/ 
Внук святого императора - некромант Глава 161. Руппель Ольфолс
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Grandson-of-the-Holy-Emperor-is-a-Necromancer.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D0%BA%20%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%20-%20%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20160.%20%D0%A0%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%BE%D0%BB%D1%81/6752740/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D0%BA%20%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%20-%20%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20162.%20%D0%A0%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%BE%D0%BB%D1%81/6764833/

Внук святого императора - некромант Глава 161. Руппель Ольфолс

----

Второй принц, Руппель Ольфолс, мерзко вздрогнул и поднял взгляд на гигантское дерево высотой не менее восьми метров.

Это не было похоже на обычное старое дерево, судя по странному ощущению, которое оно излучало. И ему было по-настоящему неприятно на него смотреть.

Как только он начал думать об этом про себя, два паладина внезапно преградили ему путь. Одна была девушкой, которой еще предстояло вырасти в женщину, в то время как другой был пожилым мужчиной с ожесточенным лицом.

Руппель уставился на них, и на его лице появилось удивленное выражение. - Ой!.. я не слишком сильно бросаюсь в глаза? - спросил он.

Он огляделся по сторонам. Слуги и служанки бегали вокруг в страхе и панике или прятались в своих личных покоях. Такой юный мальчик-слуга, как он, что беззаботно разгуливал в такое время, явно выделялся на их фоне.

- В таком случае, не было смысла переодеваться в слугу, не так ли?

Другие вампиры должны быть в состоянии привлечь больше всего внимания на себя. В случае с Оскалом, королем мечей, он лично вмешался бы, чтобы как можно скорее стабилизировать ситуацию во дворце, а что касается Уайта, то он практически потерял бы весь свой разум при одном упоминании вампиров.

Поскольку Руппель позаботился о привлечении достаточного количества «рабочей силы», чтобы выманить этих двоих, они смогут выиграть для него немного времени, и даже если это будет действительно всего лишь немного времени, этого должно хватить.

Однако эти паладины решили остановить мальчика-слугу? Они должны были знать о том, как трудно детям было стать вампирами из-за их природных особенностей, но даже с учетом этого они не ослабляли своей бдительности.

Кто бы мог подумать, что благородные паладины будут так подозрительно относиться к маленьким мальчикам?

Руппель показал испуганное лицо и обратился к людям перед ним: - П-почему вы так смотрите на меня, сэр паладин?

Выражение его лица было абсолютно невинным - убедительно слезливое лицо, которое идеально подходило детям его возрастной группы. Он уже стал экспертом в такого рода действиях, которые обычно делались ради одурачивания обычных людей.

Харман уставился на красноволосого мальчика и нахмурил брови. Но это длилось лишь короткое мгновение. Словно желая успокоить испуганного ребенка, он опустился на корточки и встретился взглядом с мальчиком.

Затем он улыбнулся и сказал: - Позволь мне спросить тебя кое о чем.

- Да?

- Рано утром слугам и служанкам было передано определенное сообщение. Ты знаешь, что это было за сообщение?

Сказав это, Харман положил руку на рукоять меча.

Выражение лица Руппеля посуровело.

Что, черт возьми, это было за сообщение?.. Могли ли они установить кодовое слово на случай, если вампиры решат проникнуть внутрь?

Глаза Руппеля отчаянно забегали. - Э-э-э, э-это... я слышал это, но, э-э-э, я забыл! Мне жаль. Видите ли, я не очень умен... из-за этого мои братья и сестры все время смеются надо мной.

- А, понятно, - Харман горько улыбнулся, после чего вежливо спросил у Шарлотты. - Мэм, мы должны подтвердить это на всякий случай?

Шарлотта спокойно посмотрела на Руппеля, после чего ее острые глаза стали неотрывно смотреть на мальчика.

Руппель почувствовал резкость ее взгляда, и капли холодного пота начали стекать по его лицу. Он не был уверен, почему, но зловещее чувство начало закрадываться в его сознание.

Внезапно Шарлотта насмешливо фыркнула.

В то же время около Руппеля появилась вспышка света.

Меч, содержащий божественность, метнулся к горлу мальчика, и, как будто в ответ на это, из земли вылетел шип крови, желая заблокировать лезвие.

- !.. .

Когда обнаженный меч Шарлотты вонзился в кровавый шип, на лице Руппеля появилось выражение шока и удивления.

Он ахнул в замешательстве. - А? А?!

Она холодно прорычала: - Никогда не было ничего похожего на кодовое слово, вампир.

Что?!

