/ 
Милый Пакет 012
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Lovable-Package.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%8B%D0%B9%20%D0%9F%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D1%82%20011/6120157/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%8B%D0%B9%20%D0%9F%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D1%82%20013/6120159/

Милый Пакет 012

Су Тан, спавший очень крепко, видел сон.

Во сне он сидел на табурете и ел куриную ножку. Однако табурет, на котором он сидел, был довольно жестким и больно давил на его зад. Возможно ослабился гвоздь, в результате чего деревянная полоса завернулась вверх.

Су Тан ощупал все вокруг рукой, и, как он и ожидал, он наконец коснулся деревянной полосы завернувшейся вверх. Однако эта деревянная полоска была очень цепкой, потому что, даже если он надавливал на нее та оставалась на месте, и даже если он пытался вытащить ее, она не вытаскивалась. Более того, чем больше он боролся с ней, тем сильнее она давила на него. Мало того, в его ухе началось раздаваться тяжелое дыхание.

Этот звук вызвал у Су Тана зуд в сердце, и когда его рука некоторое время возилась с деревянной полоской, дыхание стало тяжелее. Он хотел снова поиграть там, но кто-то тут же убрал его руку.

Если он не может играть с ним, то он не будет играть с ним. Хоть это и давило до боли, но, по крайней мере, у него осталась куриная ножка, ах!

Пока Су Тан думал об этом, он с удовольствием жевал куриную ножку. Однако рука его не отдернулась, и куриная ножка, словно ставшая духом[1], прилипла прямо к его губам.

Он издал громкое аам и взял ее в рот. Мягкая и горячая, она казалась вкуснее предыдущего. Чувствуя себя счастливым, он подсознательно лизнул ее несколько раз, даже желая использовать свои маленькие белые зубы, чтобы покусать. В результате куриная ножка некоторое время оставалась на месте, просто прилипая ко рту, плотно прилегая и не отпуская.

Су Тан не мог растянуть свой рот, и мясо также не давалось съесть себя. Запах кружил вокруг, он действительно хотел использовать свой рот, чтобы окружить куриную ногу, но куриная нога только прилипла еще ближе.

Так зол, ах!

Разбуженный гневом, Су Тан открыл мутные глаза. Куриная ножка на губах тоже ослабла. Пока он медленно приходил в себя, то увидел Лин Сы с опущенной головой, который смотрел в книгу.

Лампа на столе в какой-то момент стала ярче, и отраженный свет показал профиль Лин Сы немного покрасневшим.

Не в силах сдержаться, он глупо на него уставился.

Другой человек действительно очень красив, с красивыми глазами и красивыми губами, которые не были толстыми или тонкими, а вместо этого казались слегка мягкими, чем-то напоминающими ему ту куриную ножку в его сне, которую у него никак не получалось съесть.

Ох, кажется он немного проголодался.

Вероятно, потому что взгляд Су Тана был слишком настойчивым, Лин Сы наконец положил книгу и повернул голову. Он быстро взглянул на Су Тана, затем так же быстро перевел взгляд в другое место. Прочистив горло, он спросил:

— Проснулся?

— Эн. — Су Тан кивнул, все еще пялясь на губы Лин Сы.

На мгновение Лин Сы напрягся.

Впервые в жизни он тайно сделал что-то плохое, и после этого на него пристально смотрел другой человек. Как он мог не напрячься?

— Что... что такое? — спросил он.

— ……ничего. — покачав головой, Су Тан перевел взгляд с губ на книгу, и когда он взглянул на нее, то почувствовал, что книга немного странная. Эх, А почему слова вверх ногами?

Также заметив это, Лин Сы немного смутился, но поскольку знал, что если сильно откровенно отнекиваться, то выдаст себя, он притворился, что не заметил этого, и только нервно уставился на Су Тана.

— То, как ты читаешь, так странно, ах, — пробормотал Су Тан. Нервы Лин Сы напряглись, и как раз в тот момент, когда он думал, что Су Тан откроет рот, чтобы высмеять его, другой человек уже отвернулся, чтобы посмотреть в окно.

Су Тан просто не хотел углубляться в это слишком глубоко и вместо этого выглянул наружу, чтобы увидеть ясное ночное небо. Лунный свет ярко сиял, и время от времени птицы издавали какие-то звуки. Зная, что именно такую погоду демоны любят больше всего, он наклонил голову и спросил:

— Какой сейчас час?

— Приближается полночь, — ответил Лин Сы.

— Когда мы отправляемся в Город Демонов? — снова спросил Су Тан.

— Мы? — Лин Сы замер, а затем, словно подумав о чем-то, быстро сказал, — Мы уйдем сейчас.

По правде говоря, когда он увидел, что Су Тан спит так крепко, он не хотел будить его и хотел сходить туда самостоятельно. В конце концов, если бы только демонам было позволено войти, это не было бы для него таким уж хлопотным делом. Если он раскроет свою личность, никто не посмеет остановить его.

Но...

Лин Сы покачал головой и отбросил эту мысль. Теперь, когда Су Тан проснулся, было бы лучше просто отправиться вместе. Кроме того, имея маленькую лисичку рядом с собой, он мог отпустить беспокойство в своем сердце и не потерять его.

