/ 
После Того, Как Читатель Согнулся Глава– 20
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/After-Being-Bent-by-Reader.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%2C%20%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%A1%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%E2%80%93%2019/6355969/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%2C%20%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%A1%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%E2%80%93%2021/6355971/

После Того, Как Читатель Согнулся Глава– 20

В последний раз Сюй Чуанчуань общался с Муронг Ши, когда у Муронг Ши поднялась температура, и Сюй Чуанчуань доставил ей воду и лекарства. Однако из-за разницы в станции они больше не общались. Итак, Сюй Чуанчуань не поняла, чем она обидела Муронг Ши.

Обрела ли Муронг Ши всеведение и узнала, что я ругал ее на Weibo?

Если только она не узнает, что я пишу романы и мой псевдоним ...

Но ни одно из этих событий не должно произойти! Я бы лучше поверил, что у нее месячные, чем этому!

Однако, даже если она эмоционально нестабильна, почему ей пришлось выделить меня?

Глядя на ее строгое и пугающее выражение лица, я, вероятно, столкнусь с большими неприятностями, если буду плохо с этим справляться.

Но… Мне еще предстоит много работы… На каком основании я должен добывать для нее воду?

На каком основании !?

Сюй Чуанчуань не переставала жаловаться в уме, пока набирала воду из кладовой. Однако, несмотря на ее разочарование и жалобы, она не осмелилась пойти против воли Муронг Ши.

Ха ... На том основании, что она дочь моего босса, конечно. Сравнения поистине одиозны.

Забудь это. В худшем - нагоню.

Налив в стерилизованную кружку немного теплой воды, Сюй Чуанчуань робко направилась в офис генерального директора. Когда она подошла к офису, она внезапно начала колебаться.

Когда Муронг Ши только что захлопнул дверь офиса, Сюй Чуанчуань услышал звук из кладовой. Что, если она войдет в офис, когда гнев Муронг Ши еще не рассеялся, и Муронг Ши плеснет кружку воды ей на лицо?

В конце концов Сюй Чуанчуань простояла без дела перед офисом в течение получаса, пока коллега-мужчина не прошел мимо и не поздоровался с ней: «Маленькая Сюй, что ты здесь делаешь?»

Дверь перед ней была деревянной. Какой бы плотной и толстой ни была деревянная дверь, она не могла полностью изолировать звук. Понимая, что ее только что саботировали, Сюй Чуанчуань сухо улыбнулась своему коллеге и сказала: «Ничего подобного…»

Затем она подняла свободную руку и постучала в дверь.

Стук, стук, стук -

"Заходи."

Глубоко вздохнув, Сюй Чуанчуань повернул дверную ручку и вошел в кабинет. Затем она сказала: «Мисс Муронг, ваша вода».

В просторном офисе было холодно и тихо. Муронг Ши сидела за своим компьютером, синий свет освещал ее лицо и придавал ей более ледяной вид. Ее ресницы слегка шевелились, но она не говорила. Вместо этого она указала подбородком на стол.

Сюй Чуанчуань подсознательно сжала кружку и медленно подошла к столу.

Однако, когда Сюй Чуанчуань поставила кружку на стол, она не осмелилась ослабить хватку или подтолкнуть ее к Муронг Ши. она боялась, что эта чашка теплой воды попадет ей на лицо.

Сюй Чуанчуань нервно огляделся и спросил: «Линды сегодня нет?»

Муронг Ши на мгновение окинула взглядом Сюй Чуанчуань, прежде чем равнодушно ответить: «Нет».

Муронг Ши послал Линду помочь тете Лиан подать заявление на получение нового удостоверения личности. В противном случае она бы не приказала Сюй Чуанчуаню принести ей воды.

Сюй Чуанчуань моргнула и случайно встретилась с мутными глазами Муронг Ши. Отведя взгляд, она сразу перешла к делу и спросила: «Зачем вы хотели меня видеть?»

В ответ Муронг Ши поманила рукой и сказала: «Дай мне воды».

Сюй Чуанчуань напряглась и подумала про себя: не собирается ли она намочить горло, прежде чем ругать меня?

Сюй Чуанчуань не хотел давать воду Муронг Ши. Однако и она не могла просто держаться за кружку вечно.

Не оставив лучшего выбора, Сюй Чуанчуань медленно подтолкнул кружку через стол. Когда рука Муронг Ши коснулась кружки, она подсознательно отступила на шаг.

Хотя Сюй Чуанчуань вела себя осторожно, Муронг Ши все же заметил, что сделала другая сторона. Сразу же цвет лица Муронг Ши стал более уродливым, и она усмехнулась, когда спросила: «Боишься, что я забрызгу тебя этим?»

Честно говоря, да. В конце концов, у вас есть история ...

