/ 
Милый Пакет 005
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Lovable-Package.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%8B%D0%B9%20%D0%9F%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D1%82%20004/6120150/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%8B%D0%B9%20%D0%9F%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D1%82%20006/6120152/

Милый Пакет 005

Его несли даже после того, как они покинули Павильон Атласного Крыла, и отпустили только после того, как его усадили в отдельной комнате в Павильоне Пьяной Феи. Несмотря на то, что стол перед ним был заполнен множеством ароматных блюд, сердце Су Тана все еще не успокоилось от предыдущих слов Лин Сы.

"Он очень хрупкий, его нужно нести." Су Тан снова прокрутил в уме эту фразу. В глубине души он чувствовал, что голос Лин Сы в то время был действительно приятным для слуха, чистым и нежным, как родниковая вода, вызывая улыбку. Ощущение было такое же, как при желании съесть жареных цыплят.

Пей, пей, пей!(Тьфу-тьфу-тьфу - плевки) Что это за аналогия? Су Тан быстро помотал головой, только сейчас обнаружив, что перед ним уже появились различные виды куриных блюд. Будь то тушеное мясо, приготовленное на пару, фаршированное, вареное, ферментированное соей или тушеное, стол был наполнен всякими разностями. Глаза загорелись, и в этот самый момент пятнышко в его маленьком сердечке было смещено и полностью сдуто пряным и аппетитным запахом куриного мяса.

— Ух ты! Потрясающе! Так много, того что мне нравится есть! — глаза Су Тана поднялись вверх. Он потер руки и на мгновение растерялся, не зная с чего же начать есть.

— Как насчет того, чтобы я сначала отломил тебе куриную ножку? — спросил Лин Сы.

— Эн, эн, эн! — запищал Су Тан.

Куриные ножки были прямо из печи, а сверху был застеклевший слой блестящего меда османтуса, его сладкий запах смешивался с собственным куриным и нейтрализовал жирный запах. Су Тан открыл свой маленький ротик и прожевал кусок. Кожица была хрустящей, а мед-сладким. Он доел свой кусок и готовился откусить еще кусочек.

— Вкусно, такая вкусняшечка! — рот Су Тана был полон мяса, что сделало его слова неясными. Тем не менее, эта его маленькая внешность была особенно милой, и глядя на нее, сердце Лин Сы испытало медовую сладость.

— Ешь не торопясь, этот стол абсолютно твой. Лин Сы налил ему чашку чая и улыбнулся, наблюдая за жующим Су Таном.

Су Тан очень радостно сосредоточился на полном поедании. Система, наблюдавшая за происходящим со стороны, в конце концов не удержалась и спросила: [Ты забыл свою задачу?]

"Что за задача ещё?" - неясно спросил Су Тан.

[Ты действительно выводишь меня из себя!] Если бы у системы могли вырасти руки, она бы силой отняла у Су Тана куриные ножки и безжалостно била бы его по голове, ругая и проклиная этого маленького идиотину. К сожалению, у нее не имелось физического тела, и оставалось только сердиться и спорить: [Героиня, ах! Ты забыл о героине? Если ты не можешь ее найти, то можешь, по крайней мере, упомянуть ее и позволить ей произвести хоть какое-то впечатление на главного героя, ах!]

"Ох, ох, ох, точно, если бы ты этого не напомнила, я бы точно все позабыл." Су Тан сразу же очнулся от поедания курицы и почувствовал, что ему не следует больше игнорировать свои обязанности.

Откусив кусок куриной ножки, он сказал Лин Сы:

— Позволь мне сказать тебе, что я люблю есть куриные ножки больше всего, моя сестра тоже их любит. Моя сестра так любит есть их, что однажды, когда она взяла меня с собой поесть, то съела десять цыплят на одном дыхании!

Закончив, Су Тан посмотрел на Систему, ища похвалы за свое достижение. “Ну и как, хорошо я её похвалил?”

Система: [......]

Су Тан хотел продолжить рассказывать Лин Сы о достижениях своей сестры, но система больше не могла этого выносить и, наконец, сказала: [Для девушки из хорошей семьи, как ты считаешь, стоит ли похвалятся способностью много есть?]

Су Тан, не совсем осознавая, в конце концов заставил себя прошептать:

— То, что моя сестра не любит есть, я могу есть за неё.

Забавляясь этим, Лин Сы поставил перед Су Таном тарелку с тушеными куриными крылышками.

— Ладно, ладно, ладно, никто тебя не ограбит.

— Эн, эн. — чувствуя себя особенно удовлетворенным, Су Тан начал есть одно куриное крылышко за другим.

Система, окончательно разозлившись, скрылась.

