/ 
Если отаку-оружейник переродится в магическом мире, то заведёт себе гаремную армию с пушками?! Глава 26. День третий — последний день– картофельные чипсы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Gun-ota-ga-Mahou-Sekai-ni-Tensei-Shitara-Gendai-Heiki-de-Guntai-Harem-o-Tsukucchaimashita.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%95%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%BA%D1%83-%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%2C%20%D1%82%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%91%D1%82%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B8%D1%8E%20%D1%81%20%D0%BF%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8%3F%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025.%20%D0%94%D0%B5%D0%BD%D1%8C%202%E2%80%93%20%D0%9A%D0%B0%D1%88%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%82/6429953/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%95%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%BA%D1%83-%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%2C%20%D1%82%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%91%D1%82%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B8%D1%8E%20%D1%81%20%D0%BF%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8%3F%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027.%20%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C/6429955/

Если отаку-оружейник переродится в магическом мире, то заведёт себе гаремную армию с пушками?! Глава 26. День третий — последний день– картофельные чипсы

Утром третьего дня, я, сползая с постели, переоделся в одежду дворецкого. Известно, что люди могут адаптироваться к любой среде… Я, конечно же, приспособился к азам профессии дворецкого. Я просто счастлив, что юная госпожа Крисси довольна мной. Разумеется, это также связано с хорошей обстановкой. Мастер и его жена, так же открыты и добры, как любой хороший мастер. Главный дворецкий Мэрри всё ещё держался на стороне от меня, хотя он не "создает проблемы, чтобы выгнать меня", как в сёдзё манге. Он просто следит за мной.

Глава стражи Гиги и горничная Мерсе помогли мне сблизиться с юной госпожой, за последние 2 дня обо мне действительно хорошо заботились. Если бы не они, юная госпожа по-прежнему боялась бы меня.

Как только всё наладиться, я хотел бы выразить свою благодарность им обоим.

Оставив эту мысль в своём сердце, я начал проверять униформу дворецкого на наличие вмятин. Открыв дверь моей спальни, я поприветствовал ожидающую Мерсе.

-Доброе утро.

-Доброе утро, Лют. Что ж, давай разбудим юную госпожу.

Наступил судьбоносный третий день. Нужно взбодриться.

Так начался третий день в доме семьи Влад.

▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼

Я вошёл в комнату юной госпожи.

Она всё ещё спала, так как она вчера слушала мои истории до поздней ночи.

На кровати было много места, даже для трех взрослых человек.

Веки юной госпожи закрыты, а её ресницы дрожат. Щеки покраснели с киноварным оттенком, губы влажные и красные словно роза. Светлые волосы, распространяющиеся на подушке, создают иллюзию божественной принцессы из сказок. Несмотря на это, её спящее лицо наверняка находится на том уровне, где его можно было бы назвать "спящим лицом ангела" в художественных галереях.

Хотя я намеревался наблюдать дольше, Мерсе продолжала будить её.

-Доброе утро, юная госпожа пожалуйста, проснись, уже утро.

Говорила Мерсе, отрывая её от футона. Как кошка, чувствующая холод, юная госпожа мило свернулась в одеяло.

Тем не менее, Мерсе беспощадно настаивала на своём.

-Юная госпожа, пожалуйста, просыпайтесь. Сегодня к вам придут в гости ваши друзья. Если вы поздно проснётесь, вы заставите их ждать тебя, не так ли?

Юная госпожа среагировала на эти слова и медленно подняла своё тело.

Наполовину открытые, всё ещё выглядели сонными.

-Доброе утро, юная госпожа.

"Доброе утро".

Юная госпожа всё ещё кажется сонной, и слова на её мини-доске выглядели странно. Но, несмотря на её сонное состояние, сегодня она не испугалась, когда я приблизился, в отличие от последних двух дней.

