/ 
Гегемон Древней Греции Глава 21
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mediterranean-Hegemon-of-Ancient-Greece.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%20%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020/7402271/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%20%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022/7404479/

Гегемон Древней Греции Глава 21

«Проблема все еще существует». — Давос серьезно спросил: «До какого момента в пути мы сможем покинуть юрисдикцию персидской царской семьи?».

Мариги хотелось угодить Давосу, поэтому он тщательно все обдумал и нарисовал на писке круг: «Здесь! После Меспилы».

«Меспилы?». — Давос посмотрел на рисунок на земле.

«Меспила была бывшей столицей Ассирии, после прохождения ее, следующее место — Кардухии». — подчеркнула Мариги.

Давос кивнул: «Ты знаком с кардухийцами?»

«Не совсем, я просто вел с ними дела, обменивая еду на их горные товары». — Мариги добавил с сердитым выражением лица: «Но они бесчестные дикари, которые часто не платят, они также могут избить и украсть что-нибудь»

Давос внимательно слушал, затем повернулся к Матонису и сказал: «Отведи его семью в отряд снабжения, и пусть Мерсис присмотрит за ними, но ты должен сказать Мерсису, чтобы он и его семья не злоупотребляли и не превращали их в рабов».

Как только он закончил говорить, Мариги бросился на колени: «Я прошу тебя! Я умоляю тебя! Отпусти меня и мою семью! Я уже все сказал! Пожалуйста, отпусти нас!».

«Похоже, ты понимаешь греческий, но притворился, что не понимаешь». — заметил Давос, хмуро смотря вниз.

На этот раз у Мариги не было оправданий, и он просто разрыдался.

«На самом деле, это для твоего же блага, ты знаешь, что твой господин — брат короля, Кир Младший, погиб в бою».

Мариги внезапно перестал плакать, и руки, державшие Давоса за ноги, тоже потеряли силу, затем он слабо спросил: «Кир действительно умер?».

«Вообще-то, ты уже догадался об этом, не так ли? Иначе, как Тиссафернес мог привести нас сюда, и позволить нам разграбить вашу деревню, ведь это было наказание за восстание Кира Младшего. Боюсь, что все приближенные к нему люди не смогут спастись, верно?».

Мариги был парализован на земле и лишился чувств.

Матонис тащил его от ног Давоса.

«Он не похож на обычного торговца». — Иелос смотрел, как тащат Мариги, и сказал Давосу.

«Ты прав». — Давос кивнул. Его семья жила в полуразрушенном доме, но скрывала много золота, серебра и великолепной одежды, он также хорошо владел греческим и знал очень много вещей, и единственное, что делало его и его жену похожими на обычного персидского купца, был их темперамент. Возможно, он родственник Кира Младшего или его царский купец. Узнав о восстании Кира Младшего, он бежал в отдаленную деревню на его территории, чтобы спастись от беды. Если бы не староста деревни, выдавший его, он упустил бы крупную рыбу.

Давос обратился к Иелосу: «Я вынужден попросить тебя еще раз подчеркнуть Мерсису, что никому не позволено домогаться его семьи, он нам очень полезен. Теперь, когда Кир Младший мертв, я хочу, чтобы он присоединился к нам».

Лидерство Давоса в отряде уже было установлено, поэтому все присутствующие не удивились тому, как солдат отдал приказ своему командиру отряда.

«Хорошо». — Иелос без колебаний вышел из палатки.

«Пикорс, спасибо тебе большое». — Давос встал перед солдатом и сказал.

«Для меня честь быть полезным». — скромно ответил Пикорс.

Давос достал 2 драхмы и сунул их ему в руки.

«Это… не надо». — Пикорс попытался отказаться.

Давос возразил: «Пожалуйста, прими, я надеюсь, что ты сможешь сохранить всё в тайне, и не дать Менону узнать».

Пикорс больше не отказывался, услышав его слова, он взял серебряные монеты и сказал: «Можете быть уверены, мне тоже не нравится тот парень. Я обещаю Аиду, что не скажу ни слова».

После того, как Пикорс покинул шатер, Гиоргрис сразу же спросил с беспокойством: «Пикорс — персидский переводчик Менона, можем ли мы ему доверять?».

«Я слышал, что всякий раз, когда Менон встречает кого-то, кто говорит по-персидски, Пикорсу нечего делать. Напротив, Мено часто использует его в качестве рабочего. Он будет слишком глуп, если обидит нас, и, кроме того, он заработает немного денег». — подхватил разговор Оливос.

Проснувшись, он понял, что чуть не попал в мир мертвых, и тут же поблагодарил Давоса, но тот ответил ему холодно, поэтому до сих пор он молчал.

Но как только он заговорил, в палатке наступила недолгая тишина.

«Давос, как ты узнал, что персидский купец закопал свои деньги во дворе?». — неожиданно спросил Гиоргрис.

