/ 
После Того, Как Читатель Согнулся Глава 28– Часть 1
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/After-Being-Bent-by-Reader.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027.2/8459742/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%2C%20%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%A1%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028%E2%80%93%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202/6355984/

После Того, Как Читатель Согнулся Глава 28– Часть 1

Когда Сюй Чуанчуань вернулась в офис генерального директора после нескольких минут простоя в умывальнике, она обнаружила, что Муронг Ши уже приготовил еду.

Муронг Ши знала, что Сюй Чуанчуань вошла в комнату, поэтому она даже не потрудилась поднять голову.

После того, как Сюй Чуанчуань быстро поправила дыхание и осторожно закрыла дверь, она неуверенно села на диван напротив Муронг Ши.

«Сначала попробуй суп», - ровным тоном сказал Муронг.

Услышав слова Муронг Ши, Сюй Чуанчуань немедленно потянулся к ведру, в котором хранился суп, и сказал: «Я налью его для нас».

Если бы Сюй Чуанчуань позволила Муронг Ши служить ей, ей, вероятно, было бы трудно глотать пищу во время еды.

Однако, к счастью, Муронг Ши тоже пришла в голову такая же идея, и их руки в конечном итоге соприкоснулись. При контакте с кожей кончики пальцев Сюй Чуанчуань слегка задрожали, а ее руки дернулись вниз. Затем она крепко ухватилась за нижнюю половину ведра-термоса.

Увидев это, Муронг Ши позволил Сюй Чуанчуаню взять ведро.

Суп был легким, и на поверхности жидкости было видно несколько ягод лайчи и капель масла. На дне ведра также лежало несколько кусков курицы. Затем Сюй Чуанчуань осторожно разлил суп в две миски, стоявшие на столе.

Когда Сюй Чуанчуань закончила, она взглянула на чистый журнальный столик и вздохнула с облегчением.

К счастью, ее руки не дрожали, и она не пролила суп на стол.

Опустив голову, Сюй Чуанчуань сделала жест приглашения и сказала: «Сначала ты».

Муронг Ши фыркнул и положил по металлической ложке в каждую миску. Затем она сказала: «Мы только едим. Не нужно быть таким формальным».

Как я могу не вести себя официально?

Сюй Чуанчуань старался быть максимально естественным. Тем не менее, только увидев, что Муронг Ши поднимает одну из чаш, она осмелилась предпринять дальнейшие движения.

Поскольку ведро термоса было хорошо изолировано, суп даже сейчас был горячим. Муронг Ши сначала подул на нее несколько раз, прежде чем сделать несколько маленьких глотков.

По сравнению с этим Сюй Чуанчуань была гораздо более нетерпеливой, и ей ничего не хотелось, кроме как закончить трапезу и уйти как можно быстрее. К тому времени, как миска Сюй Чуанчуаня опустела, Муронг Ши все еще неторопливо потягивала суп. Сюй Чуанчуань сразу почувствовала себя неловко и не знала, что ей делать, когда она держалась за свою пустую миску.

Заметив загадку Сюй Чуанчуань, Муронг Ши указала подбородком на рис и блюда, разложенные на кофейном столике.

«Тогда… я больше не буду вежливым».

Пока Сюй Чуанчуань подавала себе половину миски риса, она услышала, как Муронг Ши равнодушно сказал: «Тебе нужно есть больше».

После некоторого колебания Сюй Чуанчуань сказал: «Я не ем много».

Подняв бровь, Муронг Ши многозначительно посмотрел на Сюй Чуанчуаня и спросил: «Так ли это?»

«...» Сюй Чуанчуань опустила голову и наполнила оставшуюся часть своей миски рисом.

На столе была кисло-сладкая рыба, жареные грибы и овощи, тушеные свиные ножки и салат из черных грибов. Из-за слабого аппетита Муронг Ши она, вероятно, не смогла бы съесть даже десятую часть всех этих блюд. Сюй Чуанчуань также не смогла бы закончить все это, даже если бы она позволила себе расслабиться.

И даже если бы Сюй Чуанчуань могла все закончить, она бы не осмелилась сделать это после инцидента с Малатангом.

