/ 
Врата великих перемен Глава 135
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Repugnant-Gateway.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20134/7930966/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20136/7930968/

Врата великих перемен Глава 135

Когда Ань Чже увидел Чэнь Шаобай, он почувствовал, что у него плохое настроение.

Когда Чен Шаобай увидел Ань Чже, он сразу почувствовал себя лучше.

Ань Чжэнь Шаобай подошел к нему и сказал: "Каждый раз, когда я вижу тебя, я уверен, что ничего хорошего не случилось со мной в предыдущей жизни". Вот почему мне так не повезло в этой жизни".

Чен Шаобай сказал: "Мы - полная противоположность". Каждый раз, когда я вижу тебя, я уверен, что в прошлой жизни я бы делал всевозможные добрые и хорошие дела, вот почему мне так повезло в нынешней жизни".

Зенг указал на бумажно-масляный зонтик в руке. "Твоя кожа такая нежная."

Чен Шаобай: "Попробуй потрогать."

"Попробуй."

Чен Шаобай засмеялся. Казалось, что его очень заинтересовала подобная низкоуровневая шутка, а может быть, его больше интересовала униженная внешность Ань Чже.

"Не хочешь спросить, зачем я пришел к тебе?"

"Ты не можешь сказать ничего хорошего из своего рта."

Чен Шаобай с улыбкой сказал: "Всё кончено, я больше не могу произносить слова Ловсика".

Но ты должен поблагодарить меня, потому что я пришел спасти тебя.

"Какую звезду я приказал совершить?"

Чен Шаобай сказал: "Выпьешь?"

Зенг посмотрел на соседний ресторан, потом повернулся и ушел: "Разве зарплаты во дворце недостаточно для того, чтобы ты выпил?".

Чен Шаобай сказал: "Это разбитое вино, общее качество, общий вкус, я не буду его пить".

"Значит, то, что я попросил тебя сделать, не смертельно?" - спросил он.

Чен Шаобай, наконец, получил шанс и сразу же сказал: "Чтобы пить с тобой, все вина сделаны из вина, похожего на желе".

"Если ты планируешь отвратить меня до смерти, ты точно потерпишь неудачу." Я очень волнуюсь."

Чен Шаобай вздохнул: "Если бы эти слова были использованы против этих маленьких девочек, они бы уже смягчили свои слова, ясно?"

"Я не девочка."

Чен Шаобай последовал за Ань Зенгом в ресторан и случайно выбрал место, на котором можно сесть. "Разве тебе не любопытно, почему я всегда остаюсь рядом с тобой, как призрак?"

Чжан дал ему большой палец вверх, сказав: "Это слово очень точное".

Чен Шаобай бледно сказал: "Я был белой змеей и в прошлом чуть не погиб от рук охотника". Это была твоя предыдущая жизнь, которая спасла меня, поэтому я специально пришел за тобой, чтобы вернуть этот долг".

Сюань сказал: "Если это так, могу ли я обратиться с просьбой?"

Чен Шаобай сказал: "Говори".

Ань Зайбай посмотрел на Чэнь Шаобай. "Верни меня в прежнюю жизнь." Я лично убью тебя."

Несколько дней назад я дословно сказал эти слова девушке, она была так тронута, что чуть не упала в обморок".

"Почему бы тебе не проявить ко мне милосердие?"

"К счастью, ты все еще интересуешься девушками." Но ты слишком много лгал, и часто заканчиваешь плохо."

Чен Шаобай сказал: "Я не буду тебе врать." Мне понравится любая девушка, которая мне понравится. После этого они мне больше не будут нравиться". Я просто хочу, чтобы они разошлись."

"Зачем ты меня нашел?"

""Я спасу тебя... Сегодня вечером в Небесном Храме будет лучше, если ты не пойдешь.""

"Почему?"

""Потому что ты только что сделала свою часть, чтобы заработать большую сумму денег от народа Твоей страны." Думаешь, народ "Вашей страны" отпустит тебя?"

Они вернут лицо, которое потеряли на тебе.