Я почувствовал удовлетворительное чувство достижения, и в своём сердце я сделал победоносную позу, взмахнув кулаком в воздух.

С сонными глазами, юная госпожа начала писать.

"Сегодня Карен и другие девушки придут на послеобеденное чаепитие, не могли бы вы приготовить блинный торт, который мы ели вчера?"

-Я не возражаю, кто такие "госпожа Карен и другие леди?"

-Они друзья детства юной госпожи. Все трое - девочки, того же возраста, что и юная госпожа. - объяснила Мерсе.

Значит, они друзья детства, да и ещё одного и того же возраста. К тому же, юная госпожа сама подчеркнула это на своей мини-доске

"Лют, пожалуйста, будьте также на чаепитии. История, которую вы рассказали прошлой ночью была невероятно интересной, я хочу, чтобы все её услышали".

-Вчера … ах, Небесный замок, да.

"Да, Небесный замок♪".

Юная госпожа весело написала на мини-доске.

Я рассказал ей истории, которые были популярны в моём родном городе. Также, я рассказал ей о поездах, оружии, автомобилях и радарах и об их эквивалентах в этом мире, но они всё ещё кажутся довольно интересными.

Это первый раз, когда я вижу, что Юная госпожа счастлива.

Очевидно, Студия Ghibli делает людей счастливее даже в альтернативном мире.

Гибли и вправду удивительные.

Поддавшись моменту, я попытался открыть толстую занавеску, похожую на тёмный экран, чтобы солнечный свет сиял на юной госпоже.

Юная госпожа, которая счастливо писала на доске, заметила моё намерение и закрыла свои глаза.

"Мои глаза, Мои глаза...

-Как и ожидалось от юной госпожи.

Прошло уже 11 лет с тех пор, как я переродился в этом альтернативном мире.

Я с радостью поменял свою жизнь отаку на общение после столь долгого времени.

Юная госпожа и я смеялись друг над другом, делая смешные позы, опуская наши глаза вниз. Посмотрев на нас, лицо Мерсе стало каменным от удивления.

Когда я открыл занавес, я заметил её выражение краем глаза, хотя я не понимаю её удивления, потому что сейчас я просто улыбнусь юной госпоже. - Итак, позвольте мне рассказать мои истории во время послеобеденного чаепития.

Юная госпожа радостно улыбнулась, услышав мой ответ.

▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼

Когда мы с Мерсе позаботились о госпоже, мы не спеша позавтракали.

Как только я поел, я направился на кухню. Ингредиенты были уложены на углу кухни, которые были подготовлены исключительно для моего пользования.

Юная госпожа хотела, чтобы я приготовил блинный торт, который я испёк вчера для послеобеденного чаепития. Услышав, что это было для друзей детства, я вдохновился, желая приготовить его.

Во вчерашнем торте были сырые ягоды между слоями, сегодня я решил смешать их в тесто. Слои блинов были окрашены в розоватый цвет. Я попросил шеф-повара людо-ящера, сладкоежку Малькольма, зажечь печь. Несмотря на то, что он не маг, он всё же может использовать простую магию для приготовления пищи.

Огонь контролируется путем добавления или удаления дров.

Несколько горничных предложили свою помощь, так как они беспокоились о том, что я ребёнок, но я вежливо отказался.

Хотя я занят подготовкой к приезду друзей юной госпожи, всё не настолько сложно, чтобы мне была необходима их помощь. Я сделал торт так же, как вчера.

После того, как я закончил с тестом для торта, я оставил его остывать.

Пока тесто остывает, я быстро приготовил заварной крем.

Я взял из холодильника не только сырые ягоды, но и другие фрукты.

Я закончил нарезать плоды тонкими ломтиками, чтобы они умещались между слоями блинчиков.

Затем я смазал заварной крем между блинчиками, положил сверху фрукты, и так я повторял процесс раз за разом.

Когда я закончил, я попросил шеф-повара Малкольма помочь мне разрезать блинный торт в форме сердца.

