/ 
Гарри Поттер и Смертоносный Принц (BL) Глава 8
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-and-The-Deathly-Prince.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.2/8177235/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208.1/8177236/

Гарри Поттер и Смертоносный Принц (BL) Глава 8

Глава 8. Ночной кошмар

Аид и Золотое Трио вместе с остальными первокурсниками Гриффиндора шли за Перси Уизли, старостой их факультета и одним из многочисленных старших братьев Рона, к мраморной лестнице. Рон был окружен болтовней своих товарищей по факультету и взглядами людей с портретов, висевших на стенах, и молчал, пока они шли. Мальчик устал, в конце концов, сегодня был напряженный день, и он ненавидел ощущение, что его выставляют таким беспомощным, и это было чистой удачей, что ничего плохого не случилось.

Перси вел их через дверные проемы, прячась за раздвижными панелями и аккуратно развешивая гобелены, он был совсем не похож на других Уизли, которые были более сумбурными, и Аид признавал его трудолюбивую личность хорошей чертой, но ему нравилась озорная пара близнецов, которые были полной противоположностью своего брата. Они поднялись по еще большему количеству лестниц, замок был огромен, и к этому времени все его соседи по дому уже хотели спать и зевали.

Внезапно перед ними в воздухе появилась связка тростей, Перси сделал шаг вперед, и они начали лететь в него.

«Пивз!» – прошептал Перси, стиснув зубы, и добавил: «Полтергейст».

Перси закричал: «Пивз! Покажись!»

Все услышали громкий и странно грубый звук воздуха, выходящего из воздушного шарика.

«Хочешь, чтобы я позвал Кровавого Барона?!» – угрожающе спросил Перси.

Маленький человечек с лукавой улыбкой и темными глазами появился с пикающим звуком: "Ооооххх!". И насмешливым тоном он продолжил: «Первоклашки! Как весело!»

Аиду, который устал и, конечно, знал о Пивзе больше, чем большинство людей, он совсем не понравился. Маленький чертёнок пронесся мимо них, пока они пригибались, защищая свои головы.

«Уходи, Пивз, иначе об этом узнает Кровавый Барон! Я предупреждаю тебя!» – Перси еще раз пригрозил полтергейсту, отчего надоедливая тварь зацокала языком, как маленький сопляк, и исчезла.

«Все вы, берегитесь Пивза...» – староста предупредил новых учеников с усталым выражением лица, и детям стало любопытно, что этот полтергейст мог сделать с их выпускником, что заставило его выглядеть таким безжизненным. Перси, как и Аид, не любил это беспокойное существо: «Он боится только Кровавого Барона... А вот мы и пришли».

Аид сделал мысленную пометку изучить побольше о природе полтергейстов. Он знал только, что они подобны Дементорам, их невозможно убить и они доставляют невероятные хлопоты.

Они стояли в конце коридора перед портретом большой толстой дамы.

«Пароль?» – спросила она.

«Капут Драконис», - ответил Перси. Портрет сдвинулся, открыв проход в стене. Они все прошли через него.

Перси показывал себя очень надежным человеком, но Аид помнил о снобизме мальчика, особенно когда дело касалось его семьи. Наш главный герой не мог просто игнорировать качества мальчика только потому, что ему не нравилась его семья, он мог быть хотя бы полезен, верно? Не то чтобы он собирался с ним подружиться или что-то в этом роде.

Высокий и худой рыжий провел девочек через одну дверь, а мальчиков – через другую. На вершине винтовой лестницы одной из башен мальчики наконец нашли то, что хотели – они нашли свои кровати. В каждой комнате было по пять кроватей. Аид, Рон, Гарри, Невилл и еще один мальчик были соседями по комнате.

Багаж Аида лежал рядом с одной из кроватей, которая, как он понял, принадлежала ему. Мальчик пошел в ванную, принял душ и переоделся в пижаму – он ненавидел спать, не приведя себя в порядок. Это была какая-то привычка, от которой он не мог отказаться, даже если уставал, и он был единственным, кто не ложился сразу в постель.

К тому времени, когда он вышел из ванной, он был единственным из пятерых, кто еще не спал. Наш мальчик сел со скрещенными ногами на свою кровать и начал медитировать, размышляя о том, что он пережил сегодня. Поездка на поезде, люди, которых он встретил, его разговор со шляпой... Тренируя контроль над своим внутренним магическим потоком, он заснул вскоре после того, как закончил свою ежедневную медитацию.

.....

