/ 
Врата великих перемен Глава 273
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Repugnant-Gateway.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20272/8836403/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20274/8836405/

Врата великих перемен Глава 273

Выражение лица королевы-матери Су становилось все более жестоким: "Я всегда хотела быть в безопасности и стабильности, жена была плоской, ты не обязываешь меня, я не обязываю тебя. Этот Янь Го в моих руках цел, правда, если бы он был разорван на части, от него не было бы никакого толку, если бы я его взяла. Но я также знаю, что никто из этих парней не хотел бы видеть меня сидящим на троне. Они - кучка дешевой породы, которым приходится заставлять меня применять силу. "

Она расхаживала взад-вперед: "Люди прерий давно заключили со мной соглашение, и если я отдам им любой из трех железных рудников в Даяне, они пришлют мне на помощь войска, которые уничтожат всех, кто выступает против них. Уничтожили. Я просто подумал: в конце концов, это дело моей семьи, зачем нам вмешивать народ прерий? "

Цвет лица Чжугэ Чуюня изменился: "Это не сработает!"

Он быстро шел позади Су Тая: "Как только у народа прерий появится железный рудник, мира на Центральной равнине в будущем не будет!"

Императрица Су махнула рукой: "Это не так опасно, как ты думаешь. Группа тарцев прерий, кроме Ма Куай Гунцяна, что еще можно сделать? Пока ворота Яньмэнь закрыты, они не смогут войти и выйти".

Чжугэ Чуюнь побледнел: "Ты сошел с ума".

Императрица Су сердито сказала: "Я тоже сумасшедшая, потому что ты сумасшедший! Если это не твои отходы, как я могу разговаривать с группой степных тарков?"

Чжугэ забеспокоился: "В любом случае, луговых людей нельзя пускать на таможню, и нельзя передавать им ни один из трех железных рудников".

Королева-мать Су сказала: "Мы разговариваем с ними только пять лет, и по истечении пяти лет я отзовусь".

Чжугэ Чоюнь: "На лугу стало больше воинов и меньше оружия. Дети могут садиться на лошадей в четыре года, а стрелять из лука - в восемь лет. Торговля железом. Когда это отверстие будет открыто, это будет равносильно откорму волка!

Даже если в пастбищном племени всего 300 000 человек, при наличии полного вооружения, по крайней мере 100 000 человек могут быть посажены на лошадей, чтобы убивать людей! И дети, и даже женщины - солдаты! "

Императрица Су внезапно обернулась: "Мне все равно! Если вы не хотите, чтобы люди прерий попали в обычаи, сейчас вы пойдете и поговорите с каждой семьей, либо станете моим слугой, либо станете призраком прерий".

Чжугэ Юйюнь: "Если вы так поступите, то только позволите главным семьям объединиться с вами как с врагами. Прежде чем люди прерий выйдут на границу, они постараются сделать все возможное, чтобы убить вас".

Императрица Су: "Они осмелятся? Вы переоценили их. Для кого из них собственные интересы не являются самыми важными? Кто осмелится выделиться первым? Группа грязных негодяев, которые поощряют других умирать в тылу, действительно думают, что они осмелятся За какую страну продавать свою жизнь?! Я все еще говорю это, вы идете говорить сейчас и говорю, независимо от того, какие средства вы используете, чтобы позволить этим людям стоять на моей стороне, это легко справиться. Если до завтрашнего полудня найдется хоть один, Секта Тяньци не будет уничтожена, а ты не имеешь никакой ценности. С таким же успехом я могу использовать людей прерий. "

Чжугэ Чуюнь открыл рот и хотел что-то сказать. Императрица Су махнула рукой и сказала. Вы все делайте. Мне все равно, какими средствами, лишь бы был результат. Мальчик по имени Му Цидао не умер, не вините меня. "

Когда еще было темно, воля из Сплендид Палас распространилась по всему городу. По данным Славного дворца, люди из секты Тяньци похитили и угнали короля Яня, пытаясь передать трон поддельной семье Му. У бывшего князя совсем не было наследников, а ребенок был аферой Секты Тяньци. Великолепный дворец призвал всех людей бороться против мятежа вместе с двором, если они были солдатами, то им немедленно выдавали трехкратное военное жалование.