До сих пор лучшие вещи Низерного царства еще не были вывезены, ожидая, когда же будет устроен банкет перед императором Янь и вдовствующей императрицей.

"Так как вы так выдающиеся сегодня, когда придет время, король Янь определенно отпустит вас и оценит сокровища. Если вам не удастся оценить его, боюсь, что вы плохо закончите."

"Если это все, то бояться нечего."

Чен Шаобай сказал: "Ты действительно думаешь, что нет ничего, что ты не можешь опознать?"

"Пока нет."

Чен Шаобай вздохнул и сказал в непонятном тоне: "Вообще-то, у меня уже есть такой". Раньше я был в департаменте Цзюэчан, но вы этого совсем не заметили."

"Прислушайся к моему совету, если можешь, то не уходи."

Сюань нахмурился. "Эта штука только что была в офисе?"

Чен Шаобай выпил чашку вина. "Это награда за твое спасение." Я возьму ее."

В любом случае, я сказал это, подумай об этом сам.

Я не хочу видеть, как ты умираешь, но если ты сделаешь большой шаг вперед, я не смогу тебя остановить. ""

Он встал и ушел. "Надеюсь, ты не будешь таким высокомерным".

Сказав это, он повернулся и спустился по лестнице.

Размышляя об этом какое-то время, он задался вопросом, нет ли другого смысла за словами Чэнь Шаобай.

Тогда он не мог не подумать, что во дворе он что-то упустил из виду.

Но он видел все эти камни раньше, мог ли он пропустить их?

Он думал о большой коробке, принесенной Ты Йе, и о том, как было три высших сокровища. Однако, в конце концов, "You You Ye" не открыл коробку, чтобы все видели.

Может быть, Чен Шаобай говорил о предмете внутри коробки?

Тем не менее, у него не было возможности увидеть то, что было в коробке, так что он не мог сказать.

По словам Чена Шаобаи, он должен был ясно видеть эту вещь, но проигнорировал ее.

Что это?

Поэтому было решено, что он пойдет на банкет сегодня вечером.

Так же, как Ань Цзэн готовился к отъезду, он обнаружил, что масляный бумажный зонтик Чен Шаобай остался позади.

Он случайно взял масляный бумажный зонтик, но после того, как вышел из ресторана, он вообще не смог увидеть Чена Шаобаи.

Зенг вернулся в секту с обычным масляным бумажным зонтиком в руке. Войдя в секту, он был ошеломлен.

Гу Цяньлинь флиртовал с большой группой девушек, их было более дюжины.

Группа девушек, которых он и Сан Ру спасли из борделя, теперь стала наложницей гарема.

Гу Цяньё, находившийся на тренировочном поле, обнимал их и вёл себя как непокорный молодой господин.

Все сбежавшие из тени молодые девушки улыбались.

Казалось, что талант Гу Цаньё в технике подбора наложниц был намного больше, чем её талант в выращивании.

Ку Люси сидел в стороне, тихо принимая импульсы молодых девушек один за другим.

Молодая девушка, Сан Ру, бросившаяся в бордель, чтобы спасти молодых девушек, несколько нервно встала в сторону, как будто это дело не имело к ней никакого отношения.

Подойдя к Ань Сюаню, Гу Цяньэ указал на Ань Сюаня и сказал: "Подойди, это хозяин этого места, предводитель Секты Небесного Вознесения".

Когда он прославился, ни один человек в Фань Сучэне не знал о нем.

"В будущем, во всем мире, не будет никого, кто не знает о нем."

Цзэн смущённо улыбнулся юным леди, затем оттянул Гу Цяньё в сторону и спросил: "С тобой всё в порядке?".

Гу Цяньё спросил: "Откуда ты знаешь, что я занят?"

"Что с тобой?" А Сюань был ошеломлен.

Гу Цяньё сказал: "Я намерен взять всех этих девушек в ученицы." В будущем я буду их хозяином, а ты - дядей их хозяина."

Конечно, эти ученицы в будущем также станут членами Секты Небесного Пробуждения, так что вы не можете предвзято относиться к ним.

