Повернувшись всем телом, Су Тан уткнулся лицом в согнутые руки и поджал ноги, а его пушистый хвост повернулся к Лин Сы.
Действительно послушен.
Лин Сы улыбнулся и приподнял нижнюю часть одежды Су Тана, обнажив белоснежную талию. Талия у него оказалась очень тонкая, казалось, ее можно обхватить одной ладонью, а между нижней частью спины и приподнятыми ягодицами виднелись неглубокие ямочки на спине. Линии были мягкими и красивыми, способными заставить человека породить невыразимые идеи.
Долго наблюдавший за этим видом Лин Сы с внутренним напоминанием, что нужно двигаться, но не пытаться расширить свой кругозор. Его руки, как и его собственное сознание, не могли не жаждать прикоснуться и ощутить. Не в силах сопротивляться, он наконец коснулся позвоночника кончиками пальцев, плавно обводя контур его талии.
Для начала, ощущение было действительно несравненно изысканным, как обычный шелк, купающийся в молоке, и, хотя Лин Сы только слегка касался, Су Тан не мог не издать стон.
— Ву ... — внезапно Су Тан свернулся калачиком, от позвоночника по всему его телу распространилось онемение и покалывание. Тело демона было чувствительным, особенно в таком относительно скрытом месте, к которому раньше никто не прикасался.
В результате он схватился за хвост и повернул голову, чтобы посмотреть на преступника. Его большие глаза стали черными как смоль, а лицо раскраснелось. Он не выглядел ни в малейшей степени устрашающим, но выглядел исключительно соблазнительно.
Сердце Лин Сы бешено заколотилось, но он не запаниковал, когда осторожно опустил руку вниз, чтобы коснуться корня хвоста Су Тана, и серьезно сказал:
— Я исследую демонические силы в твоем теле.
— Правда? — Су Тан сомневался, но глядя на честное и бесподобное выражение лица Лин Сы, возможно, его собственное сердце, слишком остро отреагировало. Издав несколько звуков, он снова послушно обернулся.
Просто зарывшись лицом поглубже, он покраснел от шеи до пят, напоминая вареную креветку.
Тон Лин Сы походил на расслабленный, но он не смел есть больше тофу [1]. Он мог только протянуть руку и управлять своей магической силой. Обыскивая все тело Су Тана, он думал только о том, что демоническая сила другого является очень нестабильной и рассеянной по всему телу. Даже следуя по венам, застоявшиеся участки отторгались и распадались.
Пальцы, примкнув к коже, двигались вниз, дотошное и тактильное ощущение, исходившее из-под этих пальцев, могло сделать сердце человека беспокойным, а ум рассеянным. Его движения становились все медленнее, постепенно переходя в нежные поглаживания и ласки.
Су Тан закрыл глаза, когда теплый свет проник в его меридианы, заставляя почувствовать комфорт, как будто он поднялся на небеса. Очень быстро он восстановил свои естественные инстинкты и, как маленький лисенок, потянулся и развернул свое тело, урча, и позволяя другому погладить его снова.
— Восстановился, — сказал Лин Сы увидев, как хвост Су Тана превращается в белый туман и исчезает. Не очень охотно он все же убрал руки и поправил его одежду.
Однако Су Тан все еще находился погруженным в свое умиротворение, не в силах освободиться. Прищурившись и повернувшись всем телом, он распахнул лацкан пиджака, обнажив свою белокурую грудь, и простонал:
— Так удобно, продолжай, ах.
— Как...... как продолжить? — огонь в сердце Лин Сы был спровоцирован Су Таном. Он хотел расширить свой кругозор, но обнаружил, что не знает, куда идти дальше. Тело другого человека являлось слишком соблазнительным, и у него не осталось средств контролировать себя. Чем больше о смотрел, тем суше становились его рот и язык, а голос звучал более хрипло, чем обычно.
— Эн? — Су Тан открыл свои полубессознательные глаза, упершись в глубокие и бездонные глаза Лин Сы. Его сердце остыло, и он на мгновение вспомнил, что теперь он не находится в своей лисьей форме, а в человеческой.
Нормализовав свое положение, он покраснел, напоминая наливное яблочко. Его мозг громко гудел, и ему хотелось только одного – поскорее поднять одежду. Однако в конце концов Лин Сы оказался на шаг быстрее и схватил его за руки. Наклонившись ближе, он спросил:
— Как ты хочешь продолжить?
Су Тан внезапно вспыхнул от смущения. Его рот открылся, но он не знал, что сказать. Глядя на Лин Сы, его сердце ускорилось. Он даже начал ожидать чего-то незнакомого, настолько сильно, что это ожидание подавляло застенчивость в его сердце.
Сердце Лин Сы взволновалось. Поставив колено между его ног, он одной рукой взялся за его поясницу, а другой - за руки. Слегка наклонив голову, он запечатал мягкие и восхитительные губы Су Тана.