Давос понял, что Гиоргрис хочет оживить атмосферу и ответил: «Все очень просто, когда мы схватили Мариги, я обнаружил, что он беспокоится не только о том, что мы воспользуемся его женой и дочерью».

Давос сказал это и посмотрел на Оливоса: «Его взгляд время от времени украдкой поглядывал на старое дерево во дворе, и тогда я подошел и посмотрел поближе, там я обнаружил место под деревом другого цвета, и это была новая земля. Конечно, у меня возникли некоторые подозрения, но я не стал его так пугать, парень оказался слишком робким и добровольно признался».

Несколько человек порицали дотошность Давоса, особенно Оливос, который говорил громче всех.

Затем Давос сказал Гиоргрису: «Эти деньги нам очень нужны, ты должен каждый день ходить в отдел снабжения и проверять их. Не позволяй толстяку воспользоваться ими».

***

После того, как греческие наемники грабили, их походный строй стал еще больше и громоздче.

Следующие несколько дней, как и говорил Мариги, войска наемников шли вдоль правого берега реки Тигр, затем пересекли реку и достигли города Гайни. Здесь им удалось получить еще одно достаточное снабжение. Но подозрения греческих наемных солдат против персов стали более серьезными, и среди войск продолжают распространяться новые слухи, что приводит к усилению конфликта между солдатами двух армий после того, как они разбивают лагерь.

Когда они наконец достигли реки Сапатас, между солдатами произошел масштабный конфликт, более 100 солдат с обеих сторон взяли в руки оружие и сражались, убив и ранив более 10 человек. Если бы лидеры обеих сторон не прибыли вовремя и не послали войска, чтобы разнять две стороны, то результат был бы невообразимым.

Это привело к тому, что на следующий день марш был отменен, а солдатам каждого подразделения было запрещено покидать свой лагерь. Постоянные марши в эти дни довели греков до физического и умственного истощения, у них редко было свободное время, поэтому все они крепко спали.

Мерсис, служивший в отряде снабжения, воспользовался этим моментом, чтобы забить несколько награбленных животных и сделать копченые колбасы.

Как только Давос проснулся, в палатку вошел Антониос и с тревогой посмотрел: «Давос, Менон, Клеарх, Проксен и другие командиры отправились в лагерь персов на переговоры!».

«Что?». — Давос был поражен.

«Я слышал, что после инцидента прошлой ночью Клеарх немедленно отправился к Тиссаферну для переговоров, надеясь развеять подозрения во взаимном недоверии и избежать повторения подобных военных действий. Возможно, обе стороны хорошо поговорили, что заставило Клеарха прямо провести ночь в персидском лагере. Утром он благополучно вернулся и послал людей сообщить другим лидерам, чтобы они последовали за ним в лагерь персов для дальнейших переговоров с Тиссаферном. Говорят, что многие солдаты и офицеры другого отряда наемников воспротивились их решению, но в конце концов командиры пришли к соглашению, и они собираются уходить». — Антониос быстро рассказал о том, что произошло.

«Почему никто в нашем лагере не уведомил нас об этом?». — странно спросил Иелос.

«Мено не стал советоваться с другими и тихо привел двух капитанов, Капеса и Мирстика». — Антониос сказал с неловким видом. В глубине души он знал, что после последнего инцидента с коллективным «принуждением» большинство офицеров и солдат больше не хотели подчиняться приказам Мено, а после того, как Мено потерял свой престиж, он больше не хотел обсуждать решения с ними и поэтому напрямую искал двух капитанов, которые готовы его слушать.

Антониос не стал объяснять всё в деталях и сказал: «Я узнал это от людей из соседнего лагеря».

«Кто те, кто идет к персам?». — Давос встал, быстро оделся и серьезно спросил.

Сердце Антониоса «стукнуло», когда он увидел выражение лица Давоса, которое подтвердило тревогу, которую он чувствовал: «Клеарх, Проксен, Мено, Сократ, Агиас, пять командиров и более дюжины капитанов».

«Быстрее! Отведи меня к ним, пока не поздно!». — Давос надел подшлемник и с тревогой вытащил Антониоса, за ним последовал озадаченный Иелос.

***

[1] Меспила была столицей бывшей Ассирийской империи. Другие ее названия — Ниневия (в эпоху Ассирийской империи) и Мосул (современный).

