/ 
Войд Вояж Глава 8
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Void-Voyage.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%B4%20%D0%92%D0%BE%D1%8F%D0%B6%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207/8423232/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%B4%20%D0%92%D0%BE%D1%8F%D0%B6%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209/8522446/

Войд Вояж Глава 8

Лучше бы мне согласиться на уборку туалетов, чем работать с тем, кто всех презирает, ‒ сказал Рицуки, в последний раз разминувшись с Морохой.

У тебя всё на лице написано – «я всех презираю, я не такая, как все»! Ты когда-нибудь прекратишь этот парад высокомерия? ‒ съязвила Сачи, прижав Акацуки к стене на крыше.

У этих двух есть какой-то пунктик на «презрение». Оба хорошо его ощущают и крайне не переносят, особенно если воплощением этого неприятного чувства является Мороха.

Вообще ни один нормальный человек не будет терпеть чужого презрения, но Рицуки и Сачи отличались от других максимально сильным отторжением. То, что Рицуки и Сачи связаны, будет понятно каждому. Акацуки сойдёт с ума, если окажется, что оба Такигавы не из одной семьи, ‒ у них одинаковая внешность: длинные каштановые волосы в хвосте, острый взгляд и жёлтые как у кошки глаза. Почти что близнецы, только… будто и не близнецы вовсе.

Мороха в немой истерике ловит себя на мысли, что Сачи оповестила Рицуки о «презренной беловолосой девушке, любящей музыку восьмидесятых», отчего парень внезапно и поменялся, когда понял, что встретился с «той самой».

Нет, нет, нет! ‒ Акацуки схватилась за голову. ‒ Не говори ему! Сейчас всё иначе, ‒ мысленно закричала она Сачи, понимая, что уже давным-давно поздно.

‒ Прекрати дёргаться, ‒ остановила поток неприятных мыслей сидящая рядом Хикари.

Девочки сидели за столом в читальном зале библиотеки и доделывали остатки своей монотонной работы. Тома же, находясь ближе к выходу из помещения, проводил какие-то непримечательные манипуляции с книгами на полках вместе с библиотекаршей Сугинами.

‒ Надо отдать хоть сколько-нибудь денег Такигаве в знак извинения, ‒ пробубнила себе под нос Мороха, откладывая уже ненужные книги в сторону.

Пытающаяся быть спокойной Хикари не могла сдержать нахлынувших эмоций:

‒ Ты извиняешься деньгами?! ‒ хлопнула она своей книгой по столу. ‒ Всё ясно с тобой.

‒ Ну, где-то ведь это работает… ‒ скромно свела два указательных пальца Акацуки.

‒ Деньги не дают тебе права творить всё, что захочешь. Отношение к тебе после такого «извинения» лучше не станет.

Мороха задумчиво облокотилась на спинку стула.

‒ Да?.. ‒ с каким-то грустным осознанием спросила она.

‒ Ты только сейчас это стала понимать? ‒ нахмурившись, осуждающе посмотрела на неё Андо.

Акацуки в ответ резко ударила коленом по столу, и какая-то часть лежащих наверху книг, подпрыгнув, полетела на пол. Карточки вслед за книгами тоже успешно отправились в полёт.

‒ Ухг, ‒ Мороха вся сморщилась и согнулась от боли, ухватившись за колено под столом.

‒ Эй! Мы ведь почти закончили! ‒ ожидаемо заругалась Хикари.

‒ Столы маленькие! У меня тут ноги не помещаются!

‒ Теперь сама подбирай всё это, ‒ бросила Андо и, встав с места, пошла куда-то за стеллажи.

Мороха смиренно стала поднимать хаос с пола.

‒ Да ради бога.

Девушка старательно, насколько её работа вообще может соответствовать этому слову, сложила книги и карточки обратно в стопки и устало распласталась по столу вниз лицом.

‒ Ура. Конец, ‒ простонала она. ‒ Почему только мы одни должны этим заниматься? Больше никто в этом не заинтересован… Вообще никого.

Хикари вернулась из глубин библиотеки и с громким хлопком бросила новые книги на стол прямо под ухо Морохи, отчего та аж вздрогнула.

‒ Все видят, что мы уже этим заняты, вот никто и не приходит, ‒ ответила Хикари на жалобы Акацуки.

‒ Погоди, ‒ медленно выпрямилась девушка, не сразу сфокусировав зрение за двух книгах. ‒ Мы же вроде закончили.

Андо села за стол и, закинув ногу на ногу, хмыкнула.

‒ Да. Можешь идти домой. А я останусь тут, пока Тома не закончит.

‒ Читая мангу? ‒ Мороха наконец-то как следует разглядела находки Хикари в виде двух томов «Бойца Хаки».

Хикари бросила на соседку жгучий взгляд.

‒ Какие-то проблемы? Тома ещё долго не закончит.

‒ О, так пошли вместе домой.

‒ С тобой я и подавно никуда не пойду. Мне нужно быть рядом с Томой.

‒ М-м, ‒ мелодично протянула Акацуки и хитро прищурилась. ‒ У тебя с ним какие-то отношения?

В ответ девушка получила яростную давку по ноге и застонала от резкой боли.