Су Тан, заметив ответ Лин Сы, высунулся из-под одеяла. Перед тем, как лечь спать, он испытывал трудности с ним, потому что его видели голым. Однако теперь, когда он проснулся, он уже отбросил эту мысль на задний план, совершенно забыв об этом. Указывая пальцем на одежду сбоку, он заявил:

— Быстро одень нас, чтобы мы могли отправиться в Город Демонов.

Лин Сы кивнул и, одевая его, со смехом сказал:

— Теперь ты мне все больше и больше приказываешь. Что ты станешь делать, если меня не будет здесь в будущем?

— Почему бы тебе не быть здесь, ах? — не задумываясь спросил Су Тан.

Вопрос Су Тана неожиданно поставил Лин Сы в тупик. Почему бы ему не быть здесь? Был ли он вообще готов уйти? Если он однажды больше не будет рядом с Су Таном, он наверняка первым сошел бы с ума, поскольку такое предположение просто невозможно.

Видя, что Лин Сы все еще раздумывает, Су Тан внезапно вспомнил слова Системы, когда он впервые переселился в этот мир. Его задачей оказалось сыграть роль свахи между главным героем и героиней, и в будущем Лин Сы и его старшая сестра станут неразлучной парой влюбленных. Он ... что же ему тогда делать, ах?!

Когда эта мысль сформировалась в его мозгу, Су Тан быстро забеспокоился. Он не хотел, чтобы Лин Сы нравились другие люди. Он также не хотел, чтобы тот был вместе с другими людьми, и это также включало и его старшую сестру. Он надеялся, что Лин Сы всегда будет рядом, останется с ним, обнимет его, поговорит с ним и, если возможно ... если он сможет поцеловать его снова, это будет еще лучше.

При этой мысли он вдруг почувствовал себя немного счастливее……

— Все сделано. — внезапно раздался голос Лин Сы, заставив Су Тана подпрыгнуть от неожиданности. Он даже слегка задрожал.

Увидев это, Лин Сы забеспокоился и погладил Су Тана по голове. Когда он увидел, что цвет его лица не слишком хорош, он заговорил более мягким тоном:

— Что случилось? Я тебя только что напугал?

— Нет. — покачал головой Су Тан. Рассеянно спрыгнув с кровати, он посмотрел в глаза Лин Сы и сказал приглушенным голосом, — Идем, ба.

Нисколько не успокоившись, Лин Сы сделал шаг к Су Тану, желая спросить его, что у него произошло. Однако другой человек не сказал ни слова и вместо этого, сразу толкнул дверь. Он даже не оглянулся и не стал его дожидаться.

Лин Сы нахмурился. Так как Су Тан ничего не говорит, ему нужно додуматься об этом самостоятельно. Минуту назад атмосфера между ними была довольно приятной, и тогда он произнес всего несколько слов. После этого, тот стал несчастным. Может быть, Су Тан неправильно его понял?

— Детка? — ноги Лин Сы были длинными, и всего через несколько шагов он достиг Су Тана. Видя, что другой человек склоняет голову и отказывается смотреть на него, он опустился на колени, и результат, который он увидел, посмотрев вверх, оказались покрасневшие глаза Су Тана.

Сердце Лин Сы сразу же смягчилось, и он воскликнул:

— Как ты можешь быть таким глупеньким, а? Как я могу хотеть покинуть тебя?

Су Тан ничего не сказал, но его глаза заблестели.

Лин Сы взял его на руки, понес и на ходу проговорил:

— Отныне мы всегда будем вместе, и ты можешь приказывать мне, как тебе угодно. Если есть одежда, которую ты не можешь одеть, я надену ее на тебя. Если ты хочешь есть куриные ножки, мы пойдем в Павильон Пьяной Феи. Если ты устанешь есть, я съем это лично для тебя. А если ты не хочешь идти пешком, я сразу же понесу тебя. Так что не грусти, ладно?

Су Тан раздумывал о чем-то в своем сердце и не отвечал. Лин Сы также не продолжал разговор, поскольку они уже подошли к краю двора. Боясь быть замеченными демонами, они не могли выйти через главный вход. Без каких-либо иных вариантов, чтоб уйти им нужно было перелезть через стену.

Поскольку Лин Сы было неудобно карабкаться по стене, держа Су Тана, он поставил его на край стены. Как только он собрался перелезть через нее, Су Тан внезапно посмотрел на него сверху вниз и спросил:

— Лин Сы, я тебе нравлюсь?

Лунный свет был очень красив, и когда он осветил лицо Су Тана, то наполнил его сиянием. И хотя зрачки его оставались очень темными, глаза сверкали, как звезды в ночном небе. Он был очень красив, красивее самого лунного света.

***********

1. Стать духом // 成精 // chéng jīng — этот термин относится к yaojing(妖精/дух/фея/соблазнительная женщина), которые являются менее воинственными существами, чем yaoguai (妖怪/демон/монстры/дьяволы/злые духи), хотя они все еще могут быть опасны. Идея состоит в том, что нормальные физические существа или вещи могут стать духами и обрести сверхъестественные силы, прожив очень долгое время. В значительной степени то, что он имел ввиду – курица как будто ожила и цеплялась за него.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
063 (22)
041 (21)
Chapter 020
Chapter 019
Chapter 018
Chapter 017
Chapter 016
Chapter 015
Chapter 014
Chapter 013
Chapter 012
Chapter 011
Chapter 010
Chapter 009
Chapter 008
Chapter 007
Chapter 006
Chapter 005
Chapter 004
Chapter 003
Chapter 002
Chapter 001
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.