О да, почему бы нам сначала не провести церемонию?

С сегодняшнего дня мы с вами будем братом и сестрой противоположного пола. Мы не хотим рождаться в одном и том же году и в одном и том же месяце, но надеемся умереть в одном и том же месяце и в одном и том же году.

"Давайте сожжём немного жёлтой бумаги и отрубим голову курице, потрём почву для благовоний и используем небо и землю в качестве доказательства?"

"Заткнись... Ты ведь так не думаешь?"

""Прямо сейчас половина Фан Сочэн ищет этих девушек, но ты так беззаботен, что приводишь их в порядок и устраиваешь шум во дворе." Ты не боишься, что с ними что-нибудь случится?"

Гу Цяньё сказал: "Чего ты боишься?" Хотел бы я, чтобы кто-нибудь пришел меня искать. Убей их всех."

Зенг вздохнул: "Ты можешь изменить свою личность?" Ты не помогаешь, ты добавляешь топливо в огонь."

Я спас их с большим трудом, но в конце концов, я не могу спасти их просто так.

В секте сотни людей, если императрица вдовствующая Су Цин узнает об этом, отпустит ли она нас так легко? ""

Гу Цяньё спросил: "Ты боишься?"

"У меня нет времени говорить с тобой об этом."

Он подошел к молодым девушкам и сказал: "Если хочешь жить, начинай двигаться в маленьком дворике позади тебя". Без меня никто не может случайно уйти."

В будущем люди будут присылать тебе еду и напитки, а люди будут приносить тебе одежду, в которую ты сможешь переодеться.

Позже я запишу размер одежды, которую я ношу, и мои люди купят ее для тебя.

"Через некоторое время, когда все успокоится, я отправлю тебя из Фан Сочэн."

Девочки были ошеломлены на мгновение, прежде чем внезапно встали на колени: "Сектантский мастер Ан, прошу вас, не прогоняйте нас прочь". Просто прими нас."

Мир огромен, но для нас нет места.

"Как только мы уйдем, мы попадем в руки этих людей." Мы скорее умрём, чем будем жить."

"Дело не в том, что я не хочу держать вас здесь, просто ситуация слишком серьезная."

"Я приготовлю для вас место, где вы будете жить в мире, хорошо?"

"Умоляю тебя, сект-мастер Эн, не прогоняй нас."

"Мы также отплатим вам за вашу доброту."

Зенг был в растерянности, когда повернулся, чтобы посмотреть на Гу Цяньё. Гу Цяньё, казалось, всё ещё злился, когда смотрел на него с выражением лица, будто ждал, чтобы увидеть, что он собирается делать.

Это был маленький укол для неё, чтобы сказать, что у неё нет времени на разговоры с тобой.

"Давай сначала вернёмся. Не переоценивай мои способности. Вы, ребята, такие шумные, даже если вы приведете сюда людей, я не смогу вас защитить."

"За мир".

Сан Ру сказал с некоторым затруднением: "Я знаю, что это дело было вызвано мной". Это моя вина, что я не подумал об этом."

В конце концов, это нечестно по отношению к вам, но вы должны взять на себя вину за мои неприятности.

"Но... я тоже не знаю, как их сейчас разместить."

"Я не говорил, что не приму их", - сказал Ан Зайюэ. "Я только сказал, что отправлю их, когда все успокоится." До этого они могли остаться только со мной."

"Можете ли вы, ребята, больше не причинять неприятностей?" Можете ли вы позволить мне все устроить как следует?"

Сан Ру опустила голову. "Я... я ничего не говорила."

Ку Люси поднялся, чтобы подержать Гу Цяньё и Сан Ру за руки, прежде чем позвать девочек: "Пойдёмте со мной сначала." Не волнуйся, Сектант не прогонит тебя."

Но сможем ли мы понять друг друга?

Ты не можешь чувствовать, что он обязан заботиться о тебе только потому, что он спас тебя, поэтому ты встаешь на колени, не для того, чтобы умолять его, а для того, чтобы заставить его.

