/ 
Злодейка 99 уровня ~Может быть, я и скрытый Босс, но я не Король Демонов~ Глава 6. Ситуация в королевской столице
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Villainess-Level-99-I-may-be-the-Hidden-Boss-but-I.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2099%20%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8F%20~%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%2C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D1%81%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D1%8B%D0%B9%20%D0%91%D0%BE%D1%81%D1%81%2C%20%D0%BD%D0%BE%20%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2~%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.%20%D0%9F%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D0%B0%3F%20%D0%9A%D1%82%D0%BE%2C%20%D1%8F%3F/6251583/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2099%20%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8F%20~%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%2C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D1%81%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D1%8B%D0%B9%20%D0%91%D0%BE%D1%81%D1%81%2C%20%D0%BD%D0%BE%20%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2~%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.%20%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2/6251584/

Злодейка 99 уровня ~Может быть, я и скрытый Босс, но я не Король Демонов~ Глава 6. Ситуация в королевской столице

Мы провели три дня на территории Эшбатон.

Большую часть времени я провела с матерью Патрика. Она была нормальным человеком ровно до тех пор, пока я не произнесла слова "Королевство Ремремт" или что-то связанное с ним. Когда я заговорила о нем, моей первой реакцией был испуг.

К счастью, теория прокачки уровней в стиле Юмиэлы была хорошо принята. Патрик постоянно напоминал мне, чтобы я не слишком много рассказывала секретов, но я ничего не могла с собой сделать, потому что это сделало бы свекровь счастливой. Я не думаю, что хочу знать, что она собирается делать, как только прокачается.

И все, кто работал в резиденции лорда, были достаточно добры, чтобы приветствовать меня. Впервые я почувствовала себя такой избалованной. Вот каково это - быть ребенком?

Дни, проведенные на территории Эшбатон, пролетели в мгновение ока, и вскоре нам пришлось прощаться. К сожалению, отец Патрика все еще находился на границе и некоторое время не сможет вернуться домой.

- Спасибо, что позаботились обо мне.

- Мы будем рады видеть тебя в любое время, Юмиэла-тян. Приходи в следующий раз одна, тебе не нужно брать с собой Патрика.

- Ахаха, большое вам спасибо. Рюу, пора возвращаться.

Рюу захлопал крыльями и взмыл в небо вместе с нами на спине.

Мать Патрика махала нам, пока мы не скрылись из виду. Я сделала все, что должна была сделать. Я познакомилась с его родителями и официально стала его невестой…

- Хм...? Эй, Патрик. Меня только что осенило, но я еще не встретилась с твоим старшим братом, его нет дома?

- Нет, мой брат был дома.

Нам пришлось говорить громче, чтобы слышать друг друга сквозь завывание ветра. Разве не странно, что мы уже три дня проживали в одном доме и ни разу не встретились? Не может быть.

- Эй, он что, избегал меня? Твой брат?

- Да.

Ах, я так и знала. Хоть раньше меня избегали и в школе, но все равно было больно. Почувствовав мою негативную ауру, он быстро добавил:

- Не волнуйся, это не твоя вина, мой брат просто плохо обращается с женщинами. В следующий раз я позабочусь, чтобы он встретился с тобой.

Боится женщин, да? О да, в этом есть смысл. Я - женщина. Людям, испытывающие трудности с женщинами, особенно неуютно с теми, кого они воспринимают как противоположный пол.

"Я поняла, он просто смутился, увидев красивую девушку, которую привел домой его брат. Ах, это преступление - быть красивой." Весело подумала я.

- Мой брат особенно слаб по отношению к женщинам с сильным сердцем или, скорее, дерзким характером. Я думаю, что это может быть из-за влияния матери, но…

- …Неужели я настолько дерзкая?

В конце концов, с самого начала не было такого понятия, как чрезвычайно красивая девушка. Я захотела, чтобы эти самопровозглашенные красивые девушки просто исчезли из этого мира.

- Но я думаю это был твой спокойный темперамент... Я не хочу знать, какая ты, когда дерзкая.

"Похоже, с завтрашнего дня я начну жить как Будда," подумала я.

Мы не отправились прямо на нашу территорию, а остановились в столице. Рюу приземлился в саду резиденции Долкнес в городе. Я должна была проверить слух о том, что наследный принц и второй принц враждуют.

А пока я оставлю дом в столице. Но я хотела бы продать его как можно скорее, так как не буду часто бывать здесь.

- Как ты думаешь, за сколько можно продать этот дом?

