/ 
Внук святого императора - некромант Глава 141. Спасение
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Grandson-of-the-Holy-Emperor-is-a-Necromancer.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D0%BA%20%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%20-%20%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20140.%20%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6569133/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D1%83%D0%BA%20%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%20-%20%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20142.%20%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6579369/

Внук святого императора - некромант Глава 141. Спасение

Солдаты молча моргали глазами.

Это молчание длилось на удивление долго, но в конце концов они снова разразились громким смехом.

- Ха-ха-ха!

- Послушайте этого ребенка! Смотрите, все! Какой-то сумасшедший ребенок пришел сюда!

Хохочущие солдаты смеялись, и даже их коллеги на крепостных стенах посмотрели вниз, чтобы хорошенько рассмотреть меня.

- Этот ребенок, внешне он выглядит нормально, но, похоже, он сошел с ума! Он говорит, что он из императорской семьи. Мало того, он говорит, что он - седьмой принц теократической империи!

- Серьезно, весь мир, должно быть, сошел с ума. Я и понятия не имел, что такой юный мальчик будет работать клоуном!

Один из солдат порылся в карманах, нашел медную монету и бросил ее в мою сторону.

Я взглянул на солдат.

- Если ты собираешься развлечь нас, клоун, сделай свое представление более веселым, а то я умираю от скуки.

- Но малыш, если ты не сможешь нас развлечь, мы переломаем тебе ноги и продадим тебя в рабство.

Должен сказать, их взгляды были довольно холодными.

Несмотря на то, что они были обычными солдатами, которые работали на кастеляна, они все равно вели себя властно. И даже если бы они убили кого-то ради забавы, их бы не наказали. Им даже разрешалось «нападать» на любых женщин, которых они находили приятными для своих глаз.

Если кастелян закроет на это глаза, все будет прощено.

Именно по этой причине подданные Аслана ненавидели и боялись знати и солдат. Как хорошо, что я узнал об этом ранее. Все эти солдаты, они обращались с каждым простолюдином как с рабом, и они считали это нормой.

В таком случае, у меня больше не было причин колебаться.

Глядя на них, я покачал головой, как будто нашел что-то очень неприятное. - Как печально. Никто из вас не верит мне, даже если я говорю правду. Работаю клоуном? Вы ведь знаете, что такое «lese majeste[1]»?

- О! Ты начал показывать нам ситуационную комедию? У тебя что, не припасено ничего другого? Например, жонглировать или балансировать стоя на мяче?

- Припасено, да? - спросил я .

Солдаты смотрели на меня веселыми глазами.

Я небрежно пожал плечами. - Ну, у меня не так уж и много припасено, но... Ну, хотя я могу показать вам один классный трюк.

- Классный трюк?

- Да. Что ж, думаю, я покажу его вам, ребята, ради спасения моего старшего брата, а также для рекламы моих новых товаров.

- ... твоих новых товаров?

- А теперь, пожалуйста, сосредоточьтесь на этом предстоящем трюке, который ошеломит даже мистера Джокера!

- ... что это за трюк, о котором он так говорит?

Солдаты явно заинтересовались им. Охранять ворота крепости было довольно скучно, так что их любопытство, должно быть, было сильно разожжено моими словами.

Каждый солдат у ворот и за стенами обратил на меня все свое внимание. Они хихикали и время от времени обменивались взглядами друг с другом.

Казалось, что эти люди обращались со мной как с простым клоуном.

Что ж, в одном они были правы.

Я был «клоуном». Однако вместо смеха я даровал людям шок и ужас!

Я указал на пустое место позади себя. - Вы видите что-нибудь позади меня?

- Позади тебя?

Поскольку сейчас была ночь, солдатам пришлось высоко поднять зажженные факелы. Хотя темнота позади меня была рассеяна, они ничего не смогли там разглядеть.

- Но там ничего нет?

- Действительно! Вы там ничего не видите, верно? Но когда я сделаю это...

Я широко раскинул руки, как сделал бы это иллюзионист, что выступал на большой сцене. Мои руки плавно, медленно наклонялись и поворачивались. Взгляды солдат переместились на кончики моих пальцев...

Как только их безраздельное внимание было приковано ко мне, я громко хлопнул в ладоши, после чего снова раскинул руки.

- Ta-дааа~!!!

Взгляды солдат мгновенно оторвались от моих рук, и их глаза окаменели и уставились не на меня, а на «существ», что в настоящее время стояли прямо за мной.