Руппель был взволнован. Не потому, что он был обманут, нет, он был просто встревожен тем фактом, что эта девушка без колебаний замахнулась на него мечом только из-за одной невинно звучащей ошибки.

- Ты чокнутая сука! Такой маленький ребенок, как я, мог ничего не знать, понимаешь?!

- Я не собиралась обезглавить тебя. Я бы вовремя остановила лезвие.

- Вау, неужели ты действительно меня одурачила?!

Руппель действительно был введен в заблуждение интенсивным уровнем убийственного намерения этой девушки.

Шарлотта схватилась за рукоять обеими руками и впрыснула еще больше божественности. рекрасная белесая аура окутала лезвие, и меч вонзился глубже в кровавый шип...

- Что?!..

Руппель запаниковал и поспешно отпрыгнул назад, и его шип был разрезан на части в тот же самый момент.

Несмотря на то, что он успел отреагировать, на его щеке красовался порез, и жгучая божественность плавила его кожу вместе с мясом

«Что все это значит? Я никогда раньше не слышал о присутствии такой девушки!»

Руппель поспешно отдалился еще дальше. При этом он не забыл выстрелить в нее несколькими шипами крови.

Шарлотта быстро проскользнула мимо них всех, в то время как Харман, отступив назад, использовал свой меч, чтобы заблокировать шипы.

Руппель уставился на двух паладинов, что продемонстрировали уровень силы, который намного превышал его первоначальную оценку, и смог только изобразить потрясение на своем лице.

Мужчина - это такое себе, но эта девушка... она действительно была на очень высоком уровне. Особенно ее божественность, она была невероятно опасна!

- Вы двое, кто вы такие, черт возьми?!

Сказав это, Руппель перевел взгляд в сторону.

Древо мира было занято высвобождением волн маны, и он увидел, как энергия начала просачиваться и в Шарлотту, и в Хармана.

Энергия жизни защищала их, как будто это было благословением, что было даровано самой матерью-природой.

Эта энергия была именно тем, что Руппель находил столь отвратительным и мерзким.

Он немного недоверчиво пробормотал: - ... что, черт возьми, здесь происходит?

Все шпионы, которые успешно пробрались в теократическую империю, были уничтожены вместе с графом Фомором, и это отрезало поток информации, который всегда стабильно поступал из императорского дворца.

Вампирам недавно удалось уговорить нескольких людей начать сотрудничать с ними, но даже с учетом этого Руппель ничего не слышал о существовании этих двоих.

- Сэр Харман.

- Да, мэм.

- Пожалуйста, защитите Ее Величество, леди Тину.

Харман слегка нахмурился, услышав приказ Шарлотты. - Но, мэм...

- Я оставляю ее в ваших руках, - она взглянула на Хармана. - Это приказ.

- ... .

- Не волнуйся. Я не умру сегодня, - Шарлотта контролировала свое дыхание и укрепляла свое тело божественностью. - Пока его высочество здесь, я не умру.

Харман кивнул на ее уверенное заявление, а затем развернулся и бросился туда, где была Тина. После того как он быстро объяснил ей суть ситуации, Тина пристально посмотрела на Руппеля.

Она сказала напряженным голосом: - Это мой дворец.

В следующее мгновение ее посох с силой ударил по земле.

- И я - нынешняя королева Аслана.

Земля вздулась, и корни деревьев вырвались на поверхность, чтобы собраться в одно целое. Они собрались вместе и создали несколько гуманоидных форм.

В конце концов, пятиметровые гуманоиды, сделанные из древа, встали во весь рост. Это были лесные люди, которые были классифицированы как духи дерева низкого ранга.

И вскоре они встали во весь рост вокруг Шарлотты.

Хашашины также достали свое оружия и приготовились. Их демоническая энергия пробудилась, и они приготовились атаковать Руппеля в любой момент.

- Какого черта. Эти ублюдки...

Волнение Руппеля начало преобладать над ним. Каким-то образом вся эта ситуация вышла за рамки его первоначального плана.

Обычные паладины не были проблемой. Но то, что он видел прямо сейчас, заключалось в том, что вместо ожидаемой маленькой картошки фри из ниоткуда появились настоящие десятиметровые родители-картошки.

Но... откуда?..

Как раз в тот момент, когда у Руппеля начала отвисать челюсть, Шарлотта уверенно шагнула вперед.

Божественность хлынула из ее тела, и чистейшая белая аура, какую только можно себе представить, полностью окутала ее меч.

Она обратилась к Руппелю, когда ее взгляд, острый, как лезвие, остановился на нем: - Ты готов умереть, вампир?