Хотя Сюй Чуанчуань думала именно так, она не осмеливалась высказать свои мысли. Она также не могла заставить себя рассмеяться, поэтому сухо объяснила: «Это, э, манеры за столом. Было бы грубо с моей стороны стоять так близко, пока ты пьешь…»

Глаза Муронг Ши оставались спокойными. Проверив температуру воды кончиком языка, она сделала неглубокий глоток.

Вода была легкой и безвкусной.

Муронг Ши сразу потерял интерес к воде. Она лучше выпьет чашку кофе, чем продолжит пить. Поставив чашку на стол, она подняла глаза и спокойно осмотрела женщину, стоящую перед ней.

Волосы Сюй Чуанчуаня были немного растрепанными и пушистыми, с торчащими прядями. Судя по всему, она, должно быть, только что мыла голову прошлой ночью. У нее не было мешков под глазами, так что в последнее время она, вероятно, не ложилась допоздна. Ее губы побелели, казалось, она чего-то напугана.

Муронг Ши заметил, что Сюй Чуанчуань постоянно уклоняется от ее взгляда. Щеки Сюй Чуанчуань также были слегка припухшими, и те, кто не знал ее настоящих черт лица, подумали бы, что это результат роста ее зубов мудрости. В целом, Муронг Ши нашел Сюй Чуанчуань несколько тупым и немного ... милым?

Эта сцена напомнила Муронг Ши фотографию сбоку, которую она видела в чьей-то учетной записи Weibo.

Муронг Ши начал раздражаться с тех пор, как Сунь Ань допросила ее вчера за обедом. После этого Цзян Шаохуа еще больше усугубил ее раздражение. Между тем, в тот момент, когда она только что натолкнулась на Сюй Чуанчуань, это была соломинка, которая сломала спину верблюда.

Ее разум охватила ярость.

Чтобы еще больше убедить себя в том, что она может командовать Сюй Чуанчуань, не чувствуя себя виноватой, Муронг Ши использовала время, когда Сюй Чуанчуань приносила ей воду, чтобы войти в Weibo и прочитать сообщение, в котором Сюй Чуанчуань жаловалась на то, что она «сварливая» и Она дьявол." Однако неожиданно она обнаружила, что Сюй Чуанчуань уже удалил сообщение.

Кроме того, Сюй Чуанчуань также отправил ей сообщение в субботу вечером.

Я люблю Малатанг: «Магнат, не пугай меня. Я робкий [обиженный]».

Муронг Ши усмехнулась, когда прочитала это сообщение.

Однако, увидев опущенную позу Сюй Чуанчуань, Муронг Ши больше не могла найти в себе силы излить свой гнев на другую сторону. Нерегулярно постукивая пальцем по столу, Муронг Ши спросила: «Много ли в компании людей ругают меня за моей спиной?»

«Эээ…» Сюй Чуанчуань на мгновение открыла рот, прежде чем немедленно его закрыть. Ее брови тоже приподнялись, выражение ее лица выглядело несколько спутанным.

Неужели она из-за этого затащила меня сюда так рано утром? Но почему я? Я не хочу, чтобы меня называли стукачом и мошенником. Я только хочу жить в мире ...

К несчастью для Сюй Чуанчуань, Муронг Ши заняла властную позу, из-за которой она не могла уйти, пока не заговорит. Следовательно, собравшись с духом, Сюй Чуанчуань солгала: «Я не знаю».

Внезапно прекратились пронзительные постукивания. Муронг Ши перестала стучать по своему столу. Вместо этого она начала неторопливо крутить ручку один за другим, по-видимому, изо всех сил стараясь контролировать определенные эмоции внутри себя.

Нервы Сюй Чуанчуань напряглись, когда она наблюдала за действиями Муронг Ши.

К счастью, Муронг Ши не слишком долго мучил Сюй Чуанчуаня. Сжав ручку двумя пальцами, Муронг Ши наклонился вперед, посмотрел на Сюй Чуанчуаня и спросил: «Значит, ты когда-нибудь ругал меня за моей спиной?»

Бум-

Муронг Ши бросил еще одну бомбу в Сюй Чуанчуань.

Сюй Чуанчуань почувствовала, как от этого вопроса у нее онемел кожа головы. В этой ситуации она не могла не вспомнить предупреждение «В чувствах девушки нет стихотворения».

Дорогой магнат, может быть, ты пророк?

Если бы Сюй Чуанчуань знала, что сегодня она столкнется с таким допросом, она бы вызвала болезнь, даже если бы это означало сокращение зарплаты.

Однако сожалеть было поздно. Все, что она могла делать, это молиться за себя.

Сюй Чуанчуань не осмелилась поднять голову. Стиснув зубы, она кротко сказала: «Я ... немного пожаловалась ... наедине ...»