‒ Чего опять искривилась вся? Сделай лицо попроще! ‒ злостно пробасила Хикари, ещё сильнее крутя каблуком по плюсне Морохи. Похоже вымещать своё недовольство на других в виде силового отпора является для Андо привычным делом.

‒ Ну прекрати… ‒ прокряхтела Акацуки.

‒ А что ты мне сделаешь, если я не прекращу? Ты же против насилия.

Мороха отпнула свободной ногой источник терроризма в свою сторону и отпрыгнула от него на стуле чуть подальше.

‒ Против… ‒ охваченная неприятными воспоминаниями, сгорбилась Акацуки.

‒ Ну-ка, ‒ Хикари вдруг взбодрилась и издевательски-игриво ухмыльнулась. ‒ Ударь меня. Я отобьюсь.

Акацуки надменно посмотрела на ту, кто явно потерял тягу к жизни, и показательно встала со стула, чтобы напомнить миниатюрной девочке о своём немаленьком росте.

‒ Ты понимаешь, что если я это сделаю, то прихлопну тебя как жалкую букашку? Потому что ты мелкая. Прибью и даже не почувствую, что я переборщила.

‒ Вы что творите? ‒ в перепалку девочек внезапно ворвался Тома, видимо овладевший искусством скрытного перемещения, которое обычным людям почувствовать не дано. ‒ Хватит безобразить. Как маленькие дети ведь. Вы закончили?

Мороха резко села обратно на стул и сжала руки в замок на коленях.

‒ Да, мы всё, ‒ быстро умерила она свой пыл и поинтересовалась: ‒ А ты ещё долго тут?

‒ Думаю, ещё прилично. Но ты в принципе свободна, можешь идти, ‒ ответил ей Касугано и прихватил с собой две стопки книг, с которыми только что работали девушки. ‒ И Хикари, ‒ недовольно посмотрел он на свою подругу, отчего та вся напряглась, ‒ студсовет следит за посещаемостью в клубах. Ты хоть понимаешь, чего мы можем лишиться, если ты продолжишь терроризировать Акацуки? Если ты доведёшь её до того, что она перестанет приходить в кружок, нам ничего не светит.

‒ Да я и не собираюсь так делать, ‒ тут же вставила своё слово Мороха, натужно улыбаясь.

Хикари же стыдливо лишь произнесла: «Поняла» и с уходом Томы уткнулась в страницы манги. Касугано уложил книги в тележку, сообщил Сугинами о конце работы и на столе неподалёку разложил свои школьные вещи. Он открыл несколько тетрадей и в одной из них начал старательно что-то писать.

‒ А что он делает? ‒ зашептала Мороха, смотря на одинокую фигуру. ‒ Домашку?

Андо подняла глаза с манги на Тому и вздохнула.

‒ В принципе можешь сама подойти и посмотреть, но он быстро всё закроет и ничего тебе не ответит, ‒ подхватила шёпот она.

‒ У него там разработки ядерной бомбы?

‒ Ну и клише, Акацуки… Но я бы хотела, чтобы там были именно разработки ядерной бомбы… Специально для того, чтобы кое-кого стереть с лица земли.

Мороха перевела на Хикари возмущённый взгляд.

‒ Не надо стирать меня с лица земли…

‒ Да я не про тебя, ‒ Андо вдруг схватила Акацуки за шею, приблизив голову девушки как можно ближе к столу. ‒ Ложись, ‒ она сама так же пригнулась и поставила перед лицами стену из раскрытой манги, ‒ мы на поле боя.

Мороха не сразу поняла, зачем пришлось так резко притаиться, но немного отодвинув голову в сторону, увидела потенциальную причину для этого. В библиотеку вошла какая-то девушка, которая сильно насторожила Андо, но, пройдя мимо Томы и не сделав ничего подозрительного, спокойно ушла за стеллажи.

Хикари расслабилась и опустила книгу.

‒ Кого выслеживаем, капитан? ‒ подхватила игру Мороха. Это именно что стало походить на какую-то компьютерную игру, которая пробудив в девушке ностальгию, начала приносить некоторое удовольствие.

Андо от лёгкого удивления подняла брови, видимо не ожидая от соседки такой реакции, и серьёзно ответила:

‒ Тома – активный боец ближнего боя, а мы – снайперы, и должны его прикрывать от всяких… опасных объектов.

‒ А кто именно эти опасные объекты? И что делает Касугано-кун?

‒ Тома тебе сам об этом никогда не скажет, и только я могу дать тебе всю информацию. Но она… стоит миску рамена…

‒ Как дёшево ты продаёшь информацию, ‒ еле сдерживала смех Мороха.

‒ …в количестве тридцати штук.

Акацуки быстро переменилась в лице, со всей серьёзностью прикинув, сколько примерно это будет стоить.

‒ Так, а вот это не смешно.

‒ Решай, ‒ Хикари, издевательски ухмыляясь, наблюдала за Акацуки, которая стала решать в голове вопрос вселенского масштаба и… очевидно не устояла из-за сильного любопытства.

‒ Ладно, ‒ надеясь по пути как-нибудь покрывать расходы на этот несчастный рамен, Мороха отвернулась от соседки, стыдясь своей слабости.

‒ Знаешь, почему так много? ‒ спросила Андо, заставив её снова повернуться. ‒ Потому что если я буду отвечать на один вопрос, у тебя обязательно возникнет ещё несколько попутных.

