/ 
Внук святого императора - некромант Глава 166. Руппель Ольфолс
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Grandson-of-the-Holy-Emperor-is-a-Necromancer.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D0%BA%20%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%20-%20%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20165.%20%D0%A0%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%BE%D0%BB%D1%81/6801460/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D0%BA%20%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%20-%20%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20167.%20%D0%A6%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%8F/6824274/

Внук святого императора - некромант Глава 166. Руппель Ольфолс

- Нет! Отпусти меня! Не делай мне больно! - второй принц, Руппель, отчаянно кричал.

К его сожалению, он все равно был помещен в небольшой сундук.

Сундук, о котором шла речь, был сделан из «Эльтеры», металла, что обладал высокой устойчивостью к магии. Вампир, потерявший большую часть своей силы, не смог бы ничего сделать, оказавшись внутри него.

Оскал и несколько паладинов стояли во весь рост вокруг сундука. Они собирались вести круглосуточное наблюдение во время поездки, начиная с этого момента. Поскольку они имели дело со вторым принцем, им нужно было не подпускать никого, кто хотел бы приблизиться к этому сундуку.

Перед нами выстроилось несколько экипажей. В одном из них находился арестованный третий принц, Руппель, и Уайт тоже ехал с ним в одной карете. На этом подготовка к отъезду в теократическую империю была завершена.

Я отвел взгляд от экипажей и уставился на королевский дворец Аслана.

Часть дворца полностью отсутствовала.

Даже если он принадлежал побежденной стране, что ж, то, что я сделал, не было нормальным. Тина все еще смотрела на свой дворец с ошеломленным выражением лица, словно душа покинула ее тело.

- ... мне действительно очень жаль.

Я еще раз извинился перед ней.

Скелеты, призванные некромантами, прямо сейчас ремонтировали дворец. Это не займет слишком много времени, но до тех пор ситуация в Аслане будет оставаться нестабильной.

Тина резко проснулась, затем быстро замахала руками, словно говоря, что она не возражала против этого. - Н-нет, все в порядке. Как только Деймон приедет, у нас появится достаточно средств, чтобы сделать ремонт. Я рада, что никто не пострадал, и все благодаря вам, Лорд Ангел.

О, Деймон, который управлял... «верующими» в древней гробнице Аслана, решил прийти сюда. Ну, там можно было найти довольно много реликвий и сокровищ, так что в этом был смысл.

- Но... вы действительно покидаете нас... Я была по-настоящему удивлена, когда вы впервые сказали мне, что вы - принц теократической империи, - сказала Тина, глядя на ряд экипажей с горькой улыбкой на лице. Она взглянула на меня и продолжила. - Я все еще не смогла отплатить за вашу доброту.

- Тебе еще нужно будет решать проблему с ежегодной данью, не так ли? Я сожалею об этом. К сожалению, я не смог помочь тебе с этим вопросом.

- Я верю, что все будет хорошо, Лорд Ангел. Возможно, сейчас нам будет трудно, но, без сомнения, в будущем ситуация улучшится.

- Ну, если ты так говоришь.

Я уныло причмокнул губами.

Тина продолжила: - Пожалуйста, зовите нас в любое время, если вам понадобится помощь. Я обещаю сделать все, что в моих силах.

Честно говоря, я не думал, что в будущем буду серьезно нуждаться в помощи Аслана. Даже если разразиться война с вампирами, теократическая империя ни за что не рухнет так просто.

И в течении следующих лет Тина будет слишком занята управлением нестабильным Асланом.

- Ваше высочество.

Я повернул голову.

Шарлотта подошла ко мне и прошептала мне на ухо: - Исследование магического круга телепортации, который вампиры использовали для побега, все еще продолжается. Сэр Харман должен сделать доклад в скором времени.

Я слегка кивнул на ее отчет и направился вместе с ней в заброшенный дом на некотором расстоянии от дворца.

Каждый паладин был в полной боевой готовности из-за недавнего происшествия.

В конце концов мы добрались до пустого дома, расположенного довольно глубоко в переулке. С первого взгляда можно было сказать, что этот обшарпанный, обветшалый дом был заброшен уже давно.

На земле был выгравирован магический круг телепортации.

Еще больше паладинов охраняли периметр здания, в то время как Харман и несколько алхимиков исследовали магический круг.

- Ваше высочество, вы прибыли.

Харман увидел, как я вошел, и опустил голову.