Наконец, Малкольм украсил его остатками фруктов и заварного крема.

Блинный торт с фруктами в форме сердца завершена!

Поскольку тесто розовое по цвету, с моей точки зрения было бы расточительно есть такую милую вещь. Из-за этого я очень благодарен Малькому за то, что украсил торт.

Поскольку все друзья юной госпожи - девочки, я думаю, что они хорошо примут сладость.

Я поблагодарил Малкольма и спросил, может ли он помочь мне приготовить ещё одну сладость.

Я поставил глубокий горшок на плиту и влил масло…

▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼

Друзья юной госпожи прибыли. Они обменялись простыми приветствиями с мастером и мадам, прежде чем отправиться в комнату юной госпожи.

Обычно, когда гостей приглашают на чаепития, они проводятся в саду или на террасе. Однако из-за того, что юная госпожа не могла покинуть свою комнату из-за травмы издевательства, её чаепития обычно проводились в её комнате.

Ее друзья знали об обстоятельствах, и это не первый раз, когда они так делали. Они даже бровью не двинули, когда их сопровождали внутрь.

Юная госпожа принимала гостей в своей комнате. Как и ожидалось от чаепития с гостями, она теперь в своей повседневной одежде вместо обычной пижамы. Светло-синее однотонное платье хорошо сочетается с её светлыми волосами и кристально чистой кожей, что делает её очень красивой.

Тёмно-синий занавес остался внизу. Комната освещается при помощи магии.

Мы с Мерсе участвовали в чаепитии в качестве стюардов.

Их пронзительные взгляды были направлены на конкретного человека.


 

-Приятно познакомиться, я дворецкий-ученик Лют, из расы людей.

Я положил правую руку на грудь, а левую руку позади себя и быстро склонил голову в знак приветствия. Юная госпожа представила мне трёх друзей детства. Банни Блумфилд из расы трёхглазых. На первый взгляд, её телосложение было похоже на симпатичную человеческую девочку, однако на лбу виднелся видимый третий глаз. Вот почему их называют трехглазой расой. Её семья занимается валютным бизнесом. Так что она очень гордится своим умением быстро считать деньги.

-Так неожиданно, что Крисси приняла человека в качестве дворецкого, да и к тому же мужчину.

Следующая была из расы ламий с нижней частью змеи и человеческой верхней частью, Мюира.

-Разве это плохо, он кажется добрым и приятным человеком. Как всегда, у Графа есть хороший глаз на людей.

Она неторопливо дала ей своё мнение, показывая свой красный змеиный язык.

Кажется, что семье Мюиры принадлежит шахта.

Её нижняя часть тела, которая была змеиной, не была покрыта, в то время как верхняя часть тела была в простой одежде, которую можно легко надеть, подобно кимоно. Её грудь настолько велика, что нельзя было думать о том, что она была того же возраста, что и юная госпожа. 

Обе кажутся очень дружелюбными, но последняя девушка не выглядит счастливой. Карен Бишоп из расы кентавров. У неё нижняя часть лошади и верхняя часть человеческой девушки. Её волосы были завязаны в длинный конский хвост, который соответствовал её расе. Она не сидела на стуле, а складывала ноги на пол.

-Я не хочу вмешиваться в дело работников других семей, но, если вы когда-нибудь положите руки на Крисси, я никогда не позволю вам легко отделаться.

Вот, что она сказала угрожающим голосом. Её тон похож на тон самураев.

Её семья производит и продаёт оружие и доспехи большого размера. Её раса также занимается наёмничеством, в результате чего она (Карен) занимается боевыми искусствами с самых ранних лет, и именно так она и развила в себе этот тон.

Юная госпожа ответила Карен.

"Лют – хороший человек. Он также хорошо готовит сладости, и я попросила его приготовить сладости для чаепития…"

В ответ на слова юной госпожи я подал блинный торт в форме сердца с фруктами и картофельные чипсы на стол.