- Ты собираешься продать его? Это прискорбно, я имею в виду, что у нас тоже есть резиденция в королевской столице, но она меньше по сравнению с этим домом.

- Вот почему я хочу его продать. Я знаю, что мне нужно место, чтобы останавливаться в столице, но меньшего дома должно быть достаточно?

- К тому же сейчас у нас нет никаких финансовых проблем.

Кстати, мои родители до сих пор живут в этом доме. Однако, поскольку я насильно унаследовала графский титул, у меня нет никаких обязательств по содержанию моих родителей.

Я пыталась убедить их переехать куда-нибудь в тихое и спокойное место в сельской местности и предложила им некоторую финансовую поддержку, но они упрямо отказались покидать столицу. Они больше не могли вернуться в благородное общество… Я действительно не могла понять привлекательности пребывания в столице.

Слуга немедленно проводил меня в мою комнату, как только я объявила о своем прибытии. Слуги были несколько холодны точно так же как и в резиденции территории. Когда сопровождавший меня слуга ушел, я вздохнула.

- Ха, дом Патрика действительно хороший. Все такие приятные.

- Твое застывшее выражение лица легко понять неправильно. Так что вам нужно время, чтобы найти общий язык.

- Примут ли они меня вообще, когда узнают, что я угрожала своим родителям за мое нынешнее положение?

- Разве ты не приводила в школу горничную? Э-э-э, Как же ее звали… Рита? Я уверен, что она может помочь прояснить заблуждения, окружающее тебя.

Кстати да, Рита сейчас работала в этой резиденции, и я не привезла ее обратно на территорию. Ситуация была  довольно сложной… Я думала о том, как решить ее, как услышала шум в коридоре. Дверь с силой распахнулась. Говоря о зле - Рита бросилась внутрь.

- Юмиэла-сама, вы дома. Во что бы то ни стало, пожалуйста, приказывайте мне, как вам угодно.

- У меня для тебя нет никаких указаний…

- Что-то случилось со слугами на территории? Если вас что-то беспокоит, я с вами—

- Расслабься, все в порядке.

Младшая сестра Риты была взята в заложники, и я поймала Риту, когда она отравляла мой чай в прошлом. После того, как я помогла спасти ее сестру, ее преданность мне возросла до уровня фанатика.

Патрик был явно ошеломлен, увидев Риту, стоящую передо мной на одном колене.

- Охх—, как поживает твоя сестра?

- Вы даже заботитесь о благополучии моей сестры… Спасибо вам за то, что вы такая сострадательная. Моя сестра усердно трудится, чтобы однажды стать служанкой Юмиэлы-сама.

- Ладно. Я поговорю с ней в следующий раз.

Сара в опасности. Я должна спасти ее, пока она не стала жертвой зловещих поступков своей сестры. Стоя на коленях, она продолжала смотреть на меня с восторженным выражением лица. Она не сдвинется с места, пока я не дам ей какое-нибудь задание.

- Ох, я уже давно не пила чай Риты.

- Как пожелаете, мой лорд. Я сейчас же приготовлю чай.

Что ты имеешь в виду, говоря "как пожелаете, мой лорд"? Я что, император, что ли?

Она быстро встала и грациозно поклонилась, прежде чем выйти из комнаты. Я несколько секунд смотрела на дверь, чтобы убедиться, что Рита достаточно далеко, чтобы не слышать того, что я собираюсь сказать.

- Я не могу забрать ее обратно.

- Я вижу, все это не более чем недоразумение.

До того дня, когда я откроюсь своим слугам, еще далеко. Мы с Патриком одновременно вздохнули. Почему вокруг меня нет ни одного нормального человека?

Однако Рита не заставила себя долго ждать, но ничего не принесла, чтобы заварить чай. Напротив, она выглядела немного недовольной чем-то и сказала:

- Извините, чай будет подан позже. Его Высочество второй принц только что прибыл. Я отправила его в гостиную.… или вы предпочитаете прогнать его?

- Нет, ты не можешь прогнать его.

- Если Юмиэла-сама прикажет мне прогнать его, я выбью его метлой. Даже если последствия повлекут за собой казнь, меня это вполне устроит, поскольку я просто выполняю ваши приказы.

Страшно, это было действительно страшно. Рита говорила эти ужасные вещи с невозмутимым лицом. Я не против выгнать принца, но боюсь, что она собирается сделать это буквально. Мне даже не нужно было смотреть на Патрика,  стоящего рядом, - я чувствовала, как его лицо напряглось.