Сюй Чуанчуань внезапно почувствовала себя счастливой, что она никогда не присоединялась к группам. Когда ее коллеги собирались посплетничать, она всегда держалась от них как можно дальше. Либо так, либо она притворится немой и глухой. В лучшем случае она вылила бы свои претензии только к Анж или ее читателям, поскольку она была бы в безопасности до тех пор, пока не раскрывала бы никакой реальной информации.

Сюй Чуанчуань не осмелилась признаться в сообщениях Weibo, которые она делала Муронг Ши. У нее было сильное подозрение, что как только она это сделает, ее конец придет.

Хотя Сюй Чуанчуань не боялась сокращения зарплаты, она не могла быть уверена, что Муронг Ши не уволит ее.

Однако, чтобы сохранить работу, Сюй Чуанчуань решила рискнуть.

Перед тем как Муронг Ши взорвалась, Сюй Чуанчуань подняла голову и нетерпеливо сказала: «На самом деле, то, что я сказал, не совсем ругань. Я просто думаю, что ты скорее… ну, холодная красавица…»

На лице Муронг Ши появилась тень улыбки.

Однако, с точки зрения Сюй Чуанчуаня, эта фальшивая улыбка была даже хуже, чем если бы Муронг Ши прямо отругал ее. Мурашки по коже покрывали ее тело, Сюй Чуанчуань опустила голову и сказала: «Извини! Я ошибалась! Я больше никогда этого не сделаю!»

Муронг Ши снова начала нажимать на свою задачу, хотя ее внимание было полностью сосредоточено на лице человека перед ней.

Термин «холодная красавица» имел совершенно иное значение, чем «сварливый» и «дьяволица». Первый был нейтральным термином, а два последних - уничижительными. Если бы Муронг Ши не боялась раскрыться, она бы продолжила допрос.

К счастью, Сюй Чуанчуань быстро признала свою ошибку и уже удалила свой пост в Weibo. Видя искренность Сюй Чуанчуаня, Муронг Ши решил отпустить ее.

"Как ваш почерк?"

Смена темы на почерк застала Сюй Чуанчуаня врасплох.

Сюй Чуанчуань на мгновение лениво смотрел на бесстрастное лицо Муронг Ши. Однако она не могла сказать, сердится на нее другая сторона или нет. Из-за своего нервного настроения она в конечном итоге забыла говорить скромно, просто кивнула и сказала: «У меня неплохой почерк».

"Хе-"

Если бы не небольшое расстояние между ними, Сюй Чуанчуань могла бы подумать, не видела ли она этот издевательский смех галлюцинациями ...

Муронг Ши аккуратно бросила ручку в тубус. Затем она неторопливо сцепила пальцы и сказала: «Поскольку вы уверены в своем почерке, вы должны уметь писать эссе».

Сюй Чуанчуань на мгновение смутил слова Муронг Ши. Она не могла понять, что пытается сделать другая сторона. Однако, несмотря на намерения Муронг Ши, не было похоже, что ее уволят сегодня.

Успокоив свое сердце, Сюй Чуанчуань почувствовала, что ее предыдущие слова звучат слишком высокомерно и могут причинить ей ненужные неприятности. Итак, она добавила: «На самом деле, я ...»

Однако Муронг Ши не позволила Сюй Чуанчуань закончить, прервав ее: «Так как вы так уверены в себе, напишите что-нибудь для меня».

"Что вы хотите, чтобы я написал?"

Подняв бровь, Муронг Ши сказал: «Вернись и напиши эссе. В нем должно быть не меньше тысячи слов. Дай мне его к пятнице».

"Ч-что за эссе?"

«Тот, кто меня хвалит».

Сюй Чуанчуань: "..."

Это наказание за сквернословие?

Но разве это наказание не слишком ... извращенное?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 37– Часть 2
Глава 37– Часть 1
Глава 36– Часть 2
Глава 36– Часть 1
Глава 35– Часть 2
Глава 35– Часть 1
Глава 34– Часть 2
Глава 34– Часть 1
Глава 33
Глава 32– Часть 2
Глава 32– Часть 1
Глава 31– Часть 2
Глава 31– Часть 1
Глава 30– Часть 2
Глава 30– Часть 1
Глава 29– Часть 2
Глава 29– Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28– Часть 2
Глава 28– Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27– Часть 2
Глава 27– Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Часть 2
Глава 26– Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Часть 2
Глава 25– Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Часть 3
Глава 24– Часть 2
Глава 24– Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава– 23
Глава– 22
Глава– 21
Глава– 20
Глава– 19
Глава– 18
Глава– 17
Глава– 16
Глава– 15
Глава– 14
Глава– 13
Глава– 12
Глава– 11
Глава– 10
Глава– 9
Глава– 8
Глава– 7
Глава– 6
Глава– 5
Глава– 4
Глава– 3
Глава– 2
Глава– 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.