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Гегемон Греции! Глава 134
Гегемон Греции! Глава 133
Гегемон Греции! Глава 132
Гегемон Греции! Глава 131
Гегемон Греции! Глава 130
Гегемон Греции! Глава 129
Гегемон Греции! Глава 128
Гегемон Греции! Глава 127
Гегемон Греции! Глава 126
Гегемон Греции! Глава 125
Гегемон Греции! Глава 124
Гегемон Греции! Глава 123
Гегемон Греции! Глава 122
Гегемон Греции! Глава 121
Гегемон Греции! Глава 120
Гегемон Греции! Глава 119
Гегемон Греции! Глава 118
Гегемон Греции! Глава 117
Гегемон Греции! Глава 116
Гегемон Греции! Глава 115
Гегемон Греции! Глава 114
Гегемон Греции! Глава 113
Гегемон Греции! Глава 112
Гегемон Греции! Глава 111
Гегемон Греции! Глава 110
Гегемон Греции! Глава 109
Гегемон Греции! Глава 108
Гегемон Греции! Глава 107
Гегемон Греции! Глава 106
Гегемон Греции! Глава 105
Гегемон Греции! Глава 104
Гегемон Греции! Глава 103
Гегемон Греции! Глава 102
Гегемон Греции! Глава 101
Гегемон Греции! Глава 100– Архонт или... Царь?
Гегемон Греции! Глава 99
Гегемон Греции! Глава 98
Гегемон Греции! Глава 97
Гегемон Греции! Глава 96
Гегемон Греции Глава 95
Гегемон Греции Глава 94
Гегемон Греции Глава 93
Гегемон Греции Глава 92
Гегемон Греции Глава 91
Гегемон Греции Глава 90
Гегемон Греции Глава 89
Гегемон Греции Глава 88
Гегемон Греции Глава 87
Гегемон Греции Глава 86
Гегемон Греции Глава 85
Гегемон Греции Глава 84
Гегемон Греции Глава 83
Гегемон Греции Глава 82
Гегемон Греции Глава 81
Гегемон Греции Глава 80
Гегемон Греции Глава 79
Гегемон Греции Глава 78
Гегемон Греции Глава 77
Гегемон Греции Глава 76
Гегемон Греции Глава 75
Гегемон Греции Глава 74
Гегемон Греции Глава 73
Гегемон Греции Глава 72
Гегемон Греции Глава 71
Гегемон Греции Глава 70
Гегемон Греции Глава 69
Гегемон Греции Глава 68
Гегемон Греции Глава 67
Гегемон Греции Глава 66
Гегемон Греции Глава 65
Гегемон Греции Глава 64
Гегемон Греции Глава 63
Гегемон Греции Глава 62
Гегемон Греции Глава 61
Гегемон Греции Глава 60
Гегемон Греции Глава 59
Гегемон Греции Глава 58
Гегемон Греции Глава 57
Гегемон Греции Глава 56
Гегемон Греции Глава 55
Гегемон Древней Греции Глава 54
Гегемон Древней Греции Глава 53
Гегемон Древней Греции Глава 52
Гегемон Древней Греции Глава 51
Гегемон Древней Греции Глава 50
Гегемон Древней Греции Глава 49
Гегемон Древней Греции Глава 48
Гегемон Древней Греции Глава 47
Гегемон Древней Греции Глава 46
Гегемон Древней Греции Глава 45
Гегемон Древней Греции Глава 44
Гегемон Древней Греции Глава 43
Гегемон Древней Греции Глава 42
Гегемон Древней Греции Глава 41
Гегемон Древней Греции Глава 40
Гегемон Древней Греции Глава 39
Гегемон Древней Греции Глава 38
Гегемон Древней Греции Глава 37
Гегемон Древней Греции Глава 36
Гегемон Древней Греции Глава 35
Гегемон Древней Греции Глава 34
Гегемон Древней Греции Глава 33
Гегемон Древней Греции Глава 32
Гегемон Древней Греции Глава 31
Гегемон Древней Греции Глава 30
Гегемон Древней Греции Глава 29
Гегемон Древней Греции Глава 28
Гегемон Древней Греции Глава 27
Гегемон Древней Греции Глава 26
Гегемон Древней Греции Глава 25
Гегемон Древней Греции Глава 24
Гегемон Древней Греции Глава 23
Гегемон Древней Греции Глава 22
Гегемон Древней Греции Глава 21
Гегемон Древней Греции Глава 20
Гегемон Древней Греции Глава 19
Гегемон Древней Греции Глава 18
Гегемон Древней Греции Глава 17
Гегемон Древней Греции Глава 16
Гегемон Древней Греции Глава 15
Гегемон Древней Греции Глава 14
Гегемон Древней Греции Глава 13
Гегемон Древней Греции Глава 12
Гегемон Древней Греции Глава 11
Гегемон Древней Греции Глава 10
Гегемон Древней Греции Глава 9
Гегемон Древней Греции Глава 8
Гегемон Древней Греции Глава 7
Гегемон Древней Греции Глава 6
Гегемон Древней Греции Глава 5
Гегемон Древней Греции Глава 4
Глава 3– Перерождение
Гегемон Древней Греции Глава 3
Гегемон Древней Греции Глава 2
Глава 2. Смерть Кира Младшего (2)
Глава 1– Смерть Кира Младшего (Часть 2)
Глава 1– Смерть Кира Младшего (Часть 1)
Гегемон Древней Греции Глава 1
Глава 1. Смерть Кира Младшего (1)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.