Было очень неудобно есть курицу, зажатую между палочками для еды, поэтому Су Тан просто и непосредственно начал использовать свои руки. В связи с этим у него появился навык есть куриные крылышки. Во-первых, взять кости, выступающие с обеих сторон куриных крыльев. Затем вращать и скручивать до тех пор, пока кость и мясо не отделятся. Затем обеими руками бросить кости на стол. Наконец, закинуть куриное мясо в рот.

Простое облизывание губ, делало его восхитительным даже для простого наблюдения.

Лин Сы смотрел на него с бесконечным восхищением. Взяв ложку супа, он поднес ее к губам Су Тана.

— Попробуй супа.

— Аам. — глаза Су Тана все еще пялились на тарелку, и он не обращал внимания на поднесенное другим, только открыл рот, чтобы поглотить это.

С его только что съевшего ложку супа рта капало масло, и он даже слегка покраснел. Когда фарфоровая белая ложка вошла внутрь, весь его рот выпятился. Белая ложка контрастировала с его красными губами, и мимоходом его маленький язычок несколько раз облизался. Увидевший это, Лин Сы едва мог контролировать себя.

Выпив суп, Су Тан использовал свой язык, чтобы вытолкнуть ложку. На ложке все еще оставалось несколько капель, и он не обращал внимания на то, что делал другой человек. Он просто опустил голову, чтобы продолжить есть.

Лин Сы так и застыл сидя, ошеломленно пялясь на Су Тана, и долго смотрел на него, прежде чем прийти в себя. Он зачерпнул ложку супа, выпил его и почувствовал, что тот слаще меда.

Двое мужчин молча принялись за еду и питье. Когда Су Тан поел до половины тарелки, то снова поднял глаза и обнаружил, что Лин Сы не притронулся ни к чему, кроме супа, который уже показывал дно миски.

— Ух ты, а этот суп вкусный? Оставь мне немного, — удивленно сказал Су Тан.

— Неплохо, приятно пьётся. — кивнул Лин Сы и передал оставшееся от супа Су Тану. Однако он забыл вынуть ложку, и Су Тан, казалось, тоже не заметил этого. Он только весело принял его и сразу же стал пить суп перелив его в чашу.

Он сделал несколько глотков и тоже подумал, что тот неплох. Затем он подтолкнул то, что на его вкус восхитительно, к Лин Сы и сказал:

— Попробуй это и еще вот это. Я думаю, что это сладко и вкусно есть.

Любил ли он есть сладости? Совсем как его имя.

(Примечание: имя Су Тана, если кому интересно, символы в имени – Su (苏) означает возрождение / воскрешение и Táng (棠) для краба. Это Táng (糖) для сахара/конфет/конфет. Ура для омофонов. Честно говоря ничего из этого не поняла так краб или конфеты ...)

Лин Сы съел несколько кусочков, но так как не привык к сладкому, то просто подавил вкус несколькими ложками риса. Затем он приступил к поеданию блюд, врученных ему Су Таном.

По правде говоря для него все равно что есть, так как он привык есть легкую пищу, когда был на горе. Он не походил на других учеников, тайком выбиравшихся на охоту, когда нечего было есть. Однако сегодня все было по-другому. Он чувствовал, что все, что Су Тан давал ему, было восхитительно. Даже те вещи, которые не были бы вкусными, из рук Су Тана те стали бы восхитительными.

Он подозревал, что его приворожили[1].

И личность приворожившая его, выглядел так, как будто он наконец насытился. Все тарелки опустели, и его глаза тоже стали пусты. Еда была очень вкусной. Хотя он был удовлетворен, в то же время он вздыхал о том, насколько хорошим человеком являлся Лин Сы.

— Ты действительно хороший человек, — Су Тан откинулся на спинку стула и снова отправил Лин Сы карту хорошего человека[2].

— Просто пригласив поесть, можно ли стать хорошим человеком? — спросил Лин Сы.

— Ну конечно же! — смело похлопал себя по животу Су Тан. — Отныне мы с тобой друзья. Позже, если ты придёшь ко мне за помощью, то я обязательно тебе помогу.

Лин Сы хотел слегка улыбнуться. Этот Су Тан с базой культивирования[3] трехногого кота [4] ну никак не мог ему помочь. Просто тот факт, что он вообще мог с ним разговаривать, уже должен его радовать.

Когда Су Тан откинулся на спинку стула для переваривания пищи, Лин Сы начал возиться с волшебными инструментами в своем узле, вытащил несколько из них и положил их перед собой. Еще раз пошарив вокруг, он выудил письмо и внимательно его осмотрел.

— На что ты смотришь? — Су Тан открыл глаза и с любопытством спросил.

— Задание, — ответил Лин Сы.

