/ 
Врата великих перемен глава 123
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Repugnant-Gateway.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20121/7930953/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20125/7930957/

Врата великих перемен глава 123

Улица была пустынной, звук колес вагона, шлифующих на фоне голубого камня дороги, был таким чистым.

Карета слегка покачалась. В эту спокойную ночь люди всегда чувствовали сонливость.

Но люди в карете были заняты. Клэри сидела в карете с рукой на лбу, ее глаза были полны беспокойства.

Она продолжала думать о двух вещах... Во-первых, почему мастер Шан Шу специально спросил о ее муже?

Несколько лет назад ее муж был тяжело ранен в городе, и с тех пор она пытается найти способ спасти его.

Если бы она никогда не сдалась, город мог бы давно умереть.

Ведь даже лучшие врачи мира пришли к такой травме, поэтому не было возможности найти все необходимые лекарства.

Ее муж был в коме несколько лет, и военные никогда не спрашивали о нем.

Кроме того, люди из Оружейного управления всегда избегали упоминания об этом. Никто не хотел поднимать этот вопрос.

Сегодня, когда его светлость спросила, он сказал, что вдовствующая императрица могла бы принять меры. Зачем?

Чжуан Фейфей подумал о словах Чэнь Зайяна и почувствовал, что Чэнь Зайяну больше нечего сказать.

Ему действительно нужно было как можно скорее вывезти мужа из столицы, но куда?

Да Си?

Во всем мире только жители Яньского царства не осмеливались безрассудно действовать по отношению к Да Си, не так ли?

Вторая вещь - это борьба за мир.

Если честно, Чжуан Фэй Фэй не знала, что она думает о конфликте.

Она знала, что в долгу перед ним, но всегда платила за это.

Можно даже сказать, что она вернулась довольно много в обмен на мир и безопасность.

Тем не менее, она была готова относиться к Ань Чао как к другу... Ее даже нельзя было назвать другом, она была больше похожа на... младшего брата?

Слово "младший брат" пришло ей в голову, и ее дух дрогнул.

О чем он думал? Как мог Зайю быть его младшим братом? Просто это было доброе чувство, исходившее от того молодого человека.

Но чем больше она пыталась отрицать свои мысли, тем больше она не могла не думать.

Первоначально у нее был младший брат, который был слабым и больным. В то время ее семья была в бедственном положении. Несмотря на то, что ее родители были вместе с ней, в конце концов, они не смогли ее спасти.

Младший брат был похож на того, которого она видела, когда жила в Иллюзорном царстве. Он был худой и выглядел немного слабым, но его упрямая личность заставила сердце болеть за него.

Воспоминания о брате и образы конфликта продолжали возвращаться в ее сознание, делая ее все более и более потерянной.

Со скрипом, карета остановилась у главного входа в секту.

"Мистер, мы здесь".

Водитель был стариком, которому, по крайней мере, за пятьдесят, но он был в хорошем расположении духа.

На ней была соломенная шляпа, в которой были видны седые волосы.

Его кожа была очень темной, цвет кожи людей, которые часто греются на солнце.

У него была козлиная бородка, и он выглядел добрым стариком.

"Спасибо, господин Гуй, вы можете вернуться первыми".

Чжуан Фейфей сказал это перед тем, как подойти к двери.

Старик спросил: "Тебе правда не нужно, чтобы я остался?".

Чжуан Фейфей покачала головой: "Секта небесного просветления - наш друг, Ань Цзэн - мой друг". Со мной здесь ничего не случится."

Старик, к которому обращались как к "Возвращающемуся дедушке", кивнул. "Хорошо, сначала я вернусь." Если тебе нужна помощь, просто пошли сигнал, и я поспешу."

Чжуан Фейфей сказал: "Возвращайся и отдохни." Город собраний не просыпался все эти годы, и вы, и старейшина Чжан, будете контролировать внутренний и внешний двор собраний. Без вас я бы не смог так долго продержаться".

Дедушка Гуй вздохнул и сказал: "Нам не нужно много работать. Мистер, это нелегко".