Муронг Ши в конце концов допила суп. Когда Сюй Чуанчуань увидела, что Муронг Ши наполняет свою миску лишь маленькой ложкой риса, и сравнила это с полной миской, которую она приготовила для себя, она смутилась еще больше. Прокашлявшись, Сюй Чуанчуань спросила: «Почему у тебя такой слабый аппетит, несмотря на то, что ты такой высокий?»

После небольшой паузы Муронг Ши ответил: «Я наполняюсь только частично после каждого приема пищи».

"Хм?"

Муронг Ши небрежно сказал: «Чтобы не толстеть, у меня нет другого выбора, кроме как позволить своему животу страдать».

Присмотревшись к Муронг Ши, Сюй Чуанчуань мысленно подумала: «Неудивительно, что она такая стройная».

Конечно, за красоту всегда была цена.

Изучая тело Муронг Ши, Сюй Чуанчуань случайно обнаружила, что смотрит на тонкую талию противника. Она бы солгала, если бы сказала, что не завидует фигуре Муронг Ши. Внезапно она пожалела, что наполнила остаток своей миски.

Не обращая внимания на взгляд Сюй Чуанчуаня, Муронг Ши повторил: «Итак, вам нужно есть больше. Не позволяйте еде пропадать зря».

Сюй Чуанчуань: «...» Почему я всегда зацикливаюсь на таких сложных задачах?

Сюй Чуанчуань молча принялась есть. Она обманом заставила себя думать, что ее настроение улучшится, если она не будет смотреть на человека, сидящего напротив нее.

«Сейчас не рабочее время, так что тебе не нужно меня так бояться».

Рука Сюй Чуанчуань, держащая ее палочки для еды, слегка дрожала. Симулируя спокойствие, она сказала: «Я не боюсь. Я просто ... не привыкла к этому».

«Я очень спокойный человек».

Услышав эти слова, Сюй Чуанчуань не мог не взглянуть на Муронг Ши с удивлением.

С легким характером? Что же тогда было с записью и записью сочинения-подхалимажа?

Муронг Ши легко разглядел обвинение в глазах Сюй Чуанчуаня. Однако она не обратила на это внимания и небрежно сказала: «Но это при условии, что ты не обидишь меня».

Сюй Чуанчуань: "..." Как ты скромен.

Сюй Чуанчуаню потребовалось много усилий, чтобы расслабиться. Однако, услышав слова Муронг Ши, она снова начала нервничать, поэтому она увеличила скорость еды.

Сюй Чуанчуань любила есть мясо, но она не осмеливалась идти вперед перед Муронг Ши. Чтобы не смущаться, она в основном протягивала палочками для еды две тарелки с овощами. Муронг Ши, с другой стороны, был тем, кто предпочитал овощи мясу. В какой-то момент их палочки для еды неизбежно столкнулись друг с другом.

Сюй Чуанчуань поспешно убрала палочки для еды и сделала знак Муронг Ши идти первым.

Бросив взгляд на Сюй Чуанчуаня, Муронг Ши сказал: «Я не мог сказать, что вы были таким дружелюбным человеком».

"Хм?"

«Тетя Лиан - подруга детства моей матери. Спасибо, что помогли ей в тот день».

Смена темы была слишком внезапной, и Сюй Чуанчуань не мог не быть ошеломлен. Сидя прямо, она сказала: «Это всего лишь небольшая услуга. Вы все слишком вежливы. Если бы вы были на моем месте, вы бы тоже сделали то же самое, верно?»

Ухмыляясь, Муронг Ши сказал: «Не нужно мне льстить. Я не такой добрый, как ты».

«…» Сюй Чуанчуань неловко посмотрел вниз, не дав ей лести. Когда она увидела посуду на столе, в ее глазах появился блеск, и она сказала: «Тетя Лиан действительно хорошо готовит. Блюда ароматные, и суп тоже восхитительный».

Муронг Ши согласно кивнул и сказал: «Я помогу тебе передать твои слова».

«Тогда… Пожалуйста, скажите тете Лиан, что я уже пробовала ее готовить, поэтому в следующий раз ей не нужно будет приносить мне больше еды».