‒ И ты готова променять секреты человека на какой-то рамен. Нормальная тема.

Хикари угрожающе подсунула под нос Акацуки свой кулак.

‒ Я же тебя сейчас реально бить начну. Теперь не смей убегать от моего рамена – я ж тебя в покое не оставлю. Будешь ходить и оглядываться.

‒ Ладно-ладно, ‒ отодвинулась Мороха от маленькой ходячей бомбы. ‒ Я не настолько умна, чтобы жульничать и успешно убегать от проблем.

Хикари немного успокоилась и томно посмотрела на сосредоточенного Касугано. Конечно, со спины не видно, точно ли он сосредоточен, но даже Акацуки с лёгкостью была готова в это поверить. Парень он определённо серьёзный.

‒ Касугано-кун весь такой деловой, постоянно работает. Он, наверное, очень умный, ‒ нарушила неловкую паузу Мороха, с каким-то трепетом ожидая про Тому сокровенную тайну.

Андо помрачнела.

‒ Нет, он очень глупый. Настолько глупый, что мне приходится его охранять. Отгонять от него всяких… гостей, ‒ Хикари с дрожащими от злобы губами всем своим видом показывала, что «гостей» она хотела обозвать более жёстким словом.

‒ Так же с кулаками?

‒ Да, бывало я дралась. Томе это не нравилось, но по-другому я не могла… А ты с кем-нибудь дралась? ‒ обратилась она к Морохе.

Акацуки тихонько шмыгнула носом безо всяких намёков на насморк. Так, обычная, но непонятно откуда взявшаяся привычка, когда девушка элементарно боится отвечать на какие-то вопросы.

‒ Да, дралась, ‒ честно ответила она. ‒ Один раз в жизни ‒ и человека тут же увезли в больницу.

‒ Ого, дико. А он жив хоть?

‒ Да вроде жив… Я даже точно не знаю, ‒ отвернулась Мороха без желания продолжать эту тему.

В библиотеку вошла учительница средних лет с несколькими книгами в руках. Она внимательно оглядела помещение и, заметив Тому, тут же направилась к нему. Акацуки, вернувшись в игривое состояние, начала пристально следить за сенсеем.

‒ Это и есть опасный объект?

‒ Один из них, ‒ ответила Хикари. ‒ Но против него мы ничего не сделаем, так что сидим.

Учительница положила перед Томой три принесённых с собой книги и деловито сказала:

‒ Это всё, что я смогла найти для тебя, Касугано. Вот ещё список книг, по которым тебе нужно подготовиться, ‒ она протянула ему тетрадный листок. Тома взял бумажку и, вероятно, стал внимательно изучать всё написанное на ней.

‒ Спасибо, ‒ устало произнёс он.

‒ В следующем месяце придут пробные варианты, так что готовься основательно. Не подведи, ‒ сухо произнесла сенсей и остановила свой внимательный взгляд на столе неподалёку, который всё это время в странной суете обставился книгами по всей длине. Учитель никак на это не отреагировала и удалилась из библиотеки.

‒ Мы привлекаем только больше внимания, ‒ нестрого возмутилась Мороха, смотря, как Хикари тихонько встала с места, стащила с ближайшей полки несколько книг и возвела из них маленькую стенку на столе.

‒ Ничего страшного, ‒ уверенно пригнулась за книгами Хикари, на что Акацуки лишь недоумённо хмыкнула. Андо вроде серьёзная, по-своему гордая девочка, но не брезгует и не боится показывать себя в нелепом свете. Мороха в принципе тоже не боится как-то странно выделиться, так что не стыдится быть участницей подобного.

‒ И что это было? Касугано-куна заставляют подготовиться к какому-то предмету? Ха… значит он не настолько хорош, как я думала? ‒ следом за Хикари Акацуки спряталась за длинной стеной.

‒ Не говори это так легко. Он готовится к олимпиаде по математике. Будет один выступать за нашу школу. Хотя… может, даже за всю нашу префектуру, я точно не помню.

‒ Один?

‒ На него вся школа возлагает большие надежды. Как-никак Тома второй по успеваемости во всей Фуруи Футо.

‒ Второй во всей школе?

‒ Кроме того, параллельно с этим он готовится к международной олимпиаде по астрономии и астрофизике. А ещё готовится к вступительным экзаменам в Токийский университет на факультет астрономии.

Мороха в полном ошеломлении сидела и не дышала без возможности как следует осознать масштабы занятости Томы. Он и правда способен потянуть такой объём работы?

‒ А ему не лишку столько всего делать? Не выгорит? ‒ наконец-то, хоть и с большим трудом, пришла в себя Акацуки.

‒ Это ещё не всё, ‒ отрезала Хикари, отправив Мороху обратно в головокружительные просторы непостижимой информации.

‒ Как это – не всё?

‒ Вон ещё кто-то идёт, ‒ Хикари заметила открывающуюся дверь, ‒ тихо.

В библиотеку вошла серьёзная девушка в длинной пурпурной косой на плече и, сразу же заметив Тому, подошла к нему.

‒ Это же… эта… ‒ Мороха хотела побольше выпрямиться и получше рассмотреть знакомую фигуру, но Хикари с силой вдавила соседку в стол.