Чжуан Фейфей кивнул: "Спасибо."

Дедушка Гуй покачал головой, сел в карету и уехал.

Он не ушел далеко. Он повернулся и остановился под большой ивой. Он закрыл глаза и прислонился к карете, чтобы отдохнуть.

Он выглядел так, будто спал, но в радиусе километра ни одна пульсация от уровня его возделывания не могла скрыть его от него.

Чжуан Фэй Фэй слегка постучал в дверь. Через мгновение дверь скрипнула. Старый Хуо высунул голову и посмотрел. Он немного удивился: "Господин, почему вы так рано пришли?"

Рассвет был недолгим, а восток уже начал бледнеть.

Чжуан Фэйфэй улыбнулся: "Есть срочные дела, с которыми я хочу встретиться с вашим государем, пожалуйста, дайте мне знать".

Старый Хуо открыл дверь и сказал: "Заходите быстрее, снаружи тяжелая роса".

Он закрыл дверь и вёл во двор.

Мужчины, которые проснулись раньше, уже стояли на тренировочном поле. Их лица были торжественными, и казалось, что они были исполнены некой депрессивной печалью.

Чжуан Фейфей был заинтригован. Она всегда чувствовала, что этот человек необычный, даже люди вокруг него необычные.

Она все еще носила мужскую одежду, поэтому мужчинам на тренировочном поле было все равно.

Далее несколько парней в шортах купались в холодной воде, которую только что выкачали из колодца. Под тусклым светом факелов все они выглядели чрезвычайно величественно.

На соседней полке лежала белая одежда, которую они, должно быть, нашли место, где можно было бы купить за ночь. Через некоторое время они переодевались в них.

Именно они собирались нести гроб, поэтому рано проснулись, чтобы принять ванну и переодеться.

Когда старый Хуо привел Чжуан Фэй к воротам, дверь была открыта изнутри. Уставший Чжоу вышел с усталым выражением лица: "Войдите и присаживайтесь, господин Хуо. Придётся вам хлопотничать, чтобы прислать завтрак."

Старый Хуо кивнул: "Я сейчас же уйду".

Чжуан Фэйфэй вошел через дверь. Это был первый раз, когда она вошла в комнату Ань Чже.

Войдя в комнату, она взглянула поближе и обнаружила, что обстановка очень проста.

В ней не было никаких украшений, кроме того, что было необходимо.

Чжуан Фейфей сел и с улыбкой сказал: "Это не похоже на дом оценщика". Люди, которых я знаю, - это все чрезвычайно ценные сокровища".

В этом доме самое ценное - кресло с ароматным палисандровым деревом, его отремонтировали. ""

Чжан заставил улыбнуться и сказал: "Ты все еще в настроении шутить".

Чжуан Фейфей поднял ей красивые брови: "Не то, чтобы я причинял неприятности, и я никого не убивал". Как я могу не быть в настроении шутить?"

Но насчет дела твоего друга... Не грусти, мертвец не может вернуться к жизни, ты хочешь немного раскрыться.

В любом случае, ты отомстил за него. ""

"Спасибо".

Чжуан Фэйфэй сказал: "Не будь так вежлив со мной." Где он?"

Цзоу указал на улицу. "Позже во дворе будет духовная хижина." Теперь труп в коридоре снаружи."

"Отведи меня сжечь бумажные деньги." Боюсь, у меня не будет времени на похороны."

Чжуан Фейфей роза, но Зайхай не остановил ее, вывел из комнаты.

В главном зале труп Чжин Сана уже был приведен в порядок, вымыт, зашит и переодет в новый комплект одежды.

Он лежал там, как будто спал.

Перед трупом Цзинь Сана стоял жертвенный стол, а на столе лежал ряд человеческих голов.

Зайюэ нашел мангал и вручил Чжуан Фэйфэй бумажные деньги. Чжуан Фэйфэй присел на корточки и зажег бумажные деньги в мангале: "Брат, пожалуйста, уходи, твоя месть уже отомщена".

У тебя есть такой брат, как он.