Он открыл глаза в хорошо оформленной комнате в средневековом и роскошном стиле, где мебель была причудливой и выглядела сделанной с невероятной тщательностью, они выглядели дорого даже для современного времени. Кровать была огромной и удобной, простыни были мягкими и словно кричали «утони в нас».

Аид смотрел на незнакомое место, пытаясь понять, что происходит. Еще мгновение назад он лежал в своей кровати в Хогвартсе, а теперь нет. Вся эта ситуация была невероятно запутанной и казалась ему сверхъестественной, он чувствовал, что все происходящее не было нормальным по меркам волшебников.

'Где я? Это сон? Я чувствую запахи и хорошо всё ощущаю... Неужели это сон?'

Внезапно его тело двинулось, ну, тело само двинулось. Он не контролировал тело, и это пугало его. Тело взяло серебряное зеркало размером с ладонь в одном из ящиков в комнате. Отражение показало человека, смотрящего на него, но это был не он.

В отражении была чертовски красивая молодая женщина, на вид ей было около двадцати пяти лет. Усталыми глазами, полными грусти, она смотрела на себя. Аид вдруг ощутил внутри себя огромное чувство горя и пустоты, оно душило его, он чувствовал себя таким потерянным и обиженным, он чувствовал себя разбитым до неузнаваемости. Тот факт, что он не мог избежать этого чувства и даже не понимал, что с ним происходит, приводил его в отчаяние.

Женщина была слишком худой, словно не ела несколько дней, но все равно была потрясающей красавицей. У нее были длинные полуночно-черные волнистые волосы, доходившие до поясницы, бледно-белая кожа была безупречной и нежной, губы розово-розового цвета с притягательным оттенком, эта женщина, несомненно, была "сердцеедкой", но все же она была такой подавленной и жалкой. Аид задался вопросом, кто эта женщина и почему это происходит с ним.

'Кто она? Почему она выглядит такой подавленной? Это горе слишком велико... Это ужасно! Я хочу, чтобы это закончилось!'

Аид обнаружил странное сходство между собой и женщиной, которой принадлежало это тело. Оба они обладали яркими глазами фиолетового цвета. Он привык к своим собственным глазам, но увидев кого-то другого с такими же глазами, он понял, что они обладают потусторонним магическим видом и чарующим обаянием. Аид вырос с такими же глазами, он знал, что такие глаза есть менее чем у 1% людей, они встречаются крайне редко. Было ли это совпадением?

'Ее глаза... Они похожи на мои. Что это? Почему она так похожа на меня? Мне все равно! Эти эмоции невыносимы, я просто хочу, чтобы это закончилось! Почему этот дурацкий сон никак не заканчивается?!

Аид был встревожен, он хотел закричать, но это было бессмысленно. Сходство между ними было странным и не имело смысла.

Вдруг от двери раздался робкий стук.

«Миледи, могу я войти?» – раздался женский голос, голос показался ему знакомым, но он никогда не слышал его раньше. Он ненавидел это парадоксальное чувство.

«Вы можете войти...» – женщина, в которой ощущал себя мальчик, ответила усталым низким голосом, лишенным эмоций.

Из-за двери вышла женщина, одетая как служанка из средневековых фильмов. Она смотрела на «Аида» с жалостью и беспокойством в глазах.

'Действительно ли это сон? Знаю ли я ее? '

На вид женщине было около сорока лет, у нее были светло-каштановые волосы, убранные в пучок, зеленые глаза с веснушками на лице. Она сказала: «Леди Морган, вам нужно что-нибудь съесть! Вы не можете просто перестать есть, это может ухудшить ваше здоровье! Пожалуйста, я прошу вас... Вы не можете продолжать в том же духе!»

'Неужели она только что назвала странно знакомую женщину Морган? Так вот как ее зовут... Почему оно звучит так знакомо? Знаю ли я эту даму по имени Морган? Нет, невозможно. Я никогда не знал никого по имени Морган или похожего на нее. Ух, это так расстраивает! '

«Я уже сказала вам, что не хочу есть...» – ответила Морган.

'Она действительно выглядит как человек, которому нужна хорошая поесть... Ты должна поесть! Я ненавижу чувствовать это слабое тело, которое выглядит хрупким, как будто ветерок может сломать его! Кто-нибудь, помогите мне! Я больше не могу терпеть это дерьмо!» '

«Миледи, я не знаю, что с вами случилось, но это так душераздирающе видеть вас такой. Я никогда не видела вас такой грустной, никто из нас не видел, мы все беспокоимся о вас... Даже не зная, что случилось, я знаю, что вам нужно быть сильной, чтобы что-то с этим сделать, пожалуйста, съешьте что-нибудь... Я приготовила ваше любимое блюдо...» – сказала служанка, сокрушаясь, искренне беспокоясь о Морган.