‒ Тихо, я сказала, ‒ зашипела Хикари. ‒ Ты и без того слишком огромная. Даже пригнувшись, тебя видно за версту.

‒ Тогда какой смысл вообще прятаться?

Знакомой девушкой оказалась глава студенческого совета – Куроганэ Юраги, которая отправила Мороху работать в клуб к Томе и Хикари.

‒ Касугано, здравствуй, ‒ поприветствовала она Тому. ‒ Хоть астрономо-волонтёрский клуб формально пока не существует, я имею право за ним наблюдать.

‒ Ваше дело, ‒ оторвался Касугано от письма и поднял голову к девушке.

Куроганэ достала из кармана юбки бумажку и подала её Томе.

‒ Здесь ещё список дел, который вам нужно будет сделать, на случай если вы не наберёте до конца месяца пять участников.

‒ Хорошо, ‒ Тома забрал лист.

Касугано вложил бумагу в лежащую рядом закрытую тетрадь и молча возобновил своё письмо, намекая лишь на то, что продолжать разговор он не хотел. Однако глава и не думала уходить сразу, показательно скрестив руки на груди.

‒ Что-то мне подсказывает, что пять человек вы не наберёте. Вон, даже Такигаву уже где-то потеряли.

‒ Сегодня только второй день учёбы, а вы уже всю нашу судьбу распланировали, ‒ в голосе Касугано читалось лёгкое раздражение.

‒ Сегодня уже второй день учёбы. Надо понимать: чем дальше идёт время, тем меньше шансов завербовать новых участников в клуб.

Хикари яростно вцепилась в край стола.

‒ При том, что мы никогда не находимся на нашем месте и занимаемся чем угодно, но только не астрономией? ‒ прошептала она сама себе.

‒ Твоя одноклубница, Андо – одна ходячая проблема, ‒ продолжила Куроганэ разговор с парнем. ‒ Если она и дальше продолжит отгонять желающих вступить в ваш клуб, то вам придётся до конца года опять заниматься всякой мелочью.

‒ Я поговорю с ней как следует, ‒ ровно ответил Тома. ‒ Это всё?

‒ Всё, ‒ и девушка тут же вышла из библиотеки.

Мороха, почувствовав боль в шее от долгого пребывания в неудобной позе, наконец-то выпрямилась.

‒ Это она сейчас прикалывалась или реально нас не видела? ‒ продолжая шептать, изумилась она. ‒ Андо, ты чего? ‒ Акацуки посмотрела на распластавшуюся по столу Хикари.

‒ Не слышала что ли – чего? ‒ вяло съязвила Хикари. ‒ Все проблемы из-за меня.

‒ Ну… просто перестань всем грубить и избивать всех?

Андо подняла голову и подпёрла подбородок рукой.

‒ Я в этой школе уже никому не верю и не могу перестать параноить по кое-какому поводу, ‒ расстроенно сказала она, заметив недоумение соседки. ‒ Кругом вижу одних врагов, которые хотят нам только жизнь испортить.

Мороха с тяжестью в груди вздохнула от того, что до сих пор мало понимает, что к чему. Хотя та же волна первогодок, нахлынувших в клуб астрономии после выступления Акацуки, может быть одной из причин, почему Андо никого не хочет к себе подпускать.

‒ А вам… правда очень сильно нужен этот клуб? ‒ осторожно спросила она.

‒ В первую очередь он нужен Томе. Тома же будущий астроном и ему очень хочется посмотреть на планеты в телескоп. А телескопа у нас нет. Он сломался ещё тогда, когда в астрономическом клубе была куча участников. Тома был в этой куче, но он ни разу не смотрел в телескоп. Не разрешали.

‒ А ты?

‒ Я «вступила» в клуб, когда Тома уже остался один. Если мы снова станем клубом, нам могут дать бюджет, или можно будет саму школу попросить купить нам новый телескоп. Хоть какой-нибудь… А я только мешаю этому своей агрессией ко всем… Но у меня это получается машинально, ‒ расстроенная Хикари вдруг болезненно улыбнулась. ‒ Крутой у меня навык – на автомате отвергать людей. Я даже не сразу осознаю, что делаю это.

Последние слова Хикари отозвались в Морохе колкими мурашками ‒ уж слишком знакомо ей было это чувство. Отвергаешь, потому что не веришь. Не веришь ни другим, ни самому себе. Особенно себе, когда ты не веришь, что вообще способен кого-либо принять… Впервые в жизни Мороха имеет потенциал кого-то просто понять, и ко всем подозрительная Хикари на самом деле оказывается не такой уж и безумной.

‒ Вон ещё какая-то поганка идёт, ‒ заметив новое движение в сторону Томы, Андо снова схватила Мороху за затылок и направила лицо девушки вниз. А Акацуки, тем временем пребывая в подсознательном измерении психологического анализа, максимально легко поддалась усилиям боевой Хикари. Такого мощного удара лба в стол никто из них не ждал.

Стоящие на столе книги тоже решили прилечь вместе с Морохой.

‒ Т-ты живая? ‒ до смерти перепугалась Хикари, выпучив глаза на девушку, которая не подавала никаких признаков жизни.

Спустя ещё секунд пять Акацуки наконец-то зашевелилась. Видел ли Тома и другие присутствующие в библиотеке этот внезапный смертельный номер, было уже неважно. Сейчас голова была забита только одной мыслью – как бы не заработать сотрясение, не потерять память, не забыть, как писать музыку и петь. К счастью мозг рапортовал, что память и знания остались на месте.