-Ух ты, как аппетитно! – заговорила Банни из расы трёхглазых.

-Хм, внешний вид не так уж плох. - сказала Карен Бишоп из расы кентавров.

-Однако это такой прекрасный пирог. Но это… разве это не картофель? - удивлённо спросила Мюири из расы Ламий, наклонив голову.

-Верно. Это закуска, называемая картофельные чипсы. Я приготовил их путём нарезания картофеля на тонкие ломтики перед тем, как обжарить их маслом, а затем добавил соль. Хотя он не сладкий, он имеет довольно заманчивый вкус.

Картофель здесь выглядит в основном так же, как и в моей предыдущей жизни.

Я просто хотел попробовать, но картофельные чипсы получились отлично. Вкус был одобрен Малкольмом, который попробовал его. Я был взбудоражен приездом друзей юной госпожи и разработал новое меню.

Юная госпожа быстро протянула руку к картофельным чипсам из нового меню.

"Они хрустящие, и такие вкусные".

Она вытерла кончики пальцев носовым платком и весело написала на мини-доске. Другие три девочки также протянули руки, и все, как одна, заявили, что это вкусно.

Между тем, Мерсе заварила для всех ароматизированный чай. Затем я разрезал блинный торт в форме сердца и распределил кусочки юной госпоже и её друзьям. Это было сделано так блестяще, что не будет преувеличением сказать, что это форма искусства.

-Хотя картофельные чипсы вкусные, торт тоже вкусный.

-Такая смена вкуса с солёного на сладкий настолько притягательная.

Банни из трёхглазой расы воскликнула в восторге, вкусив торт и картофельные чипсы.

"Всё как сказала Банни", – написала юная госпожа, следуя потоку.

-…Кух.

Карен показала выражение "Это так расстраивает, но я все равно его съем", когда она ела десерты.

(Хотя было бы лучше есть всё нормальным образом…)

Ламия Мюири продолжала посылать мне соблазнительные взгляды, когда она потягивала ароматизированный чай.

-Вас зовут Лют? Я так завидую Крисси. Иметь возможность есть такую вкусную еду. Если возможно, я хотела бы переманить Люта в дом нашей семьи.

"Даже если Мюири просит об этом, это всё же невозможно. Поскольку Лют уже дворецкий нашего дома".

-Фуфуфу, это так прискорбно.

Юная госпожа снова провела пальцами по мини-доске.

"Лют не только отлично разбирается в кулинарии, но и умеет рассказывать интересные истории. Вчера я слушала много интересных историй, о которых я никогда не слышала. Особенно рекомендую послушать их Банни".

-Если Крисси рекомендует мне послушать их, значит они того стоят. Книга, которую я одолжила ранее, была очень интересной.

Банни из трёхглазой расы, похоже, такая же любительница рассказов, как и юная госпожа.

Тем не менее, кое-кто облил на обеих холодную воду, в переносном смысле.

-Крис посоветовала Банни историю, где герой спасает принцессу, не так ли? В моём случае, я предпочту историю, где кровь течёт рекой, и плоть разрывается на части.

-Карен не должна говорить такое. Ты сама читаешь только книги, посвящённые героическим подвигам.

Мюир слегка упрекнула её.

Юная госпожа написала на мини-доске:

"Тогда, знает ли Лют какие-либо героические рассказы, которые понравится Карен?"

Я задумался над вопросом юной госпожи. Рассказ, который понравится девушке, интересующейся боевыми искусствами, вроде Карен…

Тогда это должно идеально подойти.

Я прочистил горло, чтобы привлечь внимание юной госпожи и её друзей.

Затем я представил хорошо известную историю, которая часто рассказывается в моей стране и по сей день.

-Это может быть самонадеянно, но позвольте мне рассказать вам историю. 