"Ммм. Ешь".

"Хорошо."

"Есть немного мяса".

«Хорошо… Спасибо, спасибо!» Сюй Чуанчуань никогда не думала, что Муронг Ши подаст ей еду, и она не могла не встать в испуге и принять это как можно вежливее.

Муронг Ши оставался равнодушным к действиям Сюй Чуанчуаня. Подав Сюй Чуанчуань кусок мяса и убрав палочки для еды, она сказала: «Тетя Лянь сделала это специально для вас. Если вы не попробуете, разве вы не потратите зря ее добрые намерения?»

«Да, да, да, я съем…» Сюй Чуанчуань вытерла пот со лба и вложила кусок тушеного рысака в рот.

К тому времени, как они закончили свою трапезу, прошло уже почти полчаса. Однако, несмотря на все их усилия, остатков оставалось еще много. Во время уборки Сюй Чуанчуань обиженно сказал: «Я не пытаюсь тратить еду впустую, просто есть слишком много еды».

Муронг Ши не ответил на оправдание Сюй Чуанчуаня.

«Мы могли бы закончить все, если бы у нас был другой человек». Пытаясь заполнить тишину, Сюй Чуанчуань спросил: «Кстати, почему я не вижу Линду в офисе?»

«Она работает в налоговом бюро».

"Должны ли мы оставить это ей?"

«В этом нет необходимости. Ее парень работает недалеко от этого места. Я думаю, они будут вместе обедать».

«О, тогда я его выброшу».

В туалете никого не было. Сначала Сюй Чуанчуань поставил ведра-термосы на умывальник. Затем она пошла в кладовую и нашла моющее средство. Вернувшись в уборную, она обнаружила, что коллега-женщина с любопытством осматривает ведра на умывальнике, бормоча: «Кто занимает столько места?»

Сюй Чуанчуань поспешно отодвинул ведра термосов в сторону и сказал: «Извини, это я. Сначала ты можешь помыться».

Глядя на Сюй Чуанчуаня, коллега сказала: «О, маленький Сюй. Ты тоже принес свой обед?»

Сюй Чуанчуань не знала, как ей объясниться.

"Сможешь сам допить два ведра?"

Сюй Чуанчуань: "..."

Сюй Чуанчуань не хотела, чтобы другие знали, что она ела обед вместе с Муронг Ши. После некоторого колебания она пробормотала: «У меня большой аппетит».

Услышав ответ Сюй Чуанчуаня, женщина-коллега воскликнула: «Независимо от того, насколько велик ваш аппетит, вы не можете съесть столько еды, верно? Мы говорим о ведрах».

Сюй Чуанчуань: ".."

Звук плещущейся воды достиг ее ушей, и Сюй Чуанчуань заметила, что ее коллега-женщина начала мыть руки. Отойдя от темы, она спросила: «Вы ели?»

«Да. Я как раз собиралась найти место для дневного сна», - сказала женщина-коллега, стряхивая остатки воды со своей руки. В следующий момент она внезапно наклонилась к Сюй Чуанчуаню и приглушенным тоном сказала: «Я слышала, что мисс Муронг в последнее время много тебя искала. Планирует ли она повысить тебя?»

Пораженный Сюй Чуанчуань сказал: «Невозможно!»

«Она нет? Но вы не являетесь частью менеджмента. Если это не для повышения по службе, зачем ей так часто искать вас?»

Поверили бы вы мне, если бы я сказал вам, что из трех раз, когда она вызывала меня в свой офис, два раза это было для того, чтобы поиграть со мной, и один раз было пригласить меня на обед?

Даже Сюй Чуанчуань считала эти ситуации невероятными, поэтому решила не говорить правду.

«Мы говорим только о рабочих делах», - сказал Сюй Чуанчуань. Избегая взгляда коллеги, она налила моющее средство в одно из ведер, открыла кран и начала вытирать.

Однако коллега-женщина отказалась оставить этот вопрос в покое, продолжив: «Мисс Муронг, должно быть, очень страшная, не так ли?»