Мороха стала потихоньку подниматься и придерживать лоб ладонью, боясь, что из него сейчас на стол брызнет кровь, но вроде ничего с лица не потекло, и можно рассчитывать лишь на шишку.

‒ И-извини, ‒ пролепетала Хикари, теребя свои короткие волосы.

Акацуки медленно приходила в себя, с удивлением думая, как она до сих пор терпит все эти неконтролируемые нападки Андо.

‒ Когда всё это закончится, ты позволишь мне сделать с тобой то же самое, понятно? ‒ пригрозила Мороха.

‒ Да я случайно же, ‒ виновато забормотала Хикари и, осознав, в какую мямлю превратилась, вернула в свой голос уверенный строгий тон: ‒ И… и я не буду ничего тебе позволять. Сама виновата, что обитаешь где-то не на земле.

‒ Ухг, ‒ Акацуки посмотрела на Тому – тот продолжал спокойно сидеть на своём месте как ни в чём не бывало. Будто он ничего и не слышал. ‒ А где… девчонка, которая приходила?

‒ Видимо она не к Томе, ‒ Андо снова сконцентрировалась на наблюдении, игнорируя взгляды проходящих мимо учеников. Она снова расставила по столу стену из книг и поманила Мороху к себе снова притаиться, на что та ответила уже без особого энтузиазма. ‒ Вот эта точно к Томе… ‒ Хикари увидела новую подошедшую к Касугано девушку.

‒ Почему к Касугано-куну идёт такой наплыв гостей? Всем от него что-то надо… ‒ надула губы Акацуки.

‒ Это и есть главная причина, почему Тома такой глупый… Вот чёрт, это третьегодка… ‒ энергия Андо вдруг угасла, когда она увидела на груди девушки жёлтый галстук.

Девушка с ехидной улыбкой бесшумно подошла к Касугано, думая, что тот её до сих пор не заметил, ведь выглядел полностью сконцентрированным на своей работе, и мягко присела на парту, прямо на его лежащие с краю тетради. Хотела застать Тому врасплох?

‒ Так, мне это не нравится, ‒ занервничала Мороха, сжав кулаки. ‒ Это вот эти объекты мы должны устранять? ‒ посмотрела она на Хикари, которая лишь беспомощно наблюдала за дальнейшей картиной.

Юбка кокетливой девушки на парте немного задралась и почти оголила всё бедро, взор на которое открылся Томе сполна, но тот видимо и бровью не повёл, так как, заметив на столе постороннюю фигуру, ровным и невозмутимым голосом спросил:

‒ Чего тебе, Танимура?

‒ Ну как чего? ‒ Танимура чуть ли не разлеглась на парте и, облокотившись, потянулась губами к уху парня. ‒ Сделал мою домашку?

От каждого движения Танимуры Мороха всё больше и больше высовывалась из-за книг.

‒ Домашку? Касугано-кун делает за всех домашку? ‒ от изумления подняла брови Акацуки. ‒ Блин, надо его тоже попросить мою сделать. Я за два дня ни к одному предмету не притронулась.

‒ Нет! Не надо его ни о чём просить! ‒ руки Хикари как клешни крепко вцепились в плечо Морохи.

Тома вздохнул.

‒ Сейчас доделаю у второгодок и за твою примусь.

‒ Сделаешь ещё и двум моим подругам? Нам же всем задали разные задачи по физике, ‒ девушка вытащила из кармана своей прилично расстёгнутой рубашки маленький конвертик. ‒ Здесь задания и предоплата, ‒ и засунула его в карман пиджака Касугано. Тот, не сделав ни одного движения, ни лишнего вздоха, ни слова, просто спокойно принял свою новую работу.

Мороха и Хикари ничего из этого нормально не увидели и лишь наблюдали за тем, как широкая спина Томы закрывала вид на подозрительные манипуляции ехидной Танимуры.

‒ Да что там происходит? ‒ заёрзала Мороха на стуле. ‒ Он с ней в отношениях?

‒ Да, конечно, ‒ даже в напряжённом состоянии Андо каким-то образом могла саркастично усмехаться. ‒ Тома в этом плане пугливый остолоп.

‒ Так… значит, нам нужно это остановить? Что ты обычно делаешь, защищая Касугано-куна?

‒ Будь это младшие, я бы ещё что-то сделала, но с ровесниками… я ничего не сделаю. ‒ Хикари прикусила губу и от беспомощности зажмурилась. ‒ Эта Танимура меня раздавит… Прости, Тома…

Танимура, продолжая сидеть на парте, расстегнула на своей рубашке ещё одну пуговицу перед Касугано.

‒ Ты в курсе, где мы? ‒ спокойно спросил он.

‒ Да я не собираюсь ничего делать, ‒ ухмыльнулась девушка. ‒ Но знаешь, я готова оплатить тебе ещё кое-что. Может, пойдём домой вместе? Погуляем, расслабимся.

‒ У меня нет времени. Мне ещё сегодня ночь не спать, домашки делать. Восемь вариантов по пять задач.