Руппель отшатнулся, и по его лицу потекли струйки холодного пота.

Откуда взялись все эти монстры, которых он никогда раньше не видел и о которых даже не слышал?.. Что именно произошло в империи после того как императорская семья изгнала вампиров из императорского двора?!

Не прошло даже и года, так как же могло так много монстров внезапно появиться во власти императорской семьи без всякого предупреждения?

Должен ли он сбежать? Если он активирует магию телепортации, что была разработана графом Тимонгом, тогда...

Руппель стиснул зубы.

Нет, стоп. Эти люди перед его глазами все еще были жалкими людьми, так почему же он думал о побеге?

Какая смехотворная мысль.

- Не нужно бояться. В конце концов, они все еще жалкие людишки.

Руппель крепко стиснул зубы.

Он был вампиром-прародителем, которому была дарована демоническая энергия и звание маркиза не кем иным, как самим королем вампиров.

Действительно, он был великим существом, которое достигло этой благородной родословной начиная с простого зомби всего за десять лет. Как вампир со званием маркиза, он никогда не должен был задумываться об отступлении только из-за того, что какой-то жалкий скот угрожал ему.

- Хорошо, хорошо. Я немного повеселюсь со всеми вами. Я прикончу вас задолго до того, как Оскал Бальдур и Уайт появятся тут.

Земля вокруг него начала раскалываться и трещать. Одновременно с этим материализовались рунические буквы, и из них хлынули столбы крови.

Эти столбы алой жидкости испускали зловещую ауру, поднимаясь при этом высоко в воздух.

- В конце концов, вы все еще скот. Примите это за честь. Потому что я, Руппель Ольфолс...

Столбы крови злобно кружились вокруг него.

Он широко раскинул руки и коварно улыбнулся одними глазами.