- Э-э ... Рита? Я собираюсь встретиться с Его Высочеством, не могла бы ты принести чай в соседнюю комнату? Мне очень нравится чай Риты.

- Я принесу его прямо сейчас.

Ее лицо внезапно просветлело. Я не думаю, что все было так плохо, когда мы жили в общежитии.

Но вернемся к принцу Эдвину. Хотя я и прибыла в Королевскую столицу, чтобы узнать больше информации о фракции второго принца, я никогда не ожидала, что он появится лично, чтобы встретиться со мной.

Принц сидел в гостиной один и, похоже, не взял с собой никого из сопровождающих. Он был одним из самых сильных людей в этом королевстве, возможно, ему и не нужен был эскорт. Мы сели на диваны лицом друг к другу. После вежливого обмена приветствиями, чувство молчаливой неловкости повисло в комнате. Принц Эдвин сделал глоток чая, прежде чем нарушить молчание.

- Извините, что пришел без предупреждения, Мисс Юмиэла, но я хочу объяснить, что сейчас происходит в столице.

- Точно так же я пришла сюда, чтобы узнать больше о фракции второго принца.

- Да, я как раз собирался поговорить об этом. Я тоже в некотором затруднении. Поскольку я не хочу, чтобы Мисс Юмиэла попала в беду, я поспешил навестить ее.

- А вы не слишком торопитесь?

Не прошло и часа с тех пор, как мы прибыли в столицу. Как он узнал о нашем прибытии так быстро? На мой вопрос ответил Патрик, который сидел рядом со мной.

- Любой, кто обратит внимание, будет знать, что мы прибыли в Королевскую столицу. Ездить верхом на Рюу - это не совсем незаметно, знаешь ли.

- Патрик прав, когда я увидела дракона, я бросился к вам в гости. И, возможно, тот факт, что я был неподалеку, тоже помог.

- Что случилось? Прошел всего месяц с тех пор, как мы закончили школу и покинули королевскую столицу.

- Короче говоря, дворяне поддерживают фракцию герцога. Лично я не испытываю враждебности к своему старшему брату.

- Как я и думал… Это очень хлопотно. - Пробормотал Патрик.

Это опять экстремисты. Фракцию герцога можно было бы назвать диссидентской - группой дворян, недовольных существующим положением вещей. Существовали опасные люди, которые призывают к военному вторжению в другие страны ради власти и наживы.

Я знаю, что он не был разжигателем войны, он просто хотел, чтобы ключевые посты в офисе занимали умеренные. Он, вероятно, перейдет на сторону умеренных, как только король назначит его министром или кем-то еще. Мне немного жаль принца Эдвина - он привлек внимание таких амбициозных людей. Но что, если он сделает заявление, отказывая им, разве это не будет концом всего шума? Он объяснил ситуацию, когда я спросила его об этом.

- Они сказали, что с тех пор, как я победил Короля Демонов, я достоин быть следующим королем. Поскольку Святая мертва, они хотят назначить Мисс Элеонору в качестве замены, что, в свою очередь, увеличит власть фракции герцога Хиллроуза.

Движение было еще небольшим, когда я училась в академии, но ситуация накалилась с тех пор, как я окончила ее.

Я знала, что это произойдет после победы над Королем Демонов. Это облегчение, ведь если бы я действительно пошла в замок Короля демонов одна, я была бы втянута в еще более неприятные ситуации.

Со стороны могло  показаться, что принц Эдвин - это тот, кто победил Короля Демонов. Хотя это правда, что я играла большую роль и в официальном объявлении говорилось, что остальные погибли в бою и их смерть не была напрасной.

А пока я испытала облегчение, зная, что второй принц и наследный принц не враждуют.

Вот почему маловероятно, что принц Эдвин и Элеонора поженятся.

- Мисс Элеонора кажется очень настойчивой.

- Я знаю, это действительно беспокоит меня. Она продолжает приходить без приглашения…

Элеонора - дочь герцога Хиллроуза, и она по уши влюблена в принца Эдвина.

К сожалению, она мне очень нравилась. И в попытке снискать ее расположение, я часто говорила ей, что ей  суждено выйти замуж за принца Эдвина, поэтому меня часто приглашали на чаепития и другие мероприятия.

Хотя я продолжала отклонять ее приглашения, Элеонора не сдавалась, и иногда я не утруждала себя отказом и просто сдавалась. Я не встречалась с ней с тех пор, как окончила академию.

