/ 
Один меч, чтобы править всеми | Завершён ✅ Глава 2. Начало путешествия
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Sword-to-Rule-them-All.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8276264/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.1/8276266/

Один меч, чтобы править всеми | Завершён ✅ Глава 2. Начало путешествия

Глава 2. Начало путешествия

Иногда приключения и дружба начинаются самым странным образом. Артас неловко стоял перед гномами, которые молча смотрели на него, а Бильбо изо всех сил старался сдержать смех.

Лицо и рубашка Артаса были залиты элем, а Кили смотрел на него с извиняющимся выражением и даже легким негодованием, как на свою теперь уже пустую чашку.

После минутного молчания все розыгрыши взорвались хохотом.

“Ха-ха, посмотри на его сонное лицо!”

“Не унывай, парень! Это всего лишь немного эля!”

“Кили, иди сюда, я налью тебе еще!”

Артас раздраженно вздохнул и вытер лицо полотенцем, которое любезно предоставил ему Бильбо. Он заметил, что Бильбо на самом деле намекает ему что-то сделать с гномами в комнате. По-видимому, они пришли сюда не с согласия Бильбо, но Артас уже знал об этом.

Когда Артас проснулся, он бросился в комнату посмотреть, что происходит, и Кили испугался его появления, поэтому он бессознательно плеснул на него Элем, вызвав предыдущую ситуацию.

Артас пожал плечами в сторону Бильбо и молча передал ему свое послание:

“Я ничего не могу сделать, ты сам по себе, друг!”

Бильбо разочарованно вздохнул и пошел обратно, пытаясь спасти свой запас еды!

Артас оглядел комнату и заметил, что старик в серой одежде волшебника пристально смотрит на него. “ Гэндальф Серый!”

Взгляд Гэндальфа был прикован к мечу, висевшему у него за спиной, Артас надел доспехи, черный плащ и одежду, прежде чем войти в комнату. Волшебник встал и подошел к нему:

“У тебя есть уникальный меч, молодой человек. Можно мне взглянуть?”

Артас не знал, что делать, но решил не отказывать старику в уважении к старшим. Он неохотно попытался отдать меч Гэндальфу, но в тот момент, когда Гэндальф коснулся меча, он убрал руку и потряс ее. Меч слегка заморозил его руку.

“Какой мощный меч! Он отказывает всем, кроме вас, как интересно, что я никогда не слышал о таком оружии...”

Волшебник улыбнулся Артасу:

“Где мои манеры? Я-Гэндальф Серый”

Артас почтительно кивнул и положил меч на спину:

“Артас Менетил"

Гэндальф улыбнулся и похлопал Артаса по плечу:

“Отличное имя для великого воина!”

Артас мысленно нахмурился и вдруг понял, почему Гэндальф так сказал.

“Он, вероятно, судил по моим мускулам; на самом деле я не знаю, насколько хорошо умею драться”

Он улыбнулся и откинул с лица несколько прядей своих длинных волос, они раздражали его:

“Это большая честь-быть похваленным кем-то вроде тебя. Я благодарен"

Гэндальф доброжелательно кивнул. Ему нравился молодой человек, стоявший перед ним. Хотя меч вызывал у него странное чувство, сам молодой человек вызывал у него чувство благородного воина.

Ему стало любопытно, почему молодой человек оказался здесь, и он спросил:

"Артас, я удивляюсь, как ты оказался здесь, в Хоббитоне? Люди приходят сюда довольно редко"

Артас понимающе кивнул, и Гэндальф с любопытством ждал его ответа, его первое впечатление об Артасе было хорошим. Оба они старательно игнорировали оживленных гномов и их песни.

Однако прежде чем Артас успел ответить, в дверь постучали. Внимание Гэндальфа ушло от Артаса и он торжественно пробормотал: “Он здесь!”