На самом деле, начиная с этого инцидента и до настоящего времени, люди находятся в замешательстве, и никто не знает, что происходит. Король Янь говорил, что его преследовал Дворец Фэйрвью, а Дворец Сплендид Пэлас говорил, что короля Янь похитили. Они не могли докопаться до истины.

Однако условия вступления в армию, тройное жалование и быстрое совершенствование все еще очень привлекательны. Особенно для тех негодяев, тех, кто ничего не делает, кто не хочет щеголять в военной форме? Под тяжелыми прибылями, не говоря уже о знамени вымирающих воров, даже если знамя восстания разыгрывается напрямую, некоторые люди следуют за ним. После смерти Лаоянь Вана влияние и сдерживание семьи Му на народ снизилось до очень низкого уровня.

Ань Чжэн был обеспокоен.

Чэнь Цзайян, Гу Чжаотун, Фан Даочжи, Ван Кайтай, Дань Тайчэ и другие собрались в комнате Ань Чжэна, чтобы обсудить, как с этим справиться.

"Если вокруг действительно бесчисленное множество людей, мы не сможем начать".

Гу Чжаотун вздохнул: "Выстрел дворца Фэйрвью в этот раз не был порочным, он не только не показал свою силу, но и поставил нас в безвыходное положение."

Он посмотрел на Аньчжэна: "Владелец, сейчас самое время сделать выбор. Я предлагаю... покинуть город Фангу".

Ань Чжэн спросил: "Куда ехать?"

Гу Чаотун прямо взглянул на Фан Даочжи: "Восточный Синьцзян, сторона генерала Фан Чжичжи... Сейчас армия императорского двора находится в Восточном Синьцзяне, сотни тысяч солдат, мастера армии, плюс мастера различных ведомств, которые помогают военным. Там. Пока король Янь делает первый шаг к Дунцзяну, он сможет получить поддержку. А если он временно уступит Фан Гучэну? Какую пользу императрица Су хочет получить от этого города? "

Фан Даочжи некоторое время молчал, а затем сказал: "Хотя его отец не желает участвовать в судебных спорах, он посвятил себя тому, чтобы вести солдат на борьбу с иностранными врагами, но в такой ситуации жизни и смерти он не будет сидеть сложа руки.

Престиж его отца, всего одно предложение, достаточно, чтобы повлиять на решения этих семей. "

Ван Кайтай кивнул: "Я тоже считаю, что так будет правильнее. Король Янь сейчас без сознания и не может по-настоящему показаться. Стоя на высокой стене, люди могут видеть его. К счастью, если говорить с людьми, пока они все еще подчиняются старикам Чжугэ. Контроль определенно не на пользу. Сейчас офицеры и солдаты, которые защищают город, я все еще могу повлиять на некоторых людей. Сегодня ночью я заберу город из ночи, а потом сразу пойду на восток. Если все будет быстро, то меньше чем через месяц смогу сблизиться с генералом наперсника. "

Гу Чаотун сказал: "Но это не лишено недостатков. Наша рабочая сила не складывается. Если мы сейчас оставим столько оборонительного оружия, на нас нападут со всех сторон. Особенно после выхода за пределы города нам придется еще труднее. Сейчас у нас нет возможности узнать, что происходит с королевой-матерью... Но если у вас действительно много мастеров и много войск, не стоит ли вывести их в это время? "

Ань Чжэн сказал: "Это действительно озадачивает".

Чэнь Цзайян, который молчал, сказал: "Если вы его не вынесете, то не мы его боимся. Это те люди, которые наблюдают за суетой. До сих пор никто из придворных не выступил вперед, чтобы ясно сказать, на чьей он стороне - королевы-матери или на нашей. Эти люди случайные, они не противники королевы-матери, и даже не наши противники. Но когда эти люди соберутся вместе, они могут сделать вдовствующую императрицу. "

Ань Чжэн сказал: "Дайте мне два часа".

Он встал и посмотрел на толпу: "Я собираюсь войти во Дворец Великолепия. Если в течение двух часов я не принесу хороших новостей, то все покинут город Фангу после его детства". Генерал Ван распорядился, чтобы защитники ответили: и Чжушаньюань, и моя карета достаточно сильны, чтобы перевезти всех. "

"Нет."