- ... с радостью выпью вашу кровь.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
✅ Глава 212. Первый шаг искателя приключений
✅ Глава 211. Первый шаг искателя приключений
✅ Глава 210. Конец и начало
✅ Глава 209. Конец и начало
✅ Глава 208. Истребитель драконов
✅ Глава 207. Истребитель драконов
✅ Глава 206. Ломания
✅ Глава 205. Ломания
✅ Глава 204. Ломания
✅ Глава 203. Ломания
✅ Глава 202. Ломания
✅ Глава 201. Ломания
✅ Глава 200. Подсказки
✅ Глава 199. Подсказки
✅ Глава 198. Дарина Роуз
✅ Глава 197. Тот, кого называют Святым
✅ Глава 196. Тот, кого называют Святым
✅ Глава 195. Деревня
✅ Глава 194. Деревня
✅ Глава 193. Деревня
✅ Глава 192. Деревня
✅ Глава 191. Деревня
✅ Глава 190. Деревня
✅ Глава 189. Деревня
✅ Глава 188. Деревня
✅ Глава 187. Желание третьего принца
✅ Глава 186. Желание третьего принца
✅ Глава 185. Приговор
✅ Глава 184. Приговор
✅ Глава 183. Суд над еретиком
✅ Глава 182. Суд над еретиком
✅ Глава 181. Суд над еретиком
✅ Глава 180. Суд над еретиком
Глава 179. Касим Дериан
Глава 178. Касим Дериан
Глава 177. Касим Дериан
Глава 176. Касим Дериан
Глава 175. Касим Дериан
Глава 174. Инквизиция седьмого принца
Глава 173. Инквизиция седьмого принца
Глава 172. Инквизиция седьмого принца
Глава 171. Инквизиция седьмого принца
Глава 170. Инквизиция седьмого принца
Глава 169. Церковь Кайолия
Глава 168. Церковь Кайолия
Глава 167. Церковь Кайолия
Глава 166. Руппель Ольфолс
Глава 165. Руппель Ольфолс
Глава 164. Руппель Ольфолс
Глава 163. Руппель Ольфолс
Глава 162. Руппель Ольфолс
Глава 161. Руппель Ольфолс
Глава 160. Руппель Ольфолс
Глава 159. Руппель Ольфолс
Глава 158. Руппель Ольфолс
Глава 157. Руппель Ольфолс
Глава 156. Руппель Ольфолс
Глава 155. Спаситель Аслана
Глава 154. Спаситель Аслана
Глава 153. Спаситель Аслана
Глава 152. Спаситель Аслана
Глава 151. Спаситель Аслана
Глава 150. Спаситель Аслана
Глава 149. Хашашины и король Рахамма
Глава 148. Хашашины и король Рахамма
Глава 147. Хашашины и король Рахамма
Глава 146. Хашашины и король Рахамма
Глава 145. Хашашины и король Рахамма
Глава 144. Хашашины и король Рахамма
Глава 143. Спасение
Глава 142. Спасение
Глава 141. Спасение
Глава 140. Спасение
Глава 139. Город рабов
Глава 138. Город рабов
Глава 137. Город рабов
Глава 136. Город рабов
Глава 135. Король скелетов
Глава 134. Король скелетов
Глава 133. Король скелетов
Глава 132. Король скелетов
Глава 131. Хранитель гробницы
Глава 130. Хранитель гробницы
Глава 129. Древние руины
Глава 128. Древние руины
Глава 127. Древние руины
Глава 126. Новая Судьба
Глава 125. Новая Судьба
Глава 124. Новая Судьба
Глава 123. Новая Судьба
Глава 122. Новая Судьба
Глава 121. Новая Судьба
Глава 120. Новая Судьба
Глава 119. Ангел Смерти
Глава 118. Ангел Смерти
Глава 117. Ангел Смерти
Глава 116. Ангел Смерти
Глава 115. Ангел Смерти
Глава 114. Ангел Смерти
Глава 113. Ангел Смерти
Глава 112. Ангел Смерти
Глава 111. Принц видел Его
✅ Глава 110. Принц видел Его
Глава 110. Принц видел Его
✅ Глава 109. Принц видел Его
Глава 109. Принц видел Его
✅ Глава 108. Принц видел Его
Глава 108. Принц видел Его
✅ Глава 107. Принц видел Его
Глава 107. Принц видел Его
✅ Глава 106. Принц видел Его
Глава 106. Принц видел Его
✅ Глава 105. Принц видел Его
Глава 105. Принц видел Его
✅ Глава 104. Принц видел Его
Глава 104. Принц видел Его
✅ Глава 103. Руппель Ольфолс
Глава 103. Руппель Ольфолс
✅ Глава 102. Руппель Ольфолс
Глава 102. Руппель Ольфолс
✅ Глава 101. Шарлотта Хераиз
Глава 101. Шарлотта Хераиз
✅ Глава 100. Шарлотта Хераиз
Глава 100. Шарлотта Хераиз
✅ Глава 99. Принц собирается в академию
Глава 99. Принц собирается в академию
✅ Глава 98. Принц собирается в академию
Глава 98. Принц собирается в академию
✅ Глава 97. Принц собирается в академию
Глава 97. Принц собирается в академию
✅ Глава 96. Принц собирается в академию
Глава 96. Принц собирается в академию
✅ Глава 95. Принц охотится на Санту
Глава 95. Принц охотится на Санту
✅ Глава 94. Принц охотится на Санту
Глава 94. Принц охотится на Санту
✅ Глава 93. Принц охотится на Санту
Глава 93. Принц охотится на Санту
✅ Глава 92. Принц охотится на Санту
Глава 92. Принц охотится на Санту
✅ Глава 91. Принц охотится на Санту
Глава 91. Принц охотится на Санту
✅ Глава 90. Принц охотится на Санту
Глава 90. Принц охотится на Санту
✅ Глава 89. Принц охотится на Санту
Глава 89. Принц охотится на Санту
✅ Глава 88. Принц охотится на Санту
Глава 88. Принц охотится на Санту
✅ Глава 87. Принц наслаждается праздником
Глава 87. Принц наслаждается праздником
✅ Глава 86. Принц охотится на зверя
Глава 86. Принц охотится на зверя
✅ Глава 85. Принц охотится на зверя
Глава 85. Принц охотится на зверя
✅ Глава 84. Принц охотится на зверя
Глава 84. Принц охотится на зверя
✅ Глава 83. Принц охотится на зверя
Глава 83. Принц охотится на зверя
✅ Глава 82. Принц охотится на зверя
Глава 82. Принц охотится на зверя
✅ Глава 81. Принц охотится на зверя
Глава 81. Принц охотится на зверя
✅ Глава 80. Принц охотится на зверя
Глава 80. Принц охотится на зверя
✅ Глава 79. Принц наслаждается охотой
Глава 79. Принц наслаждается охотой
✅ Глава 78. Принц наслаждается охотой
Глава 78. Принц наслаждается охотой
✅ Глава 77. Принц наслаждается охотой
Глава 77. Принц наслаждается охотой
✅ Глава 76. Принц наслаждается охотой
Глава 76. Принц наслаждается охотой
✅ Глава 75. Имперский принц ищет оружие
Глава 75. Имперский принц ищет оружие
✅ Глава 74. Имперский принц ищет оружие
Глава 74. Имперский принц ищет оружие
✅ Глава 73. Имперский принц ищет оружие
Глава 73. Имперский принц ищет оружие
✅ Глава 72. Имперский принц ищет оружие
Глава 72. Имперский принц ищет оружие
✅ Глава 71. Имперский принц и фестиваль
Глава 71. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 70. Имперский принц и фестиваль
Глава 70. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 69. Имперский принц и фестиваль
Глава 69. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 68. Имперский принц и фестиваль
Глава 68. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 67. Имперский принц и фестиваль
Глава 67. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 66. Имперский принц и фестиваль
Глава 66. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 65. Имперский принц и покорение вампиров
Глава 65. Имперский принц и покорение вампиров
✅ Глава 64. Имперский принц и покорение вампиров
Глава 64. Имперский принц и покорение вампиров