Они собрались и открыли дверь, вошел Торин Дубощит. Артас решил остаться и позволить им делать свое дело. Он поздоровался с Гэндальфом и немного поговорил с Бильбо, после чего глаза Торина обратились к нему. “А кто он такой?"

Бильбо удивленно ответил: “Он гость в моем доме!”

В голосе Торина звучало притворное удивление.

“Разве не все мы такие?!” спросил он Бильбо.

Бильбо смутился и попытался ответить, но Гэндальф перебил его: “Он мой недавний друг, почему ты спрашиваешь Торин?”

Гэндальф украдкой подмигнул Артасу. “Что?!” Артас был удивлен, но он не показывал этого. Он спокойно прошел вперед и представился: “Я Артас Менетил, это большая честь для меня”

Торин пожал ему руку: "Торин Дубощит!". Затем Торин повернулся и посмотрел на Гэндальфа. “Я спросил, не хочет ли он присоединиться к нам в наших поисках” Гэндальф глубокомысленно посмотрел на Артаса: “Хм, это зависит от него”

Все посмотрели на Артаса, и он смутился: “Что за поиски?!” Он притворился, что ничего не знает. В глазах Торина вспыхнул огонек понимания. “Значит, так оно и есть. Мы обсудим это позже”

Гномы вышли из комнаты, направляясь к месту, где они ели с Торином. Гэндальф, Бильбо и Артас остались стоять перед закрытой дверью дома. Артас озадаченно посмотрел на Гэндальфа, тот вздохнул и положил руку на стену.

Вскоре вся компания уже сидела за столом, пока Торин ел. Они обсуждали разные вопросы, и Артас внимательно слушал. Им не потребовалось много времени, чтобы начать кричать, когда кто-то спросил, сколько драконов убил Гэндальф, и возник конфликт! Торин успокоил их, и дискуссия продолжилась.

Артас смотрел на них, прислонившись к стене напротив Гэндальфа. Он хранил молчание, потому что не хотел менять хронологию событий настолько сильно, насколько это было возможно, однако отправиться в приключение с Фростмурном было единственным способом стать сильнее и, возможно шансом вернуться на Землю. И один был прямо перед ним, он не был трусом и испытывал искушение присоединиться к ним.

Он знал, что чем больше он убьет, тем больше душ поглотит Фростморн, увеличивая свою силу, а в этом приключении было много убийств. Его мысли были прерваны Гэндальфом, который использовал магию, чтобы заставить гномов замолчать. Вскоре они дали Бильбо контракт, и он упал в обморок, прочитав условия.

Артас пожал плечами, и прежде чем он успел подхватить Хоббита, Торин схватил его за руку. “Ну и что ты думаешь, Рейнджер?”

Артас и сам этого не знал, но тело, которым он сейчас обладал, обладало огромным опытом в войне и сражениях. Все эти переживания запечатлелись в костях и плоти, превратившись в мышечную память. Вот почему, сам того не замечая, он шел, двигался, и каждое его действие носило странный характер, присущий только великому воину. Его тело также было королевским принцем, поэтому его поведение также обладало утонченной элегантностью и благородством.

Нормальные люди не обратили бы на это внимания, однако у таких людей, как Гэндальф и Торин, был острый глаз, и они сразу это заметили. Вот почему они сразу же заклеймили его как великого воина с возможно благородным происхождением.

Гэндальф даже сомневался, что Артас назвал им свое настоящее имя, но поскольку он не видел в этом человеке зла, то знал, что это не проблема, и доверился ему. Он был волшебником, в конце концов, он был уверен в своем суждении о характере.

Артас был озадачен их настойчивостью, потому что он не знал этих фактов: "О том, что я присоединюсь к этому поиску?!”

Торин кивнул, и Гэндальф, подняв Бильбо с земли, внимательно посмотрел на него.