'Эта женщина, она переживает... Этот человек беспокоится о тебе, женщина! Она собирается плакать! Не заставляй служанку матери плакать, глупая Морган, что, если ты умрешь от голода, этот кошмар закончится? Твое горе отравляет меня и сводит с ума! '

Усталый взгляд фиалковых глаз Морган внимательно посмотрел на служанку. Образ того, что кто-то заботится о ней, затронул что-то внутри нее. Внезапно волна кипящей ненависти, ненависти настолько сильной, что могла напугать кого угодно. Аида снова захватили сильные эмоции, чувство переживания чужих эмоций беспокоило и утомляло его, ему хотелось плакать и кричать, он хотел что-то уничтожить, кого-то сломать, за что-то отомстить. Этот хаос застал его врасплох, и он хотел, чтобы это закончилось. Он умолял кого-нибудь спасти его.

«Спасибо, Марта... Не волнуйся больше, я поем... – сказала Морган, и Марта подала ей еду на серебряном блюде. Морган начала есть, хотя ей не хотелось есть, но она знала, что ей нужна энергия для осуществления своих планов.

'Она... Она хочет отомстить? Почему? Кому? Что с ней случилось?'

«Я уничтожу все... Я отомщу... Просто ждите меня... Ждите, чтобы увидеть, как я сокрушу всех вас за то, что вы сделали со мной.» – шептала Морган себе под нос, в то время как слезы вытекали из ее глаз и катилась по лицу. Только она могла слышать себя. Ну, не совсем, Аид тоже мог ее слышать.

«Они забрали у меня все, и я заберу все у них. Неважно, чего это будет стоить, но я отомщу», – снова прошептала Морган, но на этот раз ее голос сорвался, и слезы покатились по ее лицу, когда она зачерпнула еще одну ложку и стала есть.

Аид чувствовал вкус еды, ощущал теплые слезы, горе и ненависть, всю печаль и пустоту. Он почувствовал облегчение, когда его сознание окончательно померкло, и этот ужасный опыт наконец-то закончился.

.........

«"Аид! Аид! Проснись!» – мальчик услышал голос своих друзей, зовущих его по имени, он медленно открыл глаза и увидел обеспокоенные лица Гарри и Рона.

«Что случилось?» – спросил он немного запыхавшись.

«Ты в порядке? Ты выглядел так, будто тебе приснился кошмар!» – Гарри говорил так громко, что это удивило Аида, который никогда не слышал, чтобы он так говорил.

«Гарри прав! Ты плакал и потел как сумасшедший!» – добавил Рон.

Аид проверил себя, чтобы убедиться, что они говорят правду. Он действительно был весь в поту, он потрогал свое лицо и почувствовал, что оно действительно мокрое от слез, он нахмурился, вспоминая странный сон. Он больше не чувствовал Морган, но все еще помнил, как это было ужасно.

«Мне просто приснился странный сон... Не волнуйтесь. Я в порядке, ребята! Давайте собираться, сегодня наш первый день, и мы не можем опоздать!» – сказал он быстро, пытаясь избежать неловкой ситуации, он не хотел говорить о сне прямо сейчас.

Гарри скептически сузил свои зеленые глаза, но не стал расспрашивать дальше. Гарри не знал, что Аид солгал им, и что он вовсе не чувствовал себя хорошо. Рон сделал то же самое. Им нужно было готовиться к сегодняшнему дню.

Аид продолжал думать о сне, пока собирался. Он никогда не видел такого странного сна и не читал о чем-то настолько странном.

'Кем же она была? Морган... Кто ты? Почему ты мне снишься? Почему ты мне так знакома? Что с тобой случилось, что причинило тебе такую боль? Кому ты хотела отомстить? Почему меня это волнует? '

Он был погружен в свои мысли, думая о девушке из своих снов, пока заканчивал надевать форму.

«Пошли! Давайте позавтракаем!» – Рон потянул его за рукав, выводя из ступора.

«Эй! Подождите меня!» – сказал Гарри, бегом следуя за ними. Невилл, который был их соседом по комнате, проснулся поздно, поэтому он не видел, как Гарри и Рон будили Аида от его кошмара, но он достаточно быстро собрался и последовал за ними.

