/ 
Гарри Поттер и Смертоносный Принц (BL) Глава 11
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-and-The-Deathly-Prince.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010/8177240/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011.1/8177241/

Гарри Поттер и Смертоносный Принц (BL) Глава 11

Глава 11. Мечта о забытом прошлом

Аид открыл глаза, его сознание снова очнулось в незнакомом месте, ему было интересно, что произойдёт на этот раз. На этот раз он заметил, что это не комната Морган, он быстро осмотрел свое окружение.

Шел дождь, и холодная вода била по его коже, он стоял на широком берегу огромного озера, вода была темной, и он не мог разглядеть дна. Над водой, как стена, стоял толстый слой тумана. Затем он заметил свое отражение в воде и вздохнул.

'Это снова она. Как она попала в это место? Подождите, она выглядит иначе... '

Моргана выглядела холоднее, что-то в ней было другим. Дождь намочил ее, но, казалось, ее это нисколько не беспокоило. Она выглядела так же прекрасно, как и в прошлый раз, на этот раз ее тело больше не было слабым, казалось, что она последовала совету служанки. Морган, женщина лет двадцати пяти, ее сходство с Аидом вызвало у него интерес. Она была красавицей, и ее глаза все еще были полны печали и скорби, как и в прошлый раз, но они становились все холоднее и холоднее. Аид вспомнил, что с ее семьей что-то случилось, и она хотела отомстить, может быть, именно по этой причине она пришла в это место?

Внезапно ее фиолетовые глаза засветились, и ее магия зашевелилась внутри ее тела, словно волны в океане, они перекликались с окружающей магией. Это, конечно, застало Аида врасплох, он ощущал связь с ее магией и магией самой природы, они общались так, как он никогда не ощущал, но его мысли были прерваны, когда Морган вдруг начала что-то напевать.

«Туманы Авалона, остров магии и земля Фей. Откройся мне, ибо я - дитя твоё. Я несу в себе кровь Фей, древних детей магии».

С каких пор глаза ведьмы светятся? Подождите! Она сказала «Фей»? Это та самая Моргана Ле Фэй? Самая могущественная темная ведьма всех времен? Враг самого Мерлина?!

Аид был потрясен, никогда в своих самых смелых мечтах он не думал о такой возможности, во-первых, потому что в книгах почти ничего не говорилось о Моргане, и особенно потому, что он не мог ассоциировать образ жестокой и злобной темной ведьмы с этой девушкой, он был внутри нее и чувствовал ее эмоции. Эта особа была обижена и разъярена, печальна и подавлена, она была совсем не такой, как он ожидал, исходя из легенд, которые читал о ней.

Странное дуновение ветра прошло сквозь нее, лаская ее кожу теплом, как мать, обнимающая свое дитя, когда оно возвращается домой. Туман внезапно рассеялся, открывая путь к тому, что было скрыто, позволяя ей войти.

Глаза Морганы перестали светиться. На этот раз Аиду показалось, что он видит другой мир через ее глаза, то, как она воспринимала мир, было иным. Вокруг всего был слой разноцветных частиц, воздух, почва, вода, везде. Словно живая сущность, которая была частью всего. Мальчик хотел понять, что происходит, но снова действия Морганы заставили его потерять фокус, она превращалась во что-то.

Ощущения от пребывания в ее теле и переживания ее эмоций были достаточно хаотичными, но, словно шутка судьбы, Аид заметил, что этот человек воспринимает мир по-другому, и теперь она буквально превращается в нечто. Превращение заняло всего несколько секунд, но этого было более чем достаточно, чтобы Аид понял, что произошло: теперь он был в облике большой птицы, похожей на огромного орла эбенового цвета, со свирепыми когтями и мощными крыльями. Моргана взмахнула крыльями и полетела по тропинке.

'Впереди Авалон? Легендарный остров из мифов о короле Артуре? Моргана была анимагом. Да, я помню, что читал что-то об этом. Однако там говорилось только о том, что она должна быть птицей, но не упоминался большой черный орел'.

Птице потребовалось некоторое время, прежде чем она достигла другого берега, но как только она ступила на остров, то снова преобразилась. Теперь Моргана стояла перед прекрасным местом, ничто на памяти Аида не могло сравниться с красотой этого места, оно было наполнено магией так, что даже Хогвартс побледнел бы от зависти. Даже воздух был чище, чем в Хогвартсе, в нем было что-то уникальное.

Аид не мог постичь мир глазами Морган, ее чувствительность и странное зрение не позволяли ему даже начать понимать, что именно она видит. Морган подошла к единственному зданию на острове – красивому замку. Замок был не таким большим, как Хогвартс, но все же не маленьким. Камень, из которого был построен замок, был белого цвета, а рядом росло огромное дерево, вокруг которого, казалось, и был построен замок, это чудесное место было похоже на что-то прямо из сказки.