Я осмотрел окрестности дома, а также его стены. Повсюду были написаны всевозможные рунические буквы, и они были похожи на какие-то эзотерические граффити.

И даже я не мог сказать, что они значили.

- Как успехи? - спросил я, но это вызвало только стон с губ Хармана.

- Ваше высочество. Похоже, что этот магический круг телепортации был установлен здесь очень давно.

Мои брови сами собой нахмурились от этого «очень давно», так как это подразумевало, что вампирские ублюдки могли установить несколько магических кругов телепортации в различных местах Аслана.

Я спросил: - Означает ли это, что вампиры могут свободно использовать магию телепортации?

- Вероятность того, что где-то были установлены вампирские магические круги телепортации, довольно высока, ваше высочество. Вполне вероятно, что многие из них были подготовлены на случай, если им понадобится бежать в чрезвычайных ситуациях. Что еще хуже, технология, лежащая в основе круга, также довольно продвинута. По словам алхимиков, они никогда раньше не видели такой изысканной техники магического круга.

Я слышал, что вампиры активировали круг телепортации без использования жертвоприношений.

Эти «врата телепортации» использовали другие рунические буквы по сравнению со свитком, который был создан Хансом. На самом деле, эти врата были похоже на те врата, что использовал лич Насус.

А это подразумевало, что пользователь этого круга мог свободно путешествовать куда угодно по своему усмотрению.

Я спросил: - Как ты думаешь, мы найдем что-то подобное в империи?

- К сожалению, я думаю, что мы найдем их, ваше высочество. На самом деле, я могу поспорить, что их будет довольно много.

Что ж, это определенно звучало как большая проблема.

Я имею в виду, мы ведь только что узнали, что вампиры установили нечто, что позволяло им приходить, бесчинствовать и уничтожать все, что они видели, когда они этого хотели. Если это не было проблемой, то чем же тогда это было?

Харман застонал и продолжил: - Кроме того, будет почти невозможно определить координаты, с которых они прибыли к нам, ваше высочество.

- В смысле?

Это - магический круг телепортации с написанными на нем руническими буквами. Это означало, что он был подключен к другому кругу-телепортацци.

Если мы выясним координаты другого круга, мы сможем выяснить, где находилось убежище вампиров, но...

- Мы не можем расшифровать конечные координаты, ваше высочество.

- Ты хочешь сказать, что мы не можем выяснить местонахождение вампиров?

- Да. Координаты выгравированы на самом круге, это правда, но формула просто слишком сложна и...

Харман уставился на алхимиков.

Они обливались потом, переводя взволнованные взгляды то на магический круг телепортации, то на какие-то книги.

- Они говорят, что у них нет способа расшифровать координаты. Сам круг телепортации, похоже, основан на древней магической технике, и основа, стоящая за ней, просто слишком сложна, чтобы они смогли расшифровать ее, ваше высочество.

Эти алхимики были довольно известны в своей области, но даже их совместные усилия привели к тому, что они могли лишь беспомощно качать головами.

Я мог почувствовать только сожаление при этом зрелище. Если бы мы только знали, где они прячутся, мы бы смогли нанести им ответный удар.

Но с этим ничего нельзя было поделать.

- Хм, извините меня... - именно в этот момент Ханс, наблюдавший за происходящим из угла, внезапно обратился к нам. - Я думаю, что смогу расшифровать магический круг.

Собравшиеся алхимики вздрогнули в шоке от этого заявления и бросили враждебные взгляды на Ханса.

Ну, эти люди были известными алхимиками теократической империи. Они, должно быть, почувствовали гнев, когда какой-то безымянный, не имеющий своего имени торговец-подражатель сказал, что расшифрует то, что они не смогли расшифровать.

Так как я был перед ними, они не могли повысить тон своего голоса и могли только ворчать себе под нос.

- Чепуха.

- Что за чушь.

- Это древние письма, которым по меньшей мере несколько тысяч лет. Как может какой-то алхимик...

Я полностью проигнорировал их и сказал: - Эй, Ханс.

- Да, сэр?

- Сколько времени тебе нужно, чтобы расшифровать эту штуку и вычислить конечные координаты?

Глаза Ханса расширились от моего вопроса.

Был ли он счастлив от того, что я ему поверил? Скорее всего да, так как он вдруг закричал с радостным выражением лица: - Четыре месяца, сэр! Нет, подождите! Три месяца. Да, трех месяцев должно хватить, сэр!