Ван Кайтай сказал: "Ты не можешь рисковать один, я пойду с тобой".

Ань Чжэн покачал головой: "От вас неотделимо общение с офицерами и солдатами, которые защищают город".

Фан Даочжи: "Тогда я пойду с вами".

Ань Чжэн сказал: "Генерал Фан тоже не может пойти. Команда Тие Лю Хуо, оставленная в столице, - наш последний барьер. Особенно после выхода из города, Ти Лю Хуо - самый мощный эскорт. Если вы уйдете, никто не будет направлять Тие Лю Хуо, сила будет сильно уменьшена". "

Он медленно сказал: "В конце концов, мне удобнее идти самому. Я прихожу и ухожу один, но если людей больше, у меня есть ограничения. Через два часа, если я не вернусь, вы немедленно уходите. Не ждите меня. Будьте уверены, у меня не будет проблем. "

Чжуан Фэйфэй сказала: "Это все равно не работает, это слишком опасно".

Ань Чжэн сказал: "Вы должны мне верить, я не знаю руки моей королевы".

Чжуан Фэйфэй: "Нельзя слишком недооценивать королеву-мать. Она столько лет собирала силы рек и озер. На первый взгляд кажется, что она спокойна, а на самом деле она уже движется. Никто не знает, насколько она могущественна. Если бы вы не знали себя, узнали бы вы ее? Если бы от нее было так легко избавиться, ситуация не была бы такой, какая она есть сейчас. "

Аньчжэн некоторое время молчала, а затем сказала: "Таким образом, вы сначала обсудите этот вопрос, выйдя за город, и пригласите лорда Хуо. Без Хуоя мы ничего не сможем сделать. Я подготовлюсь к этому. После того как вы договоритесь о результате, я посмотрю, кто пойдет со мной во дворец Фэйрвью. "

Все увидели, что он расслабился, и кивнули.

Энн выбежала из комнаты, избегая людей, и стала выходить на улицу. Небо было совершенно темным. Он двинулся вдоль угла стены, готовясь тихо выйти на улицу. Подойдя к краю стены, он увидел у Ду Хуо во рту тонкую трубку и пососал ее. Увидев подошедшего Ань Чжэна, Ду Шоу тонко улыбнулся: "Я так и знал, я знаю тебя лучше, чем круглые черви в твоем желудке".

Энн вздохнула: "Толстый, слишком опасный".

Ду Шоушу постучал трубкой по стене и сказал: "Опасность? Что, по вашему мнению, является самой большой опасностью? Неужели смерть? Когда мы были в магическом мире, я боялся смерти, но все равно был готов умереть вместе с тобой. Я знаю, что ты не хочешь втягивать нас в это, но на самом деле, ты сказал, что если у человека нет даже мертвого друга рядом с ним во время приключений, разве это жалко? "

Ань Чжэн сказал: "Меня здесь нет, ты можешь позаботиться о них".

Ду Шоу поджал губы: "Не говори ерунды!"

Он обхватил плечо Ань Чжэна одной рукой: "Ты сказал, что Сяолюэр нуждается в моей заботе, или Сяое нуждается в моей заботе?"

Ань Чжэн улыбнулся: "Все в порядке, но ты, пойдем".

Ду Шоушу: "Не думай ни о чем, дай мне время, а потом иди один. Я расскажу тебе о правильном взгляде на жизнь... Если ты не захочешь привлечь братьев и друзей перед лицом опасности, ты потеряешь брата и друга. Ты спаситель? Спаситель не нуждается в помощи. "

Ань Чжэн поднял большой палец: "Служу".

Ду Шоу тонко сказал: "Теперь учись, теперь продавай".

"У кого ты учился?"

"У нас".

Сю Сиси и Гу Цянье вышли из-за угла и посмотрели на Ань Чжэнсяо: "Ты знаешь, что такое семья? Если знаешь, то заткнись и поспеши поступить правильно".

Ань Чжэнсяо слегка наморщил нос: "Хорошо, последнее слово за тобой".

Четыре человека перепрыгнули через стену и тронулись в сторону дворца Сплендид в темноте.