Моргана медленно вошла в замок, дверь была открыта. Аид был занят тем, что любовался каждой деталью этого места. Дойдя до больших серебряных дверей, она осторожно толкнула их и открыла, внутри оказалась потрясающе красивая женщина, сидящая на серебряном троне. Она чем-то напоминала Моргану, и, конечно, была похожа на Аида, но все же отличалась. В отличие от Морганы, женщине на вид было около сорока лет, у нее были шелковистые серебристо-белые волосы и бледно-белая кожа, ее глаза были яркого фиолетового цвета.

Женщина выглядела больной или слабой, если честно. Их глаза наконец встретились, когда она повернулась, чтобы посмотреть на Моргану.

«Ты пришла, дитя. Я знала, что когда-нибудь ты придешь, ты – моя преемница, Моргана Ле Фей», – сказала женщина, слабо улыбаясь.

«Тетя, прошло много времени с тех пор, как кто-то называл меня Морганой... Я действительно приехала, но не для того, чтобы претендовать на трон или положение королевы, а тем более на наследство» – Моргана говорила с оттенком грусти в голосе, стараясь не смотреть в глаза тете.

В глазах женщины отразилось удивление, она не ожидала услышать эти слова. Она ответила: «Я не понимаю, дитя».

«Тетя Морриган, пожалуйста, прости меня, но я не стану правительницей Авалона, ни сегодня, ни в будущем. Я не могу», – начала объяснять Моргана. «Как ты, наверное, знаешь, когда мать убежала исследовать земли за пределами острова, она встретила моего отца Горлуа, герцога из Камелота, и они полюбили друг друга, я родился от их любви».

Моргана вдруг рассмеялась мрачным смехом, полным презрения и ненависти.

«Я уже знаю это, дитя. Я только не знаю, почему ты говоришь, что не сможешь взойти на трон», – сказала Морриган, чувствуя себя растерянной и удивленной странным поведением своей племянницы.

«Это ложь, правда – нечто уродливое, и я никогда не смогу произнести ее вслух, прости меня. Я пришла сюда, чтобы попросить тебя закрыть остров и спрятать его от всех, включая меня. Все изменилось, и я сделаю все, чтобы отомстить, это моя честная просьба, поскольку я не хотел бы использовать Авалон для этой цели» – Моргана сказала, опустив голову от стыда и сжав кулаки в разочаровании.

«Она действительно заботится об этом месте. Хочет держать его подальше от себя», – подумал Аид, чувствуя, как внутри Морган бушуют эмоции.

Морриган слушала ее слова, женщина с жалостью смотрела на племянницу, в глубине души она чувствовала, что произошло что-то очень плохое, что так изменило Моргану. Что-то настолько плохое, что она не осмелится об этом говорить. Наконец она устало вздохнула и уже собиралась что-то сказать, но вдруг заметила палочку, прикрепленную к мантии Морган.

«С каких это пор ты играешься с этой игрушкой, как те ленивые слабаки? Как они себя называют? Волшебниками? Эти придурки очень забавные и интересные существа, не так ли?» – неожиданно прокомментировала Морриган.

Моргана посмотрела на свою палочку и с отвращением усмехнулась. Аид не знал почему, но он чувствовал, что все, что с ней происходит, как-то связано с палочкой, она испытывала к этой вещи только отвращение и ненависть. Однако она также испытывала чувство привязанности, ей почему-то хотелось сохранить эту вещь.

«Мне стыдно признаться, что я все-таки связалась с носителями палочек, и этого было достаточно, чтобы узнать, как они используют магию. Я проклинаю тот день, когда я это сделала» – сказала Моргана, что не потрудилась скрыть свое отвращение.

«Ты должна была научиться нашим способам, но, полагаю, больше не сможешь» – сказала Морриган торжественным тоном.

«Действительно, к лучшему или к худшему, все, что я знаю о магии, связано с использованием палочки. Я все еще могу использовать основные заклинания нашей магии, достаточно, чтобы справиться с любым "забавным существом"», – призналась Моргана.

«Ты уверен в своем выборе?» – внезапно спросила Морриган обнадеживающим тоном.

«Да, мне очень жаль. Мне пора уходить», – поклонившись, сказала Моргана и повернулась, чтобы уйти. Однако она остановилась, когда ее прервала тетя.

«Моргана... Мы с тобой последние из нашего рода... Я знаю, что ты уходишь, но могу ли я ожидать, что когда-нибудь твой ребенок станет новым правителем?» – спросила Морриган.

Все тело Морганы резко остановилось, она контролировала свою ярость и смогла произнести лишь одно слово, достаточное, чтобы передать ее опустошение и печаль.

«Нет...»

Морриган закрыла рот и молча смотрела, как Моргана уходит из тронного зала, женщина могла только предполагать множество возможных вещей, которые могли произойти с ее племянницей, чтобы так изменить ее, но в конце концов, это были только догадки.

«Неужели это конец нашего рода?»