Ха, это дольше, чем я думал.

- Ты сможешь точно определить их местоположение?

- Как только я расшифрую его, местоположение второго круга будет раскрыто, сэр! Конечно, для этого понадобится много энергии, но все же.

Что ж, было приятно это услышать.

Потому что это означало, что мы смогли бы отправить туда армию паладинов в ближайшем будущем.

- Ты уверен, что сможешь это сделать?

- Да! Я уверен в этом, по крайне мере если у меня будет доступ к достаточному количеству данных!

- Я выдам тебе разрешение на посещение библиотеки императорского дворца. Я также буду обеспечивать тебя всем, что тебе только понадобится, - я указал на собравшихся алхимиков и закончил. - Ты можешь попросить этих людей стать твоими помощниками.

Ханс несколько раз оживленно кивнул.

Именно тогда один из священников подошел к Харману и что-то прошептал ему на ухо.

Выражение лица Хармана посуровело, и он вдруг начал поглядывать на меня, как будто оценивая мое настроение.

Я уставился на мужика, который просто не умел врать, и прямо спросил его: - В чем дело, Харман?

Он оглянулся на меня с несколько ошеломленным выражением лица и ответил: - Ваше высочество, это... кажется, началось.

- Что началось?

- Его Величество... - Харман перевел взгляд на отдаленный экипаж, в котором находился Руппель, и тихо пробормотал. - ... уничтожение всех предателей, ваше высочество.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
✅ Глава 212. Первый шаг искателя приключений
✅ Глава 211. Первый шаг искателя приключений
✅ Глава 210. Конец и начало
✅ Глава 209. Конец и начало
✅ Глава 208. Истребитель драконов
✅ Глава 207. Истребитель драконов
✅ Глава 206. Ломания
✅ Глава 205. Ломания
✅ Глава 204. Ломания
✅ Глава 203. Ломания
✅ Глава 202. Ломания
✅ Глава 201. Ломания
✅ Глава 200. Подсказки
✅ Глава 199. Подсказки
✅ Глава 198. Дарина Роуз
✅ Глава 197. Тот, кого называют Святым
✅ Глава 196. Тот, кого называют Святым
✅ Глава 195. Деревня
✅ Глава 194. Деревня
✅ Глава 193. Деревня
✅ Глава 192. Деревня
✅ Глава 191. Деревня
✅ Глава 190. Деревня
✅ Глава 189. Деревня
✅ Глава 188. Деревня
✅ Глава 187. Желание третьего принца
✅ Глава 186. Желание третьего принца
✅ Глава 185. Приговор
✅ Глава 184. Приговор
✅ Глава 183. Суд над еретиком
✅ Глава 182. Суд над еретиком
✅ Глава 181. Суд над еретиком
✅ Глава 180. Суд над еретиком
Глава 179. Касим Дериан
Глава 178. Касим Дериан
Глава 177. Касим Дериан
Глава 176. Касим Дериан
Глава 175. Касим Дериан
Глава 174. Инквизиция седьмого принца
Глава 173. Инквизиция седьмого принца
Глава 172. Инквизиция седьмого принца
Глава 171. Инквизиция седьмого принца
Глава 170. Инквизиция седьмого принца
Глава 169. Церковь Кайолия
Глава 168. Церковь Кайолия
Глава 167. Церковь Кайолия
Глава 166. Руппель Ольфолс
Глава 165. Руппель Ольфолс
Глава 164. Руппель Ольфолс
Глава 163. Руппель Ольфолс
Глава 162. Руппель Ольфолс
Глава 161. Руппель Ольфолс
Глава 160. Руппель Ольфолс
Глава 159. Руппель Ольфолс
Глава 158. Руппель Ольфолс
Глава 157. Руппель Ольфолс
Глава 156. Руппель Ольфолс
Глава 155. Спаситель Аслана
Глава 154. Спаситель Аслана
Глава 153. Спаситель Аслана
Глава 152. Спаситель Аслана
Глава 151. Спаситель Аслана
Глава 150. Спаситель Аслана
Глава 149. Хашашины и король Рахамма
Глава 148. Хашашины и король Рахамма
Глава 147. Хашашины и король Рахамма
Глава 146. Хашашины и король Рахамма
Глава 145. Хашашины и король Рахамма
Глава 144. Хашашины и король Рахамма
Глава 143. Спасение
Глава 142. Спасение
Глава 141. Спасение
Глава 140. Спасение
Глава 139. Город рабов
Глава 138. Город рабов
Глава 137. Город рабов
Глава 136. Город рабов
Глава 135. Король скелетов
Глава 134. Король скелетов
Глава 133. Король скелетов
Глава 132. Король скелетов
Глава 131. Хранитель гробницы
Глава 130. Хранитель гробницы
Глава 129. Древние руины
Глава 128. Древние руины
Глава 127. Древние руины
Глава 126. Новая Судьба
Глава 125. Новая Судьба
Глава 124. Новая Судьба
Глава 123. Новая Судьба
Глава 122. Новая Судьба
Глава 121. Новая Судьба
Глава 120. Новая Судьба
Глава 119. Ангел Смерти
Глава 118. Ангел Смерти
Глава 117. Ангел Смерти
Глава 116. Ангел Смерти
Глава 115. Ангел Смерти
Глава 114. Ангел Смерти
Глава 113. Ангел Смерти
Глава 112. Ангел Смерти
Глава 111. Принц видел Его
✅ Глава 110. Принц видел Его
Глава 110. Принц видел Его
✅ Глава 109. Принц видел Его
Глава 109. Принц видел Его
✅ Глава 108. Принц видел Его
Глава 108. Принц видел Его
✅ Глава 107. Принц видел Его
Глава 107. Принц видел Его
✅ Глава 106. Принц видел Его
Глава 106. Принц видел Его
✅ Глава 105. Принц видел Его
Глава 105. Принц видел Его
✅ Глава 104. Принц видел Его
Глава 104. Принц видел Его
✅ Глава 103. Руппель Ольфолс
Глава 103. Руппель Ольфолс