Все остальные гномы тоже посмотрели на него. Артас не знал, что делать! С одной стороны, это был отличный способ для него стать сильнее, с другой стороны, это было чрезвычайно опасно. Ему нужно было подумать. “Дай мне несколько минут подумать”

Торин отпустил его руку и кивнул. Он хотел, чтобы Рейнджер помог ему, если это возможно, каждое прибавление к их группе означало хорошие новости, и кто-то вроде этого человека очень им поможет. Торин надеялся, что Артас присоединится к ним.

Гэндальф, с другой стороны, хотел увидеть, кто такой Артас на самом деле, поскольку он стал загадкой в глазах волшебника. Он знал много вещей и людей, поэтому неизвестное было редкостью, и это интересовало его так же, как и других волшебников, даже если он раньше был Майаром.

Артас вышел из домика и посмотрел на звездное небо, оно всегда успокаивало его, когда он смотрел на звезды. Он замечал изменения в звездах, но не обращал на них внимания и наслаждался их красотой, размышляя о последних событиях.

Гэндальф стоял справа от него и спросил: "У вас тяжелое прошлое?"

Артас кивнул, он был ограблен из своего дома, так что это беспокоило его.

“Молодой человек” - вздохнул Гэндальф, тоже глядя на звезды - “У многих из нас есть тревожное прошлое, но мы должны двигаться дальше. Если мы этого не сделаем, то жизнь станет бессмысленной. Жизнь лучше всего прожить в настоящем, а не в прошлом или будущем".

Он глубоко вздохнул и выпустил дым из трубки – “Я не верю, что вы здесь случайно. Может быть, это ваша судьба-решать свои проблемы, помогая другим. Судьба-странная штука… Решение двигаться дальше лежит на тебе...".

Гэндальф вскоре ушел. Артас подумал и решительно сжал кулаки: “Он прав! Как я могу быть трусом? Я не претендую на то, чтобы быть святым и свободно помогать другим, но, по крайней мере, я должен помочь себе. Eсли я не пойду на это приключение, надежда вернуться домой исчезнет из моего сердца. Я не хочу сдаваться!”

Он вернулся в дом и подошел к Торину: "Я помогу тебе в этом деле, я ничего не прошу взамен, кроме одолжения". Торин улыбнулся: "Какое одолжение?". Лицо Артаса стало неловким - “Я еще не думал об этом...". Все расхохотались, а Торин хихикнул: "Хорошо, я буду у тебя в долгу. Клянусь честью!".

Артас серьезно кивнул: "Тогда договорились!"

Вот как он присоединился к гномам в их путешествии!

Это был день, который некоторые позже назовут благословенным днем появления, а некоторые-черным днем бедствия, когда Артас Менетил ступил в этот мир.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 49. Конец
Глава 48. История Мелькора
Глава 46. Смелость
Глава 45. Интерлюдия (5) (Часть 1)
Глава 44. Начало войны
Глава 43. Интерлюдия (4)
Глава 42. Путешествие (6) Восстание Анкалагона
Глава 41. Путешествие (5) Драконы?
Глава 40. Путешествие (4) Барлоги?
Глава 39. Путешествие (3) Балрог
Глава 37. Путешествие (1)
Глава 36. Интерлюдия (3)
Глава 35. Альянс
Глава 34. Выбор
Глава 33. Воспоминания
Глава 31. Кольцо
Глава 30. Воссоединение
Глава 29. В поле зрения Хоббитона
Глава 28. Интерлюдия (2)
Глава 27. Возвращение короля (3)
Глава 26. Возвращение короля (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25. Возвращение короля (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24. 60 лет (7)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. 60 лет (6)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22. Интерлюд (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20. 60 лет (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. 60 лет (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. 60 лет (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Эхо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14. Разговор Королей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. Выбор
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Начало новой истории королей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Путешествие Паладина (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Путешествие Паладина (3) Саурон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Путешествие Паладина (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Путешествие Паладина (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Леди Галадриэль
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Долгий путь (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Долгий путь (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Долгий путь (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Начало путешествия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.