"Я знаю, у тебя должно быть много забот, когда ты уезжаешь, так что возвращайся почаще и увидишь." Никто тебя не будет бояться."

Зайюэ безразлично смотрел на Чжуан Фэйфэя, не ожидая, что Чжуан Фэйфэй скажет такие слова.

Чжуан Фейфей торжественно сжег все бумажные деньги, затем встал и поклонился трупу: "У Чжуан Фейфея есть такой брат, как ты, и он тоже очень счастлив".

Я старше его, и подвезу тебя, как его сестру. ""

Как только эти слова покинули ее рот, Чжуан Фейфей сразу же пожалел об этом.

Выражение Чжана изменилось, и он вдруг не знал, что делать.

Чжуан Фейфей повернулся: "Пойдем, мне нужно поговорить с тобой о других важных вещах".

Небо постепенно сияло, и к тому времени, когда Ань Цзэн и Чжуан Фэй Фэй покинули главный зал, белое небо уже становилось тяжелее и тяжелее.

"Это будет утренний двор". Надеюсь, все будет хорошо".

Чжуан Фэйфэй сказал торжественно.

В то же время в укромном уголке дворца военный министр Чэнь Зайян увидел письменный евнух Ань Чэнли.

"Господин Чэнь, почему вы так рано меня ищете?"

Ань Чэнли знал, что должно было случиться что-то большое. Чэнь Зайян был спокойным человеком, должно быть, с ним что-то не так, чтобы он так торопился.

"Я побеспокою тебя одной вещью." Не смотря ни на что, придумайте, как заставить короля отложить его правление на час."

"Почему?"

""Я объясню тебе позже." Однако, этот вопрос касается жизни и смерти всех военных. Пожалуйста, помогите мне."

Видя, насколько серьезен был Чэнь Чжиань, Чэнли кивнул: "Я понимаю, я придумаю способ".

Чен Чжэнь Зайянь ударил кулаком и сказал: "Спасибо".

Сказав это, он ушел в спешке.

Вскоре после этого король получил известие, что прибыл король Ласточкин. Он только что принял таблетку и некоторое время отдыхал, прежде чем вернуться. Король задержал его прибытие на два часа.

Многие люди при императорском дворе смотрели друг на друга в ужасе, как будто они чем-то заняты.

Через целый час Янь Ван Му и Му Чанъян, наконец, вошли в главный зал.

Как только он сел, прежде чем успел что-либо сказать, встал премьер-министр левых Су Мао. Сначала он осмысленно взглянул на Чэнь Зайяня, и на углу его рта появилась насмешка.

Однако, прежде чем он смог что-либо сказать, Чэнь Зайян встал первым: "У этого сюжета есть прелюдия".

Су Мао был ошеломлен: "Господин Чэнь, это явно я..."

Не успел он закончить свои слова, как Ян Ван Му и Му Чанъян помахали руками: "Чэнь Зайян, что случилось?".

Чэнь Зайян передал петицию обеими руками: "Этот субъект хочет доложить военным до того, как будут завершены военные дела. Я хочу завербовать частных солдат, заняться незаконной деятельностью и забрать свои деньги."

Когда он сказал это, все были ошеломлены.

Выражение Су Мао, который издевательски смотрел на Чэнь Зейана, стало крайне уродливым. Как будто он съел собачье дерьмо.

Он также держал в руках петицию. Это была петиция всех членов Солдатского департамента, которые пытались восстать, создавая свои собственные предприятия.

Тем не менее, он был слишком поздним шагом. Чен Зайян уже взял инициативу в свои руки.

Со стороны военного генерала почти все смотрели на Чена Зайяна.

Большинство гражданских чиновников, однако, не знали, что происходит, и смотрели на Чэнь Зайяна так, как будто смотрели передачу.

Чен Зайян громко сказал: "Вчера, когда я проверял старые счета военных, я обнаружил это.

Бывший военный министр, Хао Пинг, тайно завербовал группу людей со всех концов Великого Яна, чтобы они были наняты в качестве частных солдат.

"Хотя Хао Пинг уже скончался, этот чиновник, как министр военного ведомства, не может не упомянуть об этом."