Был фильм, в котором также снялся Киану Ривз, он назывался "47 Ронинов".

Оружие и инструменты я заменил на их эквиваленты в этом мире, так что им будет легче представить.

-Замечательно! 47 ронинов – отличный пример верных слуг!

Боевая девушка Карен была измотана от слёз, когда я закончил рассказывать историю.

Особенно последняя часть, в которой группа Оиши Кураносуке покончила собой, вызвала всплеск слез. Её слезы текли непрерывно, не заботясь того, что их видели другие.

Как и ожидалось, юная госпожа и две другие девушки были удивлены из-за плача Карен.

После того, как Карен вытерла слёзы носовым платком, она опустила голову в сторону Люта.

-Спасибо, что рассказали такую удивительную историю. Я хотела бы попросить у вас прощение за грубость, которую я говорила вам ранее. Я была слишком сурова, так как я беспокоилась, что мужчина заботился о Крисси. Поскольку вы можете готовить такие вкусные торты и рассказали такую замечательную историю, вы не плохой человек!

Её слишком легко подкупить! Конечно, я не сказал этого вслух и только ответил с улыбкой.

-Я не принял это близко к сердцу, поэтому госпожа Карен, пожалуйста, не волнуйтесь.

Услышав мой ответ, на лице Карен появилась яркая улыбка.

После этого девушки разговаривали до вечера.

▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼

Мы поужинали после того, как её друзья вернулись домой. После того, как мы поели, юная госпожа отправилась сразу на футон, пропустив вечеринку.

"Я сонная, так как вчера я легла поздно, так что теперь я пойду спать".

Я думаю, что отсутствие сна и шумный разговор с друзьями детства обессилили её. Но если она пойдёт спать, мне придётся вернуться завтра в дом работорговли Рано!

-Простите, что говорю это перед сном, но у меня есть просьба к юной госпоже…

"Просьба? Пожалуйста, скажи мне, если я смогу её выполнить."

С дружеской улыбкой юная госпожа пробежала пальцем по мини-доске. Я думаю, что расстояние между мной и юной госпожой значительно сократилось за эти три дня. Но если она откажется… Просто подумав об этом, у меня начинает болеть живот.

Я попросил юную госпожу, подавляя дрожь в голосе.

-Уже наступил третий день с тех пор, как я стал вашим слугой. Сегодня последний день. Поэтому я хочу, чтобы юная госпожа помогла мне выполнить мою работу сосуда с кровью и выпила моей крови.

Юная госпожа собиралась написать на своей мини-доске, но её палец остановился.

"…"

Юная госпожа посмотрела на меня. Прямо мне в глаза. Цвет её глаз заставлял моё сердце биться быстрее.

Я чувствую, как меня притягивает к слизистым глазам юной госпожи.

"Лют, подойди ко мне".

Она написала письмо на доске. А потом садится и манит меня сесть на кровать.

Пока меня манили, я двигался к ней. 

"Это первый раз для меня, так что я не знаю, смогу ли я сделать это как надо…"

Губы юной госпожи слегка открылись.

"Возможно, я всё ещё неопытна, но позаботься обо мне".

Она схватила мой палец в свою маленькую ладонь. Обычно кровь выпивают из шеи или руки, я думаю, она планирует высосать её из моего пальца.

Юная госпожа схватила мой указательный палец правой руки обеими маленькими руками и положила его себе в рот со звуком *глоть*.

У неё во рту тепло. Её язык, словно зверёк, лижет мой палец, будто бы лаская его. Кажется, она ищет место, где кровь легко всасывается. Острые зубы юной госпожи проткнули мою кожу. Может быть, из-за слюны или по какой-то другой причине, но боли не было. Юная госпожа отдалила мой палец от своих губ. Сияющая нить слюны растянулась между губами и пальцем. Она оборвалась на полпути.