✅ Глава 102. Руппель Ольфолс
Глава 102. Руппель Ольфолс
✅ Глава 101. Шарлотта Хераиз
Глава 101. Шарлотта Хераиз
✅ Глава 100. Шарлотта Хераиз
Глава 100. Шарлотта Хераиз
✅ Глава 99. Принц собирается в академию
Глава 99. Принц собирается в академию
✅ Глава 98. Принц собирается в академию
Глава 98. Принц собирается в академию
✅ Глава 97. Принц собирается в академию
Глава 97. Принц собирается в академию
✅ Глава 96. Принц собирается в академию
Глава 96. Принц собирается в академию
✅ Глава 95. Принц охотится на Санту
Глава 95. Принц охотится на Санту
✅ Глава 94. Принц охотится на Санту
Глава 94. Принц охотится на Санту
✅ Глава 93. Принц охотится на Санту
Глава 93. Принц охотится на Санту
✅ Глава 92. Принц охотится на Санту
Глава 92. Принц охотится на Санту
✅ Глава 91. Принц охотится на Санту
Глава 91. Принц охотится на Санту
✅ Глава 90. Принц охотится на Санту
Глава 90. Принц охотится на Санту
✅ Глава 89. Принц охотится на Санту
Глава 89. Принц охотится на Санту
✅ Глава 88. Принц охотится на Санту
Глава 88. Принц охотится на Санту
✅ Глава 87. Принц наслаждается праздником
Глава 87. Принц наслаждается праздником
✅ Глава 86. Принц охотится на зверя
Глава 86. Принц охотится на зверя
✅ Глава 85. Принц охотится на зверя
Глава 85. Принц охотится на зверя
✅ Глава 84. Принц охотится на зверя
Глава 84. Принц охотится на зверя
✅ Глава 83. Принц охотится на зверя
Глава 83. Принц охотится на зверя
✅ Глава 82. Принц охотится на зверя
Глава 82. Принц охотится на зверя
✅ Глава 81. Принц охотится на зверя
Глава 81. Принц охотится на зверя
✅ Глава 80. Принц охотится на зверя
Глава 80. Принц охотится на зверя
✅ Глава 79. Принц наслаждается охотой
Глава 79. Принц наслаждается охотой
✅ Глава 78. Принц наслаждается охотой
Глава 78. Принц наслаждается охотой
✅ Глава 77. Принц наслаждается охотой
Глава 77. Принц наслаждается охотой
✅ Глава 76. Принц наслаждается охотой
Глава 76. Принц наслаждается охотой
✅ Глава 75. Имперский принц ищет оружие
Глава 75. Имперский принц ищет оружие
✅ Глава 74. Имперский принц ищет оружие
Глава 74. Имперский принц ищет оружие
✅ Глава 73. Имперский принц ищет оружие
Глава 73. Имперский принц ищет оружие
✅ Глава 72. Имперский принц ищет оружие
Глава 72. Имперский принц ищет оружие
✅ Глава 71. Имперский принц и фестиваль
Глава 71. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 70. Имперский принц и фестиваль
Глава 70. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 69. Имперский принц и фестиваль
Глава 69. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 68. Имперский принц и фестиваль
Глава 68. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 67. Имперский принц и фестиваль
Глава 67. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 66. Имперский принц и фестиваль
Глава 66. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 65. Имперский принц и покорение вампиров
Глава 65. Имперский принц и покорение вампиров
✅ Глава 64. Имперский принц и покорение вампиров
Глава 64. Имперский принц и покорение вампиров
✅ Глава 63. Имперский принц и покорение вампиров
Глава 63. Имперский принц и покорение вампиров
✅ Глава 62. Имперский принц и покорение вампиров
Глава 62. Имперский принц и покорение вампиров
✅ Глава 61. Имперский принц и дуэль
Глава 61. Имперский принц и дуэль
✅ Глава 60. Имперский принц и дуэль
Глава 60. Имперский принц и дуэль
✅ Глава 59. Имперский принц и дуэль
Глава 59. Имперский принц и дуэль
✅ Глава 58. Имперский принц и дуэль
Глава 58. Имперский принц и дуэль
✅ Глава 57. Имперский принц на банкете
Глава 57. Имперский принц на банкете
✅ Глава 56. Имперский принц на банкете
Глава 56. Имперский принц на банкете
✅ Глава 55. Имперский принц на банкете
Глава 55. Имперский принц на банкете
✅ Глава 54. Имперский принц посещает банкет
Глава 54. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 53. Имперский принц посещает банкет
Глава 53. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 52. Имперский принц посещает банкет
Глава 52. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 51. Имперский принц посещает банкет
Глава 51. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 50. Имперский принц посещает банкет
Глава 50. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 49. Имперский принц возвращается домой
Глава 49. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 48. Имперский принц возвращается домой
Глава 48. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 47. Имперский принц возвращается домой
Глава 47. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 46. Имперский принц возвращается домой
Глава 46. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 45. Имперский принц возвращается домой