‒ Физика всё равно будет только на следующей неделе. Брось, успеешь… ‒ Танимура стала медленно поглаживать плечо Томы своими гибкими вездесущими пальцами. Касугано же, до сих пор не дав всё это ни положительной, ни отрицательной реакции, продолжал неподвижно сидеть пнём.

‒ Боюсь, он не успеет, ‒ как можно непринуждённее и веселее ответила девушке Мороха, быстро зайдя в опасную зону, из которой Тому определённо нужно вытаскивать. ‒ Я у него кучу домашки заказала, сегодня ему надо срочно всё сделать.

Танимура от обескураженности злобно искривила брови.

‒ Ха? Ты ещё кто?

‒ Как кто? Главный нарушитель спокойствия школы. Не знаешь? ‒ Акацуки продолжала своей живостью только сильнее злить девушку.

‒ А-а, ты та самая невоспитанная чушка, про которую всем говорил Микадо? ‒ Танимура встала со стола и посмотрела на брюнета, ‒ Касугано, зачем ты с ней водишься?

Тома наконец-то подал первые признаки жизни и аккуратно, очень вежливо махнул ей на выход.

‒ Завтра я принесу тебе всю домашку, окей? Извини, но у меня сегодня свои планы.

Девушка, гордо хмыкнув, застегнула рубашку и быстро вышла из библиотеки.

Как только дверь захлопнулась, Тома издал устало-болезненный рык и со всей силы ударился лбом о стол, что аж все карандаши и ручки укатились вниз на пол. Мороха не знала, куда себя деть, ведь в таком состоянии она парня ещё не видела, но, наверно, его нужно как-то успокоить, поддержать, и девушка аккуратно положила ладонь ему на спину.

‒ Всё нормально, ‒ Акацуки хотела всей душой приободрить Тому, но парень с громким шлепком резко убрал своей рукой чужую поддержку.

‒ Не трогай меня, ‒ с подавленной злобой процедил он и поднял взгляд на девушку. ‒ Во-первых, ты всё ещё не ушла?

‒ А… я, ‒ Мороха потерянно заводила глазами по сторонам и навела на себя указательный палец. ‒ Я в чём-то ошиблась? Я что-то не так поняла?

‒ Во-вторых, ‒ Касугано продолжал уже ожидаемую Морохой череду упрёков, которая вдруг перестала сопровождаться недовольным лицом, ‒ спасибо, что ты не ушла.

От неожиданно смягчившегося голоса Томы Акацуки окончательно сбилась с толку. Она всегда думала, что способна адаптироваться к любым внезапным сменам эмоций вокруг себя, но, судя по всему, Мороха ещё мало видела в своей жизни настолько контрастных сцен.

‒ Так ты… рад или зол? Я ничего не понимаю...

‒ Рад… ‒ отвернулся Тома и, облокотившись на стол, с раздражением схватился за голову. ‒ Тупые девки, как они меня достали. Почему они не могут просто отдать мне деньги и не приставать ко мне? Не трогайте меня.

‒ Так… скажи им? ‒ осторожно произнесла Акацуки. ‒ Пусть перестанут нагружать тебя своей домашкой. От которой ты ещё и не спишь, оказывается.

‒ Домашка ‒ это не страшно. Страшно будет, если я скажу «нет». Мне нельзя отказываться от того, о чём меня просят в этой школе…

‒ Почему это тебе нельзя говорить «нет»?

‒ Потому что… будет плохо.

‒ Тебе кто-то запретил?

‒ Реноме…

Дальше Мороха не допытывалась, прекрасно чувствуя, что это будет бесполезно, ‒ последнее слово она так вообще не поняла, а переспрашивать и уточнять ей наверняка будет дорогого стоить. Что Такигава, что Хикари, что Тома – все вокруг неё показывают лишь условия своего поведения без объяснения причин. С другой стороны Акацуки выглядит не настолько надёжной, чтобы ей сейчас хоть кто-то доверял. От этого осознания напыщенная лёгкость и непринуждённость девушки сразу же улетучились.

‒ Я вообще не понимаю, как можно жить, не говоря слово «нет»? ‒ подошла к ребятам Хикари, которая, выбросив непонятную слабость перед другими третьегодками, снова вернула себе былую уверенность. ‒ Ты на всё соглашаешься, Тома, вообще на всё. Чужая домашка из сорока задач, мелкие дела по школе, олимпиады, подготовка к экзаменам… Я ни за что не поверю, что всё из этого ты делаешь по своей воле.

Касугано перестал в тихой истерике трепать свои волосы и поднял крайне недовольный взгляд на одноклубницу.

‒ Ты настолько в меня не веришь? А, может, вся эта работа не доставляет мне проблем? Ты думала об этом?

‒ Ну, ты загнул, конечно, ‒ Хикари скрестила руки на груди. ‒ Не может быть такого.

‒ Да, из всего этого я бы хотел избавиться только от мелочных дел, но благодаря кое-кому у нас это никогда не выйдет. С остальным делами у меня никогда не было проблем. Потому что проблемы возникают только тогда, когда ты не учишься и ничего не знаешь, ‒ я ведь не прожигаю своё драгоценное время, сидя за мангой. Я справлюсь со всеми делами. А знаешь почему? Потому что я сам на них подписался. Спасибо за бесполезное внимание, ‒ Тома уверенно закончил своё объяснение и, подобрав с пола ручки и карандаши, вернулся к письму в тетради. Больше разговаривать у него ни с кем не было желания.