Я тоже оглянулся. - О~боже~мой! Теперь вы видите? В этом ранее пустом пространстве внезапно появилась целая куча нежити!

Сотня или около того мумий, с кованой, похожей на сталь, гниющей плотью, завернутой в белые бинты. В настоящее время они были одеты в белые балаклавы и соответствующие белые стальные доспехи. Они стояли, выпрямившись и склонив головы, и размахивали изогнутыми ятаганами.

Уголки моих губ приподнялись.

Я оглянулся на ошеломленных солдат и повысил голос: - Да, это свежеиспеченные в духовке сто «мумий», которые я недавно получил!

Они занимали более высокое место, чем простые скелеты в иерархии нежити. Этот легион мумий был не только способен мастерски владеть всеми видами оружия... они могли использовать низкоуровневую магию.

- И так... - я указал пальцем на солдат. - За преступление в виде оскорбления правящей монархии, все вы...

Я поднял большой палец и указал им на землю.

- ... будете казнены.

Солдаты вздрогнули и попятились.

Именно тогда мумия стремительно рванула вперед и зарылась в гущу солдат. Ятаган, который она держала в обеих руках, поднялся вверх, после чего быстро рубанул вниз.

Наряду с быстрыми вспышками света, единственная тонкая красная линия внезапно появилась между бровями солдат.

- А? А?

Двое солдат рухнули, их глаза закатились в глазницы, а из свежих ран хлынула кровь. В то же время все мумии подняли свои склоненные головы, а их глаза жутко вспыхнули в темноте.

- В-враги?!

- Н-незваные!..

Мумии бросились вперед.

Они владели ятаганами, которые держали в руках, гораздо быстрее и ловче, чем любые скелеты. Солдаты, охранявшие ворота крепости, были безжалостно убиты.

Часть мумий подняла головы. Их глазные яблоки, открытые между повязками и белыми балаклавами, деловито метались по сторонам.

- В-выпускайте стрелы!..

Солдаты на стенах впали в панику и поспешно натянули тетивы своих луков.

Мумии опустили головы и быстро бросились вперед. Они вскарабкались по стене в мгновение ока и начали резню.

Десятки мумий ловко взобрались на крепостную стену высотой не менее десяти метров. Солдаты там, наверху, были мгновенно убиты еще до того, как смогли что-либо сделать.

Мумии закололи лучников и начали искать других солдат Аслана.

Пока происходила вся эта бойня, я достал из инвентаря набор доспехов, сделанных гномами, и мушкет. Я быстро надел белые доспехи, которые прикрывали меня от макушки головы до самых ног, а затем схватил мушкет.

- О, дорогая Гея...

Я вдохнул в мушкет и уставился на крепко запертые ворота крепости.

- Вон он! Он некромант!

- Убейте его!

Еще больше солдат показалось на крепостной стене. К несчастью для них, однако, никто не мог коснуться меня.

- Стреляйте из луков!

На меня посыпались стрелы, но мои мумии быстро пришли на мою защиту. Ловкими движениями рук они подняли круглые щиты и заблокировали все летящие в меня стрелы. Некоторые из них низко пригнулись, в то время как другие стояли во весь рост. Они создали высокую стену, такую, в которой каждый слой был прочным и неприступным.

Защитная стена, созданная из щитов, наложенных друг на друга, успешно защитила меня от стрел.

- Господин некромант! Сюда!

Солдат, дежуривший на стене, внезапно закричал. Некромант, прибывший на место происшествия, запоздало начал накладывать заклинание защиты на ближайших солдат.

Огромный огненный шар, созданный с помощью магии, упал и снес мумии, которая стояла со щитом. Однако я просто проигнорировал летящую в нас магию, несмотря на то, что находился прямо позади этой стены.

Моя броня обладала встроенным сопротивлением магии. И она была улучшена с помощью [Божественной ауры], так что без применения магии среднего и высокого уровня никто не смог бы причинить мне боль.

[Была использована божественная аура.]

[Оборудование будет временно усилено.]

[Улучшенное снаряжение получает навык «Выстрел без разброса».]

Я уставился на ворота крепости, прицелился из мушкета, а затем нажал на курок.

Раздался громкий звуковой удар. В то же время десятки священных снарядов пронзили темноту и попали прямо в ворота.

Снаряды прошли прямо через сами ворота...