Глава 45. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 44. Имперский принц возвращается домой
Глава 44. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 43. Счастливого нового года!
Глава 43. Счастливого нового года!
✅ Глава 42. Счастливого нового года! (3в1)
Глава 42. Счастливого нового года! (3в1)
✅ Глава 41. Счастливого нового года! (3в1)
Глава 41. Счастливого нового года! (3в1)
✅ Глава 40. Счастливого нового года!
Глава 40. Счастливого нового года!
✅ Глава 39. Счастливого нового года!
Глава 39. Счастливого нового года!
✅ Глава 38. Счастливого нового года! (2в1)
Глава 38. Счастливого нового года! (2в1)
✅ Глава 37. Имперский принц получает божественную защиту (2в1)
Глава 37. Имперский принц получает божественную защиту (2в1)
✅ Глава 36. Имперский принц получает божественную защиту
Глава 36. Имперский принц получает божественную защиту
✅ Глава 35. Имперский принц действительно трудится
Глава 35. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 34. Имперский принц действительно трудится
Глава 34. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 33. Имперский принц действительно трудится
Глава 33. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 32. Имперский принц действительно трудится
Глава 32. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 31. Имперский принц действительно трудится
Глава 31. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 30. Имперский принц действительно трудится
Глава 30. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 29. Имперский принц действительно трудится
Глава 29. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 28. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 28. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 27. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 27. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 26. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 26. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 25. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 25. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 24. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 24. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 23. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 23. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 22. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 22. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 21. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 21. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 20. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 20. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 19. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 19. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 18. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 18. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 17. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 17. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 16. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 16. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 15. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 15. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 14. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 14. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 13. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 13. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 12. Имперский принц ломает головы
Глава 12. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 11. Имперский принц ломает головы
Глава 11. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 10. Имперский принц ломает головы
Глава 10. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 9. Имперский принц ломает головы
Глава 9. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 8. Имперский принц ломает головы
Глава 8. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 7. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 7. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 6. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 6. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 5. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 5. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 4. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 4. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 3. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 3. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 2. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 2. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 1. Пролог
Глава 1. Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.