Таинственным образом на моём кончике пальца не было следа раны. Всего лишь красная метка, как укус насекомого. Словно юная госпожа держала во рту спирт, её щёки покраснели, а её глаза оказались в состоянии опьянения и стали размытыми.

Она писала на своей мини-доске, пока шаталась, как будто она была в опьянении.

-Хотя это был мой первый раз, кровь Люта была восхитительна.

-Я счастлив, что вам понравилось.

Мерсе взяла платок, чтобы вытереть слюну юной госпожи, которая прилипала к моему пальцу.

После того, как я поклонился, когда я собирался покинуть комнату, юная госпожа надела рубашку.

Когда я обернулся, юная госпожа, которая всё ещё была неуклюжей, скромно написала на мини-доске.

"Благодаря Люту все приятно провели время сегодня. Спасибо, что ты всегда готовишь вкусные сладости и рассказывал интересные истории."

Юная госпожа смущённо благодарила меня.

Выражение моего лица оказалось свободным от взгляда на её милую и соблазнительную фигуру.

-Так как я дворецкий, хоть всё ещё ученик, это естественная вещь для меня.

Когда я ответил с улыбкой, юная госпожа тоже улыбнулась.

В комнате была тёплая и счастливая атмосфера.

По сравнению с первым днём, когда я начинал как дворецкий, изменения отношения юной госпожи ко мне было впечатляющим.

-Хорошо, позвольте мне ещё раз сказать: спокойной ночи, юная госпожа.

"Спокойной ночи, Лют, Мерсе".

Я и Мерсе поклонились и тихо закрыли дверь комнаты. Мэрри ждал меня, когда мы вышли в коридор.

-…Юная госпожа, похоже, легла спать… бээ.

Он посчитал моё молчание подтверждением.

-Видимо, ты смог добиться должности сосуда с кровью?

-Да спасибо вам.

Мэрри ничего не сказал и несколько раз кивнул. Даже если я обману его сейчас, он всё равно сможет подтвердить завтра утром. Рассказать ложь было бы бессмысленно.

-Мерсе, Лют. Мастер и мадам ждут вас. Пожалуйста, следуйте за мной, бээ~.

Мы с Мерсе последовали за ним по его приказу.

▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼

Мы прибыли в комнату, где ждали хозяин и его жена.

У входа ждал начальник стражи Гиги.

Все собрались, Мэрри будет посредником во время встречи.

-Мастер и мадам, я хотел бы извиниться за беспокойство. Результаты трёхдневного экзамена готовы, и я хотел бы сделать отчёт бээ~.

-Трёхдневный экзамен? Было ли такое?

-Уа-ха-ха-ха-уа-ха-ха, не так ли. Результаты работы новой волшебной лампы, уже готовы? Если ее производительность лучше предыдущей, было бы неплохо приобрести необходимое количество. Хаа-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

-Нет, вы ошибаетесь. Речь идёт о том, разрешат ли Люту быть сосудом с кровью юной госпожи, при этом заботясь о ней, или же он будет вынужден покинуть семью Влад.

И хозяин, и мадам показали лица, свидетельствующие о том, что они забыли об этом. Серьёзно, эта пара …

Они вспомнили условия, услышав введение Мэрри.

Мэрри продолжил свою речь.

-Условия, которые изложил хозяин, были: Выполнить долг сосуда с кровью для юной госпожи, позволив выпить ей его крови в течение трёх дней, иначе Лют будет возвращён в дом работорговли. Лют впечатляюще выполнил эту задачу, бээ~. Тем не менее…

Отстранился Мэрри…

Подожди минутку! Не говори мне, что ты собираешься использовать свою власть в качестве главы дворецкого, чтобы отправить меня обратно в дом работорговли, даже если условия выполнены !?

Однако то, что произошло, полностью отличалось от того, что я ожидал.

