Мы гуляли по оживленному городу вместе с госпожой, смотрели различные побрякуши, а так же разноцветные цветы в цветочном магазине. После этого мы пришли в известный магазин одежды.
Затем подошли несколько студенток, которые помнили юную девушку и они обменялись пустыми разговорами при помощи мини-доски.
У меня было ощущение, будто мы с Крисс на свидании. По крайней мере, выглядело очень похоже...
Кстати, больше всего глаза госпожи сияли, когда она смотрела на горячую выпечку, продаваемую на улице, возле тележки с едой.
Это похоже на то, что в моей прошлой жизни называлось "жареным хлебом".
Хлеб обжаривают в масле, а после посыпают сахаром и специями. Он размером с большую булочку и стоит 2 медяка или около 200 иен.
Похоже, она часто покупала и ела его, когда ходила в город с Карен и другими.
Это весьма известное блюдо, которое в детстве обязательно должен съесть каждый, хотя бы разочек.
Вместо послеобеденного чаепития мы купили две хорошо прожаренные булки.
Они были завернуты в салфетки, похожие на дубовые листья, из которых готовят рисовые лепешки. Хотя это считается дурным тоном, но мы ели их на ходу.
Госпожа с удовольствием ела эту вкуснятину. Я чувствовал себя счастливым, просто глядя, как она это делает.
Когда я это понял, она уже съел всю выпечку.
Похоже, ей не хватило и она украдкой взглянула на мою недоеденную булку.
-Если хотите, можешь съесть мою булочку.
[Но... Съесть долю братика это... непростительно.]
-Нет, не беспокойтесь об этом. Я почти наелся, так что можете взять, если хотите.
[Тогда я не буду сдерживаться, большое спасибо!]
-Но перед этим, дайте мне протереть ваш рот. Вы запачкалась, госпожа.
Она послушно надула губы, словно готовясь к поцелую.
Из-за ее кротости и миловидности я чуть не пошел на этот поцелуй, но пришел в себя и остановился.
Если бы я поцеловал ее здесь, Гиги-сан, который наблюдал за нами откуда-то, оторвал бы мои губы.
Я достал из кармана носовой платок, вытер рот госпожи и протянул ей жареный хлеб.
Не заботясь о том, что я его наполовину съел, она без колебаний положила его в рот и улыбнулась.
Мы оба устали от прогулок, так что пошли выпить чаю в местой столовой.
Столовая была так переполнена, что внутри не было места, поэтому мы сели на скамейку снаружи.
Я купил пару деревянных чашек с фруктовым соком и вернулся к госпоже.
Она совсем не выглядела уставшей и с радостью раскачивала ногами взад и вперед, наблюдая за проходящими мимо людьми.
Это ее поведение совершенно не подходило девушке, которая не выходила из дома около двух лет.
Соответствующая ее возрасту фигура симпатичной маленькой девочки, которую можно найти где угодно.
Неумышленно, я продолжал смотреть сбоку на лицо госпожи, держа чашку обеими руками.
[Что-то не так, братик Лют?]
Она показала мне свою мини-доску и склонила голову.
-Госпожа выглядела так мило, что я нечаянно очаровался ей.
Когда я похвалил Крисс, ее чистая белая кожа, казалось, поменяла цвет и стала ярко красной.
[Господи, братик, пожалуйста, не дразни меня!]
-Прошу прощения, мои мысли похоже непреднамеренно просочились через мой рот.
[Я сказала, хватит уже дразнить меня!]
Хотя я извинился перед ней, она по какой-то причине надула щечки, как хомячок.
Она милая, даже когда злится.
[..!?]
-Госпожа?
Однако ее лицо стало совершенно бледным, как у призрака.
Я повернул голову туда, куда она смотрела - там стояли двое взрослых мужчин.
Один из них был высоким и худым, как вяленая рыба.
Другой был коротким и довольно широким.
У них обоих была тупая улыбка на лицах, и странное выражение лица. Одежда на них была хорошего качества, но, тем не менее, элегантности в ней не было.
Их пальцы, руки и запястья были обильно украшены драгоценностями, как если бы они хвастались или рекламировали их.
Это персонажи, с которыми я бы не хотел иметь ничего общего, если бы у меня был выбор.
Я хотел проигнорировать их, но взгляд госпожи был прикован к ним. В этот момент внезапно появился Гиги-сан.
Он встал перед мужчинами, словно защищая нас.
-... у вас есть какие-то дела к нам?
-Мы как раз приехали в город и увидели знакомое лицо, поэтому подошли поздороваться. Верно, старший брат?
-Верно. Так что не делай такого страшного лица, Гиги.
-……
Все еще с презрительной ухмылкой, пара ответила Гиги-сану.
-Гиги-сан, кто эти двое?
-… Братья Мастера - глава клана вампиров Пюльканнен Влад-сама и второй сын Равино Влад-сама.
Гиги-сан указал на них.
Толстый мужчина - это Пюльканнен, а худой - Равино.
Они были не в ладах со своим братом, моим Мастером, потому что его активы намного превосходили их и они однажды поссорились из-за этого.
Я наконец понял, почему госпожа была поражена, а Гиги-сан опасался их.
У этих двоих нет никакого отношения к госпоже, дочери графа.
Толстяк - Пюльканнен фыркнул, как свинья, и посмотрел на меня.
-Это ребенок, которого Дэн купил на днях? Хм, он выглядит сухим и бледным. Очевидно, что Дэн не давал ему достаточно еды.
Просто потому, что ты слишком толстый!
-Как и сказал старший брат, Дэн такой скупой парень.
Второй сын Равино подлизывался к старшему брату.
Если вы говорите, что мастер скупой, то я даже не знаю, насколько скупердяии вы сами...
Я хотел возразить, но простой раб не может возвысить голос на братьев своего хозяина.
Гиги-сан болезненно сжал руки в кулак.
Оба взгляда отвернулись от меня и посмотрели на госпожу.
-Крисс, мы волновались, так как узнали, что ты стала хикикомори. Но ты вроде в порядке и можешь выйти на улицу. Как твои дяди, мы счастливы до предела. Верно, младший брат?
-Да, старший брат. Это очень радостная весть.
-Вы оба, госпожа только что вышла на улицу. Вам лучше не провоцировать ее...
-Заткнись, Гиги! Ничего страшного не случится!
Выражение лица Гиги-сана изменилось из-за взрывного замечания Пюльканнена.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|