"Сначала вернись со мной во двор, не волнуйся."

Услышав слова Ку Люкси, Ань Чже почувствовал себя немного комфортнее.

Он не любил плохих людей и не любил, чтобы его похищали по каким-то моральным нормам.

Чу Люси привел девочек во двор, затем вернулся и вручил Ань Чже кувшин с водой. "Что случилось?"

"Что тебя беспокоит?"

Чжан покачал головой. "Нет."

Ку Люкси заставил его сесть и мягко массировать затылок. "Разве ты не чувствуешь, что твои эмоции беспорядочны?"

Если бы ты был спокоен, ты бы так легко не разозлился.

"Если ты не будешь беспокоиться, ты встретишь кого-нибудь или что-нибудь, что повлияет на твое настроение."

Чжан был ошеломлен. "Влиять на меня?"

Он вспомнил все, что произошло сегодня, и обнаружил, что в этом нет ничего особенного.

Потом он вдруг вспомнил, что камни не были полностью вскрыты.

Жители Вашей страны в последний момент закончили пари, сказав, что это потому, что у них не было достаточно денег, чтобы продолжить пари позже, но они явно боялись проиграть слишком много.

Последние камни были упакованы и готовы к забранию, в том числе и тот, рост которого был более метра.

Для такого большого камня не было духовных камней. Была ли необходимость потратить столько усилий, чтобы забрать его?

Он встал, повернулся и вошел в комнату. "Мне нужно собраться. Сегодня вечером я должен пойти в Empyrean Terminus Palace."

"Вы, ребята, будьте осторожны, если что-то случится, немедленно войдите в Небесную Печать."

Ку Люкси напрягся. "Что такого серьезного?"

""Я был небрежен и использовался.""

""Я должен разобраться с этим, иначе я не смогу спокойно отдохнуть.""

Он взял бронзовый колокол и вещи, которые оставил ему Сюй Мэй Дай, вёл лошадь из секты и направился прямиком во дворец императора Терминуса.

Гу Цяньё выбежал со двора. "Что случилось?"

Ку Люси покачала головой. "Я не знаю."

Гу Цяньё сжимал зубы и гнался за ним. "Это должно быть что-то срочное." Этот парень не осмеливается ездить верхом на лошади!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 176
Глава175
Глава 174
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 154
Глава 152
Глава 151
Глава 145
Глава 140
Глава 139
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 127
Глава 126
Глава 124
Глава 122
Глава 120
Глава 119
Глава 116
Глава 114
Глава 113
Глава 110
Глава 106
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 86
Глава 85
Глава 81
Глава 79
Глава 73 Убийство с помощью заимствованного ножа
Глава 72 Толстая кожа
Глава 71 Небесное состояние
Глава 70 Раскопки гробниц
Глава 69 – Мы можем вылечить повторное возмущение
Глава 68. Дерево не достаточно большое
Глава 67 Создание проблем
Глава 66 – Небесное вдохновение Сек
Глава 65–Дождитесь трех лет
Глава 64 – Невозможная битва за обе стороны
Глава 63 – Умереть без падения
Глава 62 – Рыба на Севере
Глава 61–да
Глава 60 – Древнее зло
Глава 59–Мр. Большой с убийственной аурой
Глава 58 – Армия Древнего Охотничьего клана
Глава 57 – Неожиданные горы
Глава 56 – Он в будущем
Глава 53
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
глава 177
глава 169
глава 168
глава 167
глава 166
глава 159
глава 158
глава 157
глава 156
глава 155
глава 153
глава 150
глава 149
глава 148
глава 147
глава 146
глава 144
глава 143
глава 142
глава 141
глава 138
глава 137
глава 132
глава 128
глава 125
глава 123
глава 121
глава 118
глава 117
глава 115
глава 112
глава 111
глава 109
глава 108
глава 107
глава 105
глава 99
глава 98
глава 97
глава 96
глава 95
глава 88
глава 87
глава 84
глава 83
глава 82
глава 80
глава 78
глава 77
глава 76
глава 75
глава 74
глава 55
глава 54
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.