- Я думаю, дело в окружении. Вы ей действительно нравитесь…

- Согласен. И тот факт, что у нее нет злых намерений, не позволяет мне быть жестоким по отношению к ней. - С горечью произнес принц Эдвин.

Что же мне делать? Я ничем не могу помочь, так как мое вмешательство только ухудшит ситуацию.

- Как насчет того, чтобы исчезнуть на некоторое время? Они ничего не смогут сделать, если второй принц исчез.

- Я уже пытался это сделать. Пока я отсутствовал несколько недель, эти ребята просто разволновались и планировали свергнуть наследного принца.

Похоже, то, что сказал принц Эдвин, больше не имело значения. Мы могли либо иметь дело с аристократами из экстремистских группировок, либо ждать, пока спадет жара. В то же время ему пришлось некоторое время терпеть яростный натиск Элеоноры. Похоже на кучу тяжелой работы.

- Мисс Элеонора очень настойчива. Я боролась с ее настойчивостью, когда училась в Академии.

- Ох, Мисс Юмиэла, кажется, прониклась к ней симпатией. Может быть, она тоже приедет сюда в гости.

Пожалуйста, перестаньте поднимать флаг, пожалуйста, не сглазьте. Вы - тот, кто будет больше всего обеспокоен ее прибытием сюда.

Как раз в тот момент, когда я собиралась высказать принцу свое мнение по поводу его бесцеремонных замечаний, в коридоре послышался шум. Я услышала, как кто-то бежал по коридору, а затем в комнату без стука ворвалась Рита.

- Элеонора-сама из дома герцога Хиллроуза прибыла. Слуги пытаются удержать ее, но она скоро будет здесь.

Не слишком ли быстро поднимался флаг?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 29. Эпилог 2–го тома
Глава 28. Сломанный барьер
Глава 27. Что призвала флейта
Глава 27. Эпилог 1–го тома
Глава 26. Воссоединение, предназначенное судьбой
Глава 26. Правда о Короле Демонов
Глава 25. Письмо от герцога
Глава 25. Путешествие в замок демонов
Глава 24. Хиллроуз– уход
Глава 24. Признание во тьме
Глава 23. Неожиданное событие
Глава 23. Осмотр территории
Глава 22. Патриот или предатель?
Глава 22. Секрет Короля Демонов
Глава 21. Дело "власти"
Глава 21. Конфронтация с родителями
Глава 20. Кстати, о белом платье
Глава 20. Неделя покушений
Глава 19. Вечер под луной
Глава 19. Погружение в подземелье
Глава 18. Сверхбольшая флейта призыва монстров
Глава 18. Мальчик с темно–коричневыми волосами
Глава 17. Два пользователя магии земли
Глава 17. Друзья Рюу
Глава 16. О карете и бандитах
Глава 16. Наслаждение и радость от прокачки уровней
Глава 15. Пропуск вечеринки с другом
Глава 15. Извинения принца
Глава 14. Разведка соседней страны и мои чувства к "нему"
Глава 14. Герцог Хиллроуз
Глава 14. Разведка соседней страны и мои чувства к 'нему'
Глава 13. Бывший директор
Глава 13. Яйцо дракона
Глава 12. Плюсы и минусы синдрома
Глава 12. Уничтожение дракона
Глава 11. Предложение о реформе территории
Глава 11. Правда обо мне в игре
Глава 10. Разговор с кардиналом
Глава 10. Моя изменившаяся школьная жизнь и игра
Глава 9. Церковь Бога Света
Глава 9. Тренировка на свежем воздухе
Глава 8. Синдром восьмиклассника
Глава 8. Новый директор
Глава 7. Вторжение дочери герцога
Глава 7. Я не Король Демонов
Глава 6. Ситуация в королевской столице
Глава 6. Популярна? Кто, я?
Глава 5. Мать Патрика
Глава 5. Чаепитие с Королевой
Глава 4. Граф Эшбатон
Глава 4. Аудиенция у Короля
Глава 3. Как избежать войны
Глава 3. Первый урок меча и магии
Глава 2. Ремн, Бог Тьмы
Глава 2. В путь – на территорию Эшбатон
Глава 2. Пересеклась с игровыми целями
Глава 1. Таинственный мальчик, который появился в моем сне
Глава 1. Будущее
Глава 1. Поднимаем 99–й уровень!
Иллюстрации
Экстра 5
Экстра 4. Событие, в котором героиня дарит герою домашние сладости
Экстра 3. Ситуация с питанием Рюу
Экстра 2. Семь чудес школы
Экстра 1. Но луч
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.