руку и кровь закапала в огонь, он вспомнил, что говорила ему Мелисандра.

- В королевской крови есть сила, мой принц, и в твоей больше, чем в любой другой, потому что ты его избранник."

Поэтому он смотрел и ждал, и Р'хллор вознаградил его за терпение.

Крупный мужчина в сером потащил женщину к лодке, они стояли на заброшенной полоске берега и гребли к кораблю, стоявшему на якоре рядом с ним. Все больше и больше мужчин в сером смеялись над криками женщины, когда ее одежда была сорвана со спины, она была сброшена и упала на землю, а затем ее тащили за волосы, прежде чем запереть во влажной камере под палубой. Мужчина ухмыльнулся ей и прижал руку к паху, многозначительно двигая ею и облизывая губы, корабль поплыл на запад, и он увидел, как в поле зрения появились серые острова, корабль причалил вдали от остальных в тихой маленькой бухте.

Деймон вскочил, ему нужно было поговорить с дядей, он выбежал из комнаты и пошел искать его, найдя охранника, который в конце концов привел его в комнату, где он мог слышать рыдания. Он вошел и увидел своего дядю и Робба вместе с рыжеволосой девушкой, темноволосой девушкой и двумя младшими мальчиками с такими же каштановыми волосами, как у Робба. Но еще больше его удивили волки в комнате. Они угрожающе разбежались, но ни один из пяти волков и бровью не повел от его предвидения.

- Дядя, а ворон от кого был?- он попросил замолчать, - пожалуйста, дядя, это важно?"

-Я...я не могу ... я не помню. - сказал его дядя.

-Но почему именно лорд Маллистер кузен?"

- Сигард, здесь есть где-нибудь карта?"

- У меня есть один, - сказал старший из двух младших мальчиков.

- Бран, сходи за ним.- Сказал Робб.

Деймон ждал, рыжеволосая девушка держала своего отца, ее глаза были полны слез, в то время как темноволосая девушка делала то же самое, но она казалась более сердитой, чем расстроенной, хороший гнев был хорошим, гнев, направленный на тех, кто заслужил его, был праведным. Мальчик вернулся, и Деймон посмотрел на карту, Сигард до Железных островов было недалеко, он закрыл глаза и позвал Лианакса, его дракон был близко, хорошо, у них было не так много времени.

-Я вернусь завтра утром.- Сказал Деймон, поворачиваясь, чтобы уйти.

-Куда это ты собрался?- Сказал Робб.

- Чтобы спасти мою тетю."

Он вышел на улицу и попросил своего двоюродного брата взять лошадь, идущую за ним, он пытался отговорить своего двоюродного брата от поездки с ним, но он и его охранники настаивали, чтобы он позволил это, но попросил их остаться у подножия холма. Когда они приехали, Робб почти потребовал, чтобы он взял его с собой, если он идет за своей матерью, чем он должен быть там тоже, она не знала его, так почему она должна доверять ему?.

- Лианакс не позволит тебе ездить на ее Роббе.- он солгал.

-Я...здесь. Дай ей это, она сделала это для меня, она будет знать, что это я послал его.- Робб протянул ему маленький носовой платок с изображением серого волка.

- Я так и сделаю. - Она здесь.- Сказал Деймон, улыбаясь, когда почувствовал ее присутствие.

-Там, где я не вижу...о, клянусь богами, это действительно дракон."

-Так оно и есть. Я вернусь завтра и буду присматривать за твоим отцом и лордами до тех пор, ты должен быть лордом сейчас, Робб."

- Да, я вернусь, пожалуйста."

- Я сделаю это, либо мы оба, либо никто.- сказал он, и его кузен кивнул.

Он сел на Лианакса, и они взлетели, она летела высоко и быстро, и он чувствовал ее волнение, его дракон любил удовольствие от поездок так же сильно, как и он. Когда они были на задании, когда они делали что-то важное, хотя она питалась его волнением так же, как он ее, их связь делала их обоих сильнее. Им не потребовалось много времени, чтобы добраться до бухты, и он увидел корабль под собой, глядя глазами Лианакса, что корабль был полон людей.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.