‒ Бе… Бесполезное внимание? ‒ Хикари от ярости ударила ладонью по столу. ‒ Ну и ладно. Ну и ладно. Пускай тебя продолжат домогаться «тупые девки», а ты и дальше будешь сидеть и не шевелиться как кукла. Ты же «нет» сказать не можешь. Бесхребетный кусок… ‒ она сразу же оступилась и, не желая, продолжать уже бессмысленную ссору, вышла из библиотеки.

Тишина в помещении была недолгой, когда Мороха после всей этой странной ситуации начала растерянно осыпать библиотеку междометиями. У Акацуки возникло два насущных вопроса, но, вероятно, трогать раздражённого Тому сейчас будет не лучшей идеей, потому девушка решила прибрать книги, которые Хикари расставляла на их столе.

Не без помощи библиотекарши Мороха всё-таки расставила случайные книги по местам и вернулась к Томе, который, как хотела верить Акацуки, уже остыл и не пошлёт её куда подальше.

‒ Касугано-кун, ‒ зашептала она за плечом парня, ‒ а что мы завтра делать будем?

Тома ни на секунду не отрывался от работы и по ходу решения задачи в тетради спокойно ответил:

‒ Нужно полить все цветы на подоконниках. На всех трёх этажах.

‒ О, это несложно, ‒ обрадовалась Мороха.

‒ А потом пойдём в архив и на весь год там засядем.

Бодрость Акацуки тут же сгинула в небытие.

‒ Ох… Мне и сидения в библиотеке уже хватило.

Тома перестал писать и, облокотившись на спинку стула, повернулся к девушке. Взгляд его был как обычно спокоен и сосредоточен, будто ссоры с Хикари и не было.

‒ Вот чтобы в ближайшее время не идти в архив, даю тебе задание: занимайся своей клубной деятельностью, помогай там всем и ищи новичков с астрономический клуб. По идее будет хорошо, если Такигава вернётся…

‒ А… как я его верну?.. Даже не знаю, где он и что с ним...

‒ Ну, не вернётся – значит, не вернётся. Не велика потеря на самом деле. Человек-то в любом случае будет недоставать.

Мороха задумалась. Что есть Рицуки, что его нет – здесь это никому неинтересно. Настолько его влияние здесь… попросту нулевое, что даже обидно за Такигаву. Хотя странно чувствовать что-то подобное к человеку, про которого сам по сути ничего не знаешь. Это точно ненормально.

‒ Эм… А ещё можно вопросик? ‒ поинтересовалась Мороха.

‒ Какой?

‒ А… Андо, я так понимаю, не ладит с другими третьегодками, да? ‒ девушка вспомнила, как Хикари, вся сжавшаяся от какого-то страха, ничего не могла сделать против той Танимуры.

‒ Да. Она сама по себе в какой-то мере социофобная, ‒ вздохнул Касугано и вернулся к работе. ‒ А ровесников боится там… из-за своих личных загонов…. Так, всё, ‒ неожиданно поднял он голос и отмахнулся, ‒ иди уже домой, не мешай мне.

Мороха покорно пошла на выход, но внезапно кое-что вспомнила, уже схватившись за ручку двери.

‒ Ой, ‒ повернулась она к Томе, ‒ я тебе диск оставлю в клубе, ладно? Если вообще… будешь сегодня спать, включи перед сном четвёртый и седьмой трек. Они хорошо успокаивают.

‒ Ладно, ‒ сухо ответил парень, не отрываясь от работы.

Мороха вошла астрономический клуб. Комната была окрашена в мягкие красные оттенки солнечного заката. Последние лучи скромно просачивались через окно в помещение, которое внешне, кажется, до прихода Морохи никогда и не менялось. Никаких беспорядочно лежащих вещей и мусора – всё всегда находится на своих местах, и это было очень скучно. Чисто, опрятно, но скучно. Акацуки больше нравится творческий беспорядок – так сразу видно, что здесь неустанно работают и со всей любовью и страстью создают что-то, в чём нуждается человечество. Но в этом месте такого нет по одной причине – здесь просто некому работать. Хотя есть здесь один объект, агрессивно отжимающийся от пола, но это больше походило на спонтанный всплеск энергии.

‒ Как мило, Андо. Ждёшь меня, ‒ улыбнулась Мороха, прикрыв дверь.

Пиджак Хикари висел на спинке стула, а сама девушка с закатанными рукавами рубашки очень легко поднимала и опускала своё тело. Чуть слышно отсчитав себе под нос «сорок», она остановилась и в прыжке вернулась в вертикальное положение.

‒ Чего так долго? ‒ Хикари отряхнула руки, отдышалась и накинула на плечи пиджак. ‒ Я аж забыла сколько подходов вообще сделала.

‒ А чего ты вдруг решила отжаться?

‒ Потому что энергию некуда деть, ‒ Андо вдруг важно протянула Морохе раскрытую ладонь. ‒ Давай мне деньги. Я сейчас куплю самый дорогой рамен, нажрусь и лягу спать.

‒ А-хах, ‒ Мороха совсем забыла, что у них был уговор на тридцать мисок рамена. ‒ Пятьсот йен хватит? ‒ она достала из кошелька соответствующую монету. Было как-то боязно переборщить с деньгами и вот так просто давать их на самые дорогие блюда для не самой приятной соседки по клубу.