Он сказал им в спокойном тоне. Вероятно, это означало, что он узнал, что Хао Пинг собрал группу боевых мастеров со всей страны и создал частную торговую компанию. Его специально наняли другие торговые компании, чтобы защитить караван и обеспечить телохранителей для некоторых людей.

Как чиновник императорского двора, он фактически занимался бизнесом. Это действительно было нарушением законов короля, позором для императорского двора.

Му Чанъян не понимала, что происходит, и в оцепенении посмотрела на Чэнь Зайяна.

Чэнли быстро отреагировала, зная, что с военными, должно быть, что-то случилось. Он быстро напомнил Му Чанъян: "Боюсь, кто-то хочет напасть на военных". Лорд Чен нанес первый удар."

"Старая книга уже ушла. Что бы ни случилось, её можно оттолкнуть только к старой книге. Таким образом, другие члены военного ведомства могут быть спасены."

Му Чанъян наконец-то отреагировал на его слова и задал несколько вопросов в поверхностной манере.

Закончив свои слова от имени Хао Пина, Чэнь встал на колени и сказал: "Хотя старый министр сделал что-то незаконное, у этого министра нет иного выбора, кроме как обратиться к старому министру с мольбой о пощаде".

Причина, по которой старый министр сделал это, была в том, что все это ради имперского правительства.

Военные были очень ограничены в продовольствии и деньгах, а солдаты на границе часто боролись с врагом с голоду. Старый Шан Шу горел от беспокойства.

Для того, чтобы ослабить это давление, он должен был устроить для своих людей дела.

"По словам этого чиновника, все деньги в книгах были отправлены на границу, чтобы улучшить жизнь армии. Ни одна медная монета не была положена ему в карман."

Му Чанъян вздохнул: "Это не позор для Хао Пина в одиночку". Это позор для моего Великого Яна!"

Все чиновники встали на колени: "Этот чиновник виновен!"

Су Мао посмотрел на Чэнь Зейана. В конце концов, он не передал императорский рапорт.

Если он передаст его сейчас, то это не только не повлияет на него, но и может даже получить проклятия от других.

У Чена Зайяна тоже было тяжелое сердце... в армии был предатель.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 176
Глава175
Глава 174
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 154
Глава 152
Глава 151
Глава 145
Глава 140
Глава 139
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 127
Глава 126
Глава 124
Глава 122
Глава 120
Глава 119
Глава 116
Глава 114
Глава 113
Глава 110
Глава 106
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 86
Глава 85
Глава 81
Глава 79
Глава 73 Убийство с помощью заимствованного ножа
Глава 72 Толстая кожа
Глава 71 Небесное состояние
Глава 70 Раскопки гробниц
Глава 69 – Мы можем вылечить повторное возмущение
Глава 68. Дерево не достаточно большое
Глава 67 Создание проблем
Глава 66 – Небесное вдохновение Сек
Глава 65–Дождитесь трех лет
Глава 64 – Невозможная битва за обе стороны
Глава 63 – Умереть без падения
Глава 62 – Рыба на Севере
Глава 61–да
Глава 60 – Древнее зло
Глава 59–Мр. Большой с убийственной аурой
Глава 58 – Армия Древнего Охотничьего клана
Глава 57 – Неожиданные горы
Глава 56 – Он в будущем
Глава 53
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
глава 177
глава 169
глава 168
глава 167
глава 166
глава 159
глава 158
глава 157
глава 156
глава 155
глава 153
глава 150
глава 149
глава 148
глава 147
глава 146
глава 144
глава 143
глава 142
глава 141
глава 138
глава 137
глава 132
глава 128
глава 125
глава 123
глава 121
глава 118
глава 117
глава 115
глава 112
глава 111
глава 109
глава 108
глава 107
глава 105
глава 99
глава 98
глава 97
глава 96
глава 95
глава 88
глава 87
глава 84
глава 83
глава 82
глава 80
глава 78
глава 77
глава 76
глава 75
глава 74
глава 55
глава 54
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.