Другой человек был послушным и милым, даже не оказывая ни малейшего сопротивления. Просто ухватившись за край одежды Лин Сы, он поднял голову, чтобы принять любовь другого человека.
Постепенно Лин Сы отпустил его руки, чтобы поднять одежду Су Тана и начал медленно ласкать его шелковистую, гладкую кожу.
··•••··
После очень долгих комфортных действий, выражение лица Су Тана стало неясным, и он постоянно хватал ртом воздух. Туман в его глазах рассеивался повсюду, а губы стали красными и распухшими. С чувством полного удовлетворения Лин Сы обнял его и медленно начал целовать в лоб.
— Детка, тебе приятно? — спросил он.
— ……очень устал. — глядя на губы Лин Сы, Су Тан покраснел. Очевидно, он уже вытерся начисто, но, вспоминая произошедшее несколько минут назад, даже если он чувствовал себя комфортно, ему все равно было очень стыдно.
Понимая, что он стесняется, Лин Сы знал, что спрашивать снова бесполезно, опасаясь, что эта маленькая лисичка от стыда рассердится. Решив не обращать на это внимания, он вместо этого схватил и потер руку Су Тана, спрашивая:
— Хочешь принять ванну?
— Эн. — кивнул Су Тан, но не мог позволить ему уйти. Его нынешнее тело слишком ослабело и размягчилось, желая напрямую зависеть от тела Лин Сы и не желая его оставлять. Держась за его шею, он тихо проговорил:
— Обними меня.
— Хорошо, — ответил Лин Сы и поцеловал его в щеку. Су Тан был слишком сонным и просто закрыл глаза, отдыхая.
Когда он снова проснулся, был уже вечер. Су Тан открыл глаза и обнаружил себя уютно устроившимся в объятиях Лин Сы. Когда другой человек заметил его пробуждение, то достал несколько легких закусок, чтобы он сначала утолил свой голод.
— А где мы? — откусив печенье, которым Лин Сы кормил его, Су Тан огляделся, обнаружив, что это не та комната, где они останавливались раньше.
— Комната Госпожи Сун. — Лин Сы налил чаю и продолжил, — Сегодня ночью дьяволы попытаются избавиться от Госпожи Сун, поэтому я заставил ее спрятаться. Во внутренней части дома я нанес формацию, подчиняющую демонов. А еще я принес свои магические инструменты [2]. Когда он придет, я его уничтожу.
С сердцем, заполненным тревогами, Су Тан был не в настроении отдыхать. Первоначально ароматное и сладкое тесто стало горьким и терпким, и его стало трудно проглотить. Эти дьяволы молчали двадцать лет, прежде чем им наконец представилась такая возможность. Если они действительно преуспеют, весь мир людей и демонов падет в катастрофу.
Поднявшись с кровати, он выглянул в окно. Он не знал когда, но солнце уже давно скрылось за волнами облаков, которые, казалось, давили и беспрестанно клубились над головой, подобно куполообразной крыше. Неистовый ветер без конца выл, издавая скорбные звуки, и темная ци, рассеянная в нем, стала похожа на орду дьявольских приспешников, пытавшихся полностью поглотить весь человеческий мир.
Он немного испугался, и хотя он знал, что Лин Сы – главный герой, и знал, что для него несчастный случай маловероятен по закону вселенной, он все же волновался.
[Не волнуйся. Твой муж не будет иметь несчастного случая. Когда эта миссия окажется завершенной, вы двое сможете остаться неразлучными на всю эту жизнь. Просто успокойся.]
Су Тан вздохнул, несмотря на слова Системы, его сердце все еще нервничало, и когда он хотел повернуться назад, Лин Сы обнял его сзади.
— Что случилось? — спросил он.
Су Тан молчал, закусив губу, он продолжал задумчиво смотреть в окно, прежде чем, наконец, обернуться. Сняв кулон, подаренный ему Лин Сы, он встал на цыпочки, чтобы повесить тот на его шею, и посмотрел на него.
— Это моя самая драгоценная вещь. Если ты его сломаешь, я больше не буду обращать на тебя внимания.
— Отлично. — погладил его по волосам Лин Сы. Наклонившись ближе, их лбы соприкоснулись, он мягко улыбнулся. — Со мной все будет в порядке. В конце концов, хотя у нас уже была официальная церемония, мне все еще нужно должным образом войти с тобой в брачную комнату.
**********
1. Есть больше тофу // 吃豆腐 // chī dòufu – флиртовать, дразнить.
2. Магические инструменты // 法器 // Fǎ qì – может быть Дхармой или Даосскими инструментами; святые предметами, используемыми в Буддистских или Даосских ритуалах, вроде гханта (колокол), дордже (ваджра), дхамару (барабан), дхарма чакра (Колесо Дхармы), бхумпа (ритуальная ваза) и т. д.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|