В это время во дворце Прекрасного дворца, в спальне Су Циннуань, вдовствующей императрицы, лицо Чжугэ Чуюнь было чрезвычайно зеленым, когда она смотрела на нее.

Голос Су Циннуань сильно смягчился: "Это не мое беспокойство. Солдаты, которых вы создали за последние пять лет, не были полностью успешными. И поскольку эти люди слишком деструктивны, реки и озера, которых я завербовал Гости, занимаются надзором и наблюдением. Как только возникнет проблема, даже мы с вами не сможем защитить себя.

Первоначально я рассчитывал, что еще через полгода, только через полгода удастся добиться успеха. Но теперь внезапно пришла тревога, полностью лишив меня всех планов. Теперь, если все мастера на руках, уничтожить секту Тяньци - это просто вопрос броска руки. Даже если нужно уничтожить семьи, это несложно. Но как только они покинут подземный дворец, эти ядовитые солдаты Ты потеряют наблюдение, и будет трудно навести порядок. "

Она мягко сказала: "Полгода, когда ядовитые солдаты вышли из подземного дворца, чем считались те луговые тартионы? Как ты думаешь, за что я готова отдать железную руду? Конечно, мне известны амбиции тартуолок".

Ее рука коснулась лица Чжугэ: "Всего полгода".

Чжугэ Чуюнь вздохнул: "Отпусти меня, я могу уничтожить секту Тяньци в одиночку".

Су Циннуань сказала: "Но если ты оставишь меня, что мне делать?"

Чжугэ Чжоуюнь некоторое время молчал: "Если ты отправишься в подземный дворец, я вернусь через ночь".

Су Циннуань сказала: "Если я не пойду, никто из людей во дворце не заслуживает доверия. Давайте пошлем туда несколько человек. Разве первый испытуемый не является почти совершенным? Пусть они пойдут и проверят результаты".

Чжугэ Чуюнь молчал еще долгое время: "Я беспокоюсь, что это выйдет из-под контроля. Потеряв контроль, эти люди могут устроить катастрофу".

Су Циннуань сказал: "Катастрофу? После катастрофы мы все уберем".

Чжугэ забеспокоился: "Забудь об этом, все зависит от тебя".

Он подошел к двери и позвал. Два человека в тени быстро подошли: "Дедушка, что ты мне сказал?"

"Освободите людей с местным именем и идите к Тяньцицзуну".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 176
Глава175
Глава 174
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 154
Глава 152
Глава 151
Глава 145
Глава 140
Глава 139
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 127
Глава 126
Глава 124
Глава 122
Глава 120
Глава 119
Глава 116
Глава 114
Глава 113
Глава 110
Глава 106
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 86
Глава 85
Глава 81
Глава 79
Глава 73 Убийство с помощью заимствованного ножа
Глава 72 Толстая кожа
Глава 71 Небесное состояние
Глава 70 Раскопки гробниц
Глава 69 – Мы можем вылечить повторное возмущение
Глава 68. Дерево не достаточно большое
Глава 67 Создание проблем
Глава 66 – Небесное вдохновение Сек
Глава 65–Дождитесь трех лет
Глава 64 – Невозможная битва за обе стороны
Глава 63 – Умереть без падения
Глава 62 – Рыба на Севере
Глава 61–да
Глава 60 – Древнее зло
Глава 59–Мр. Большой с убийственной аурой
Глава 58 – Армия Древнего Охотничьего клана
Глава 57 – Неожиданные горы
Глава 56 – Он в будущем
Глава 53
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
глава 177
глава 169
глава 168
глава 167
глава 166
глава 159
глава 158
глава 157
глава 156
глава 155
глава 153
глава 150
глава 149
глава 148
глава 147
глава 146
глава 144
глава 143
глава 142
глава 141
глава 138
глава 137
глава 132
глава 128
глава 125
глава 123
глава 121
глава 118
глава 117
глава 115
глава 112
глава 111
глава 109
глава 108
глава 107
глава 105
глава 99
глава 98
глава 97
глава 96
глава 95
глава 88
глава 87
глава 84
глава 83
глава 82
глава 80
глава 78
глава 77
глава 76
глава 75
глава 74
глава 55
глава 54
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.