✅ Глава 63. Имперский принц и покорение вампиров
Глава 63. Имперский принц и покорение вампиров
✅ Глава 62. Имперский принц и покорение вампиров
Глава 62. Имперский принц и покорение вампиров
✅ Глава 61. Имперский принц и дуэль
Глава 61. Имперский принц и дуэль
✅ Глава 60. Имперский принц и дуэль
Глава 60. Имперский принц и дуэль
✅ Глава 59. Имперский принц и дуэль
Глава 59. Имперский принц и дуэль
✅ Глава 58. Имперский принц и дуэль
Глава 58. Имперский принц и дуэль
✅ Глава 57. Имперский принц на банкете
Глава 57. Имперский принц на банкете
✅ Глава 56. Имперский принц на банкете
Глава 56. Имперский принц на банкете
✅ Глава 55. Имперский принц на банкете
Глава 55. Имперский принц на банкете
✅ Глава 54. Имперский принц посещает банкет
Глава 54. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 53. Имперский принц посещает банкет
Глава 53. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 52. Имперский принц посещает банкет
Глава 52. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 51. Имперский принц посещает банкет
Глава 51. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 50. Имперский принц посещает банкет
Глава 50. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 49. Имперский принц возвращается домой
Глава 49. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 48. Имперский принц возвращается домой
Глава 48. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 47. Имперский принц возвращается домой
Глава 47. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 46. Имперский принц возвращается домой
Глава 46. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 45. Имперский принц возвращается домой
Глава 45. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 44. Имперский принц возвращается домой
Глава 44. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 43. Счастливого нового года!
Глава 43. Счастливого нового года!
✅ Глава 42. Счастливого нового года! (3в1)
Глава 42. Счастливого нового года! (3в1)
✅ Глава 41. Счастливого нового года! (3в1)
Глава 41. Счастливого нового года! (3в1)
✅ Глава 40. Счастливого нового года!
Глава 40. Счастливого нового года!
✅ Глава 39. Счастливого нового года!
Глава 39. Счастливого нового года!
✅ Глава 38. Счастливого нового года! (2в1)
Глава 38. Счастливого нового года! (2в1)
✅ Глава 37. Имперский принц получает божественную защиту (2в1)
Глава 37. Имперский принц получает божественную защиту (2в1)
✅ Глава 36. Имперский принц получает божественную защиту
Глава 36. Имперский принц получает божественную защиту
✅ Глава 35. Имперский принц действительно трудится
Глава 35. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 34. Имперский принц действительно трудится
Глава 34. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 33. Имперский принц действительно трудится
Глава 33. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 32. Имперский принц действительно трудится
Глава 32. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 31. Имперский принц действительно трудится
Глава 31. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 30. Имперский принц действительно трудится
Глава 30. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 29. Имперский принц действительно трудится
Глава 29. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 28. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 28. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 27. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 27. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 26. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 26. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 25. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 25. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 24. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 24. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 23. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 23. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 22. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 22. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 21. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 21. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 20. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 20. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 19. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 19. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 18. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 18. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 17. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 17. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 16. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 16. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 15. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 15. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 14. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 14. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 13. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 13. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 12. Имперский принц ломает головы
Глава 12. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 11. Имперский принц ломает головы
Глава 11. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 10. Имперский принц ломает головы
Глава 10. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 9. Имперский принц ломает головы
Глава 9. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 8. Имперский принц ломает головы
Глава 8. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 7. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 7. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 6. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 6. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 5. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 5. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 4. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 4. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 3. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 3. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 2. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 2. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 1. Пролог
Глава 1. Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.