-Даже если Люту не удалось дать ей выпить своей крови, я намеревался предложить ему остаться. По словам Мерсе: Юная госпожа, которая боится мужчин, может открыто говорить и шутить; ему также удалось убедить юную госпожу, которая боится солнечного света и не желает выходить наружу, искупаться в свете солнцем, при этом улыбаясь. Отпустить кого-то, способного на такие достижения, было бы большой потерей, как для юной госпожи, так и для семьи Влад.

Мэрри, нет, господин Мэрри повернулся ко мне и низко опустил голову.

-Мне очень жаль, что в первый день я сказал ужасные слова, как возвращение тебя в дом работорговли. Прошу прощения за мои резкие высказывания.

-Нет, совсем нет! Учитывая позицию господина Мэрри, было бы странно, если бы у вас не было сомнений! Я не обижаюсь на вас!

-Я очень благодарен, если ты так считаешь, бээ.

Мастер, который смотрел наш обмен слов, рассмеялся.

-Ха-ха-ха-ха-ха! Вот как! Лют зашёл так далеко, чтобы поладить с Крисси! Поэтому, за выполнение условий, Лют будет принят в мою семью Влад.

-Молодец, Лют. Я с нетерпением жду всех вкусных сладостей, которые приготовит в будущем.

-Ха-ха-ха-ха-ха-ха! Безусловно! Даже если только рассматривать кондитерские изделия Люта, оставлять его имеет смысл! А-ха-ха-ха-ха-ха!

-Спасибо! Мастер, мадам!

К моему выражению благодарности, мастер и мадам радостно рассмеялись. Кажется, я могу спокойно остаться в доме семьи Влад.

Нежное выражение Мэрри резко изменилось и стало напряжённым.

-Ну, тогда, после этого Лют будет эксклюзивным дворецким и сосудом с кровью юной госпожи. Чтобы ты стал дворецким, подходящим для семьи Влад, я буду строго направлять тебя, бээ.

-Да, господин Мерри! Я сделаю всё возможное, чтобы стать великолепным дворецким!

На следующий день был составлен официальный контракт с использование крови юной госпожи.

Итак я стал официальным членом семьи Влад и эксклюзивным дворецким-учеником и сосудом с кровью юной госпожи.

*Примечание от переводчика*

Глава была взята с сайта  и не распространяется по подписке.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 34. Вечеринка–сюрприз. (Часть 2)
Глава 33. Вечеринка–сюрприз. (Часть 1)
Глава 32. Братья. (Часть 2)
Глава 32. Братья. (Часть 1)
Глава 31. Шоппинг
Глава 30. Планы на день рождения
Глава 29. Братик
Глава 28. Учебный бой
Глава 27. Новая жизнь
Глава 26. День третий — последний день– картофельные чипсы
Глава 25. День 2– Каштановый блинный торт
Глава 24. День первый– пудинг
Глава 23. Условия найма
Глава 22. Недопонимание
Глава 21. Дом работорговли Рано
Глава 20. Демонический континент
Глава 19. Ловушка
Глава 18. Приготовления для задания второго уровня
Глава 17. Результат доклада
Глава 16. Первое задание
Глава 15. Гильдия авантюристов
Глава 14. Отбытие
Глава 13. Браслет
Глава 12. Сноу. (2)
Глава 11. Сноу. (1)
Глава 10. Откровение
Глава 9. AK–47
Глава 8. Начало битвы
Глава 7. Создание оружия
Глава 6. Ночь со Сноу
Глава 5. Торговля с купцом. (Часть 2)
Глава 5. Торговля с купцом. (Часть 1)
Глава 4. Реверси. (Часть 3)
Глава 4. Реверси. (Часть 2)
Глава 4. Реверси. (Часть 1)
Глава 3. Обучение магии. (Часть 2)
Глава 3. Обучение магии. (Часть 1)
Глава 2. Волшебный жидкий метал. (Часть 2)
Глава 2. Волшебный жидкий метал. (Часть 1)
Глава 1. Перерождение в другом мире
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.