Морриган закрыла глаза и молилась на неизвестном языке, воздух вокруг нее вибрировал от магии. Вдруг она открыла глаза, они светились, ее серебряные волосы развевались.

«Наша кровь живет в каком-то другом, в ребенке? Она многое скрывала от меня, знает ли она об этом ребенке? Что же случилось с тобой, Моргана?»

Сказав это, Морриган продолжала смотреть торжественным взглядом в ту сторону, куда ушла Моргана, она чувствовала, что та уже покинула территорию Авалона. С болью в сердце женщина подняла руки и жестом приказала мистическому туману навсегда скрыть остров.

«Авалон, остров магии и земля фей. Как правительница, я повелеваю тебе никогда не показываться на глаза другим, пока не придет поклявшийся. До этого дня ты должен оставаться скрытым в древнем тумане, недосягаемым для преследователей. Наша кровь все еще жива, и однажды кто-то пробудит наш дар, и взойдет другой правитель»

Морриган снова бросила взгляд в ту сторону, куда ушла Моргана, но уже в последний раз. Она печально сказала:«Пусть магия матери помогает тебе на пути, который ты выбрала, дитя моё. Мир давно забыл о ярости нашего рода, и ты будешь помнить тех, кто посмел причинить тебе боль, об истинной силе фей... Ты еще молода и даже не обучалась по старым способам, но я знаю, что ты преуспеешь в своих поисках. У тебя есть мое благословение, да будет так».

С этими словами королева снова села на свой трон, в глубине души жалея тех, кто посмел вызвать гнев ее племянницы. Женщина использовала свою магию, надеясь, что однажды в будущем появится преемник. Пока кровь фей течет в ком-то еще, есть надежда, что Авалон снова будет открыт.

В другом месте, не зная о том, что только что произошло в тронном зале, летел черный орел, который покинул территорию острова и, достигнув берега, превратился в прекрасную женщину. Она смотрела, как туман снова закрывает путь в Авалон, но на этот раз даже туман исчез, а сам остров пропал. Слезы покатились по ее лицу, когда она поняла, что вот она и сделала это, она отказалась от своей судьбы ради мести.

Аид был совершенно обескуражен, пытаясь понять, что, собственно, произошло с этой женщиной. Сегодня он чувствовал много разных вещей, которые пока не мог понять.

«Ах?!» – сказала Морган, почувствовав внезапное увеличение своей силы. Женщина улыбнулась и поклонилась в сторону того места, где несколько минут назад стоял остров.

«Спасибо, тетя и прощай...»

Аид внезапно проснулся в своей постели, он в шоке открыл глаза, не заметив, что, как и у тех женщин из его сна, его собственные глаза светятся силой. Мальчик почувствовал, что с ним происходит что-то странное, в глаза ударила боль, мучительная боль. Его магия тоже претерпевала трансформацию. Все это было чертовски больно, он словно заново родился.

«Мои глаза! Черт! Больно!» –Аид ругался и тихо жаловался, стиснув зубы и прикрыв глаза своими маленькими ладошками, делая все возможное, чтобы не разбудить других мальчиков в комнате. После нескольких минут дискомфорта, показавшихся вечностью боли, он почувствовал, что раздражение ослабевает, пока полностью не исчезает. Не открывая глаз, он двинулся в ванную, он знал дорогу, так что это было несложно. Оказавшись там, он открыл кран и умыл лицо холодной водой, льющейся на раковину.

Аид медленно открыл глаза, боясь, что боль вернется. Он задохнулся от удивления, глядя на свое отражение в зеркале, и не мог поверить в то, что видит. Его зрение было совершенно другим, теперь он воспринимал мир так же, как Моргана. Разноцветные частицы заполнили его зрение.

«Я не могу в это поверить. Как это вообще возможно? Разве это был не просто сон?! Значит ли это, что это был не сон? Что же это было и какое отношение это имеет ко мне?»

Аиду нужно было время, чтобы полностью осознать все последствия и понять, что всё это может означать, у него, конечно, была теория, но она противоречила всему, что он знал об истории Морганы и своей собственной. Он должен был действовать осторожно и составить план, его магия казалась ему слишком чужой, он словно пробудил в себе что-то незнакомое, он знал, что что-то внутри него изменилось, и ему нужно было время, чтобы осознать последствия этого изменения.

«Моргана... Авалон... Почему ты продолжаешь появляться в моих снах? Что с тобой случилось?»

Мальчик сказал это, пока его ум размышлял над воспоминаниями о девушке, которая была ужасно похожа на него, и обо всем, что появлялось в его снах. Его голова начинала болеть из-за того, как он теперь видит, и ему требовалось много времени, чтобы привыкнуть к этому новому способу видения окружающего мира.

«Мне пора собираться, так как я больше не засну, мальчики должны скоро проснуться»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (2)
Глава 12 (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (2)
Глава 10 (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (2)
Глава 9 (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.