Сердце Сюй Чуанчуань забилось сильнее, когда она услышала эти слова. Сдерживая совесть, она солгала: «Она не страшная».

Коллега посмотрела Сюй Чуанчуаню в глаза через зеркало и сказала: «Маленький Сюй, ты не слишком лицемерен?»

"... Как я лицемер?"

«Чего ты боишься? Она давно ушла из компании с Линдой, так что ты можешь говорить все, что хочешь. На тебя никто не будет стучать».

Если Муронг Ши отсутствует, я только что обедал с призраком?

Сюй Чуанчуань категорически отказалась подыгрывать своему коллеге. Однажды потерпев поражение, она больше не осмеливалась критиковать Муронг Ши. Не говоря уже о том, что она только что наслаждалась едой от Муронг Ши. Она не могла ругать Муронг Ши сразу после еды, верно?

Смыв пену с мыльных пузырей в ведре, Сюй Чуанчуань пробормотал: «Я думаю, что мисс Муронг - хороший человек».

Фыркнув, женщина-коллега сказала: «Хорошо? Кто не знает, что она дьяволица? Она не только сменила уборщицу, как только приехала, но даже уволила троих сотрудников склада. правила компании строже, чем закон. Если бы я не поленился найти новую работу, я бы давно уволился. Эта женщина рассчитывает только на то, что ее родители переступят нас. Если бы не ее родители… »

Я ничего не слышу, я ничего не слышу. Бла бла бла. Я ничего не слышу. Сюй Чуанчуань неоднократно гипнотизировала себя, надеясь, что ее коллега скоро закончит.

Когда шум, доходивший до ее ушей, внезапно прекратился, Сюй Чуанчуань в замешательстве посмотрела на нее.

Первое, что увидела Сюй Чуанчуань, это ее коллега, уставившаяся на вход с широко открытым ртом и выражением ужаса на лице.

Проследив взгляд своей коллеги, Сюй Чуанчуань посмотрела на вход и ахнула.

Прежде чем кто-либо понял это, Муронг Ши появился у входа и невозмутимо смотрел на коллегу Сюй Чуанчуаня.

Через мгновение коллега-женщина наконец вышла из оцепенения и со страхом сказала: «Мисс Муронг, я ошибалась. Я…»

«Тебе не обязательно идти на работу после полудня. Отправляйся в отдел кадров и подай прошение об отставке», - холодно прервал Муронг Ши.

Услышав это, лицо коллеги побелело, как лист бумаги.

Однако Муронг Ши больше не обращал на женщину внимания. Войдя в ванную, она поставила кружку на умывальник и сказала ошеломленному Сюй Чуанчуаню: «Помогите мне вымыть это, пока вы занимаетесь этим, спасибо».

Даже после того, как Муронг Ши вышел из туалета, никто в туалете не осмелился произнести ни слова. С виду напуганная глупо, коллега-женщина долго стояла неподвижно, не двигаясь. И хотя Сюй Чуанчуань хотела утешить свою коллегу, поскольку она не знала, как это сделать, она решила сделать вид, что ничего не видит, и продолжила уборку.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 37– Часть 2
Глава 37– Часть 1
Глава 36– Часть 2
Глава 36– Часть 1
Глава 35– Часть 2
Глава 35– Часть 1
Глава 34– Часть 2
Глава 34– Часть 1
Глава 33
Глава 32– Часть 2
Глава 32– Часть 1
Глава 31– Часть 2
Глава 31– Часть 1
Глава 30– Часть 2
Глава 30– Часть 1
Глава 29– Часть 2
Глава 29– Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28– Часть 2
Глава 28– Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27– Часть 2
Глава 27– Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Часть 2
Глава 26– Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Часть 2
Глава 25– Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Часть 3
Глава 24– Часть 2
Глава 24– Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава– 23
Глава– 22
Глава– 21
Глава– 20
Глава– 19
Глава– 18
Глава– 17
Глава– 16
Глава– 15
Глава– 14
Глава– 13
Глава– 12
Глава– 11
Глава– 10
Глава– 9
Глава– 8
Глава– 7
Глава– 6
Глава– 5
Глава– 4
Глава– 3
Глава– 2
Глава– 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.