Хикари немного нахмурилась.

‒ Это будет… не так дорого, как я себе это представляла. Ну да ладно, ‒ кивнула она и забрала монету.

Акацуки положила свой диск для Томы на стол и поспешила на выход прямиком за Хикари, которая энергично шла по коридору.

‒ Непонятно почему, но я чувствую, что ты с Касугано-куном поссорилась не так сильно, ‒ Мороха бежала следом за девушкой. ‒ Кажется, будто вы завтра соберётесь в клубе и пойдёте вместе делать дела как ни в чём не бывало.

‒ Это верно. Мы часто ругаемся, а потом у нас всё само собой улаживается. Но это потому, что Тома слишком добрый – ни на кого зла не держит.

‒ Да, я это заметила… ‒ задумалась Мороха. ‒ Он и ко мне с самого начала хорошо относится, хотя я по сути ничего лично для него хорошего не делала.

‒ А, может, он просто пытается удержать тебя в клубе, чтобы получить телескоп? ‒ усмехнулась Хикари.

‒ Вот это ‒ глупости. Я сюда попала вообще не по своей воле. Касугано-куну нужны новые участники в клуб, но как они появятся, если ты никого к нам не подпускаешь?

Андо резко остановилась и повернулась лицом к Акацуки.

‒ Я же говорила, что никому здесь не верю, ‒ слегка упрекнула она девушку за плохую память. ‒ Вступят всякие неучи, которые будут сидеть в клубе только из-за халявной домашки.

‒ Может, Касугано-кун и не против такого?

‒ Знаешь, сколько среди таких вульгарных особей? ‒ недавно успокоившаяся Хикари опять уже была вся на взводе. ‒ Девки ему и шагу не дают ступить без меня – мне приходится их отгонять. Лезут, пристают – это что же начнётся, если я им дам вступить в клуб? Тома этому точно не будет рад. С третьегодками мне, конечно, посложнее, но ничего, выкрутимся.

‒ Теперь ясно. Нам надо звать в клуб только надёжных и проверенных людей, ‒ обрадовалась Мороха, наконец-то выстроив из всех сегодняшних событий логическую цепочку. ‒ Нет, не совсем ясно, ‒ она опять озадачилась. ‒ А почему Касугано-кун не может сам отбиться от навязчивых девчонок?

‒ Боится же, ‒ вздохнула Андо, уперев руки в бока. ‒ Он перед ними абсолютно беззащитный. Может, причина этого куда глубже, но Тома мне на неё и намёка не даёт.

‒ Эта информация тоже стоит рамена? ‒ улыбнулась Мороха, на что Хикари в ответ расплылась в хитрой ухмылке.

‒ Не-а, ‒ отвернулась она от девушки и быстрым шагом двинулась вперёд по коридору. ‒ Ничего из всего, что я тебе рассказала, не стоит и одной миски рамена.

‒ В смысле?

‒ Ты бы могла всё это и сама узнать, но не лично от Томы, конечно же, ‒ просто потратила бы на это больше времени, спросив других людей. Но договор есть договор ‒ тридцать мисок не отменяются, ‒ Хикари вызывающе захохотала на пустой коридор и как пуля устремилась к выходу, оставив позади обдурённую Акацуки.

До Морохи подобные внезапности доходят очень долго, но, всё-таки осознав, что случилось, простофиля резко вышла из ступора.

‒ Чего?! ‒ девушка стояла посреди коридора одна и вдруг завопила. ‒ Вот ведь… бессовестная подлюка! Э… хотя у меня самой совести не больше. Наверно, я это заслужила.

Акацуки почувствовала, как сзади её кто-то толкнул. Вернее, не толкнул, а наткнулся, будто ничего не видя, и упал на пол. Под тихий стон от чьей-то боли Мороха развернулась и увидела под собой очень миловидную девушку-первогодку с вьющимися волосами, похожую на обычную стесняшку. Некоторые волны длинных синих прядей выбились из общей причёски, юбка помялась, а сиреневый кардиган съехал с одного плеча. Девушка, зажмурившись, потирала больное место, но это продолжилось недолго, и та резко распахнула свои напуганные глаза.

‒ Всё нормально? ‒ Мороха уже протягивала руку помощи, на что девушка без доли сомнений подала ей в ответ свою маленькую мягкую ладонь.

‒ Извини, пожалуйста, ‒ чётко и уверенно произнесла она, напрочь выкинув из своего образа любые намёки на классическую робость. Мороха от неоправданных ожиданий даже неосознанно попятилась, когда синеволосая красавица, поднявшись на ноги, накрыла обеими ладонями её руку. ‒ Ты очень красивая, ‒ засмотрелась она на спасительницу и наконец-то отцепилась.

‒ Спасибо, ‒ улыбнулась Мороха и проводила недоумённым взглядом убегающую дальше по коридору девушку.

‒ У нас в школе творилось что-то очень страшное, ‒ бросила она напоследок и скрылась за углом.

Акацуки, обуздав наложенные на неё чары красавицы, лишь пожала плечами и прошептала самой себе:

‒ Тут, наверное, уже вообще все в курсе об этом, кроме меня…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.