— Задание?! — внезапно сел Су Тан, осознав, наконец, что он вступает в главный заговор. Его сердце занервничало и взволновалось, он поспешно подскочил к Лин Сы и вытянул свою маленькую головку, желая увидеть письмо. Лин Сы посадил его к себе на колени, обнял и прочитал письмо вместе с ним.

Письмо было слишком плотно набито иероглифами, и в нем имелось всего несколько листов. Су Тан взглянул на него, и его глаза сразу начали болеть. Вместо этого он решил попросить Лин Сы прочитать ему письмо.

Лин Сы ничего не скрывал. Осторожно поддерживая Су Тана и убедившись, что тот сидит стабильно, он начал рассказывать.

— В прошлом месяце каждые три дня в столице пропадала молодая девушка. Сейчас их всего одиннадцать. Сначала правительственный чиновник заподозрил, что это похититель цветов, и послал людей на поиски по всему городу, но так и не смог раскрыть дело. Позже все домашние начали запирать своих дочерей в их комнатах, сопровождая их только служанкой. Однако в результате те все равно бесследно исчезли. Со временем некоторые люди начали подозревать, что это дело рук какого-то зла.

— Значит, они послали тебя поймать этого демона? — спросил Су Тан.

— Письмо было доставлено моему шифу. Объяснив суть дела, он послал меня и моего шисюна избавится от демона. — говоря здесь Лин Сы остановился, очевидно, не желая упоминать некоторые вопросы. Су Тан знал, что некоторые из шисюнов Лин Сы не были к нему добры. Просто оттого, что у него не имелось родителей, его с детства притесняли. Кроме того, ходили слухи, что он наполовину демон.

Лин Сы явно пропустил этот вопрос мимо ушей и сделал вид, что ничего не произошло. Достав из свертка карту, он развернул ее, чтобы показать полную картину столицы. Красная киноварная точка отмечала адреса всех пропавших девушек и соединялась с несколькими линиями. Су Тан посмотрел на него и почувствовал, что рисунок казался знакомым. В конце концов, он подумал, что это немного похоже на запечатывающую формацию.

Лин Сы провел по линиям кончиками пальцев один раз, прежде чем, наконец, остановился на одной из точек. Он нахмурился и сказал:

— Здесь есть дух формационного схождения, с глазом формации на старом дереве робинии (лжеакация) на западной улице. Но я заглядывал туда раньше и не нашел ничего особенного.

Его хозяин возлагал на него большие надежды, но он так ничего и не смог обнаружить. В его руках находилось несколько человеческих жизней. Если он снова ничего не найдет, значит, он действительно не так хорош, как говорили его шисюны, и ему следует просто отпустить свое эго.

Лин Сы плотно сдвинул брови, показывая исключительно одинокий вид. Сердце Су Тана дрогнуло, и он подумал про себя: если он поможет Лин Сы……

Но разве Система не запретит ему, а затем еще и не начнет ругать?

Су Тан нервно поджал губы и стиснул зубы, и заговорил.

— Я...... Я, кажется, знаю это место.

Он положил палец на старое дерево робинии, просто случайно наткнувшись на пальцы Лин Сы, находившиеся там же.

********

1. В этом месте, в анлейте было написано, что Лин Сы дали Голову Тамэ. Но так как по моему более привычным является слово приворожить, то я его и написала.

Tame Head // 降头 // jiàng tóu – также называемый "гун тау" на кантонском диалекте; разновидность колдовства или даосской черной магии, которая распространена в Юго-Восточной Азии. Это часто выполняется с целью мести, вопросов отношений и денежных вопросов.

2. Карта хорошего человека // 好人卡 // hǎo rén kǎ — давая кому-то карту хорошего человека, в основном означает дружбу. То есть Лин Сы получил френдзону xD

3. Культивационная база // 修为 / / xiūwèi —количество или мощность очищенной энергии, которую имеет культиватор.

4. Трехногий кот // 三脚猫 // sān jiǎo māo – означает, что кто-то мастер на все руки и не мастер ни в чем; поначалу это слово относилось к трехногому коту, которого люди ошибочно приняли за летающего медведя. Позже это слово указывало на кошек, которые искусны в охоте, но испытывали трудности при ходьбе. Постепенно это выражение стало синонимом непрофессионального отношения к делу. Лин Сы в значительной степени говорит, что культивирование Су Тана является низким/плохим и не имеет навыка, чтобы помочь ему вообще.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
063 (22)
041 (21)
Chapter 020
Chapter 019
Chapter 018
Chapter 017
Chapter 016
Chapter 015
Chapter 014
Chapter 013
Chapter 012
Chapter 011
Chapter 010
Chapter 009
Chapter 008
Chapter 007
Chapter 006
Chapter 005
Chapter 004
Chapter 003
Chapter 002
Chapter 001
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.