Вчетвером они вышли из общей комнаты Гриффиндора и направились в Большой зал на первый завтрак. Они надеялись, что их первый день пройдет хорошо, мальчики были в предвкушении занятий.

В Большом зале они встретили Гермиону, близнецов и еще нескольких человек, которые уже были там.

«Доброе утро~» – поприветствовал их Аид.

«Аид! Гарри и Рон... Доброе утро!» – Гермиона была рада его видеть. Рядом с ним она чувствовала себя менее странной, но ей также нравились два других мальчика.

«Волнуешься за наш первый день?» – спросил Аид, беря кусок клубничного пирога и чашку молока.

«Конечно! Мы будем учиться магии!» – воскликнула Гермиона.

«А ты тоже магглорожденная?» – спросил он, уже зная ответ.

«Да, а что?» – Гермиона выглядела озадаченной.

«Да нет, ничего такого, просто мы с Гарри такие же. Ты поражаешься магии, как будто это что-то невероятное. Гарри - аномалия, его родители - волшебники, но он вырос как магл. Так что технически он не магглорожденный, как мы двое» – объяснил Аид.

«Это действительно важно?» – спросил Гарри.

Рон вздохнул, услышав его вопрос. Он всегда считал Мальчика-Который-Выжил героем, и то, что он ничего не знал о магическом мире, немного разочаровывало.

«Рода волшебников довольно элитарны, Гарри. Я предлагаю тебе изучить две последние войны. Сам Знаешь Кто ненавидел нас, он и его последователи убили и пытали многих магглорожденных во время войны... К нам до сих пор относятся предвзято, поскольку мы магглы» – объяснил Аид.

Гарри и Гермиона выглядели недовольными.

«Как я уже говорил, даже в Хогвартсе факультет Слизерин является любимым среди знатных семей, поскольку Салазар был приверженцем чистоты крови, а этот человек умер много веков назад! Так что можете себе представить, насколько фанатично магическое общество?» – добавил Аид.

«Проклятые змеи!» – сказал Рон, полный яда в своем тоне.

«Ну вот, опять...» – сказал Аид.

«Слизеринцы - зло! Они все темные!» – воскликнул Рон в знак протеста.

«Это просто предрассудки. Я знаю, что наши факультеты – соперничают на протяжении веков, но я не ненавижу Слизерин. Знаешь, Хогвартс был построен в 10 веке, тогда все было совсем по-другому, волшебников преследовали и убивали магглы, а волшебники охотились на магглов. Основатели построили это место, чтобы направлять и защищать молодых волшебников и ведьм, таких как мы, но разве можно обвинять его в том, что он против того, чтобы здесь учились дети, рожденные от магглов? Не поймите меня неправильно, я не согласен с ним, как и с этими глупыми его пуристскими идеалами, но я признал тот факт, что вещи не бывают черно-белыми, и времена были другие. В конце концов, им пришлось бы принять ребенка от того, кто, возможно, учил его, что магия – это что-то от дьявола, а мы – проклятые существа... К счастью, сейчас все изменилось, так что давайте просто наслаждаться нашими привилегиями и быть благодарными за то, что другие основатели были против его идеи» – Аид говорил бесстрастно, привлекая внимание некоторых соседей по факультету и других студентов из разных факультетов, которые его подслушивали.

Гарри обдумывал слова своего друга, как и Гермиона. Рон, с другой стороны, фыркнул, но спорить не стал.

«Ты, должно быть, единственный Гриффиндорец...» – сказал Джордж.

«который защищает Слизеринцев», – сказал Фред.

«А вы кто?» – спросил Аид.

«Это мои старшие братья, Фред и Джордж», – ответил Рон.

«Ну, Фред и Джордж. Я Гриффиндорец, но я не настолько замкнут и невежественен, чтобы не подвергать сомнению реальность вещей, разве вы не согласны, что у них был по крайней мере хороший аргумент в прошлом столетии?» – спросил наш мальчик у двух рыжих близнецов.

«Я никогда не задавался вопросом, почему они такие...» – сказали они в унисон.

«Я предлагаю вам впредь чаще задавать вопросы о том, почему вещи такие, какие они есть» – сказал Аид, продолжая есть.

«Ах! Мерлин сам был Слизерином и встал на защиту магглов, видите? Не все змеи плохие, и не все львы хорошие. Люди немного сложнее» – Аид закончил лекцию, он смотрел, как дуэт, его друзья и несколько других студентов вокруг него кивают с задумчивым выражением лица.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (2)
Глава 12 (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (2)
Глава 10 (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (2)
Глава 9 (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.