Солдаты на стене вздрогнули от удивления и посмотрели вниз на ворота, но увидели лишь то, что они эффектно взорвались и распались на бесчисленные куски и осколки.

Обломки разлетелись во все стороны...

Несчастливому солдату кусок дерева прилетел в голову и он мгновенно умер, в то время как другие более удачливые солдаты кричали во всю глотку, так как куски от бывших ворот пробили различные части их тел.

- Остановите их! Не позволяйте этим ублюдкам вторгнуться в крепость!

По всей крепости зазвонили колокола. Спящие солдаты проснулись и бросились к разбитым воротам...

Еще больше некромантов начало появляться и призывать скелетов...

Я же неторопливо прошел в открытые ворота.

- Фу-у-у...

Наполненные божественностью вдохи вырывались из небольшого отверстия моего шлема.

Все мое тело было покрыто тяжелыми на вид доспехами, в правой руке я держал мушкет, а в левой - высокий щит. Позади меня мумифицированные древние стражи следовали за мной по пятам.

Командир, возглавлявший войска замка, увидел меня, и его лицо заметно посуровело.

- Белые доспехи, мушкет, и... - он пробормотал нечто непонятное, но тут его лицо окрасило чистое безумие. - ... С-святая нежить.

Лица некромантов мгновенно побледнели от страха.

Но в этом не было ничего удивительного.

Разве Ханс не говорил об этом ранее? Что в Аслане ходят жуткие слухи...

- Это, это ангел!..

... слухи обо мне.

Вот он - второй вариант, о котором я говорил ранее. Прямой захват вражеской крепости.

Так как кастелян знал о наших истинных личностях, его убийство должно было решить многие проблемы. Даже если кто-то и погонится за нами, то это произойдет лишь некоторое время спустя, так как такое дело, как убийство кастеляна, потребует немалого времени на расследование.

Я склонил голову набок и отдал приказ: - Идите и найди моего брата.

Мумии склонили головы.

- О, и сотрите их всех.

В темноте ночи священный легион нежити безумно бросился вперед.

 

[1] Lèse-majesté (/ ˌlɛzˌmæʒɛsˈteɪ / или / ˌliːz ˈmædʒɪsti / ), французский термин, означающий «делать зло величию», является оскорблением достоинства правящего суверена или государства

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
✅ Глава 212. Первый шаг искателя приключений
✅ Глава 211. Первый шаг искателя приключений
✅ Глава 210. Конец и начало
✅ Глава 209. Конец и начало
✅ Глава 208. Истребитель драконов
✅ Глава 207. Истребитель драконов
✅ Глава 206. Ломания
✅ Глава 205. Ломания
✅ Глава 204. Ломания
✅ Глава 203. Ломания
✅ Глава 202. Ломания
✅ Глава 201. Ломания
✅ Глава 200. Подсказки
✅ Глава 199. Подсказки
✅ Глава 198. Дарина Роуз
✅ Глава 197. Тот, кого называют Святым
✅ Глава 196. Тот, кого называют Святым
✅ Глава 195. Деревня
✅ Глава 194. Деревня
✅ Глава 193. Деревня
✅ Глава 192. Деревня
✅ Глава 191. Деревня
✅ Глава 190. Деревня
✅ Глава 189. Деревня
✅ Глава 188. Деревня
✅ Глава 187. Желание третьего принца
✅ Глава 186. Желание третьего принца
✅ Глава 185. Приговор
✅ Глава 184. Приговор
✅ Глава 183. Суд над еретиком
✅ Глава 182. Суд над еретиком
✅ Глава 181. Суд над еретиком
✅ Глава 180. Суд над еретиком
Глава 179. Касим Дериан
Глава 178. Касим Дериан
Глава 177. Касим Дериан
Глава 176. Касим Дериан
Глава 175. Касим Дериан
Глава 174. Инквизиция седьмого принца
Глава 173. Инквизиция седьмого принца
Глава 172. Инквизиция седьмого принца
Глава 171. Инквизиция седьмого принца
Глава 170. Инквизиция седьмого принца
Глава 169. Церковь Кайолия
Глава 168. Церковь Кайолия
Глава 167. Церковь Кайолия
Глава 166. Руппель Ольфолс
Глава 165. Руппель Ольфолс
Глава 164. Руппель Ольфолс
Глава 163. Руппель Ольфолс
Глава 162. Руппель Ольфолс
Глава 161. Руппель Ольфолс
Глава 160. Руппель Ольфолс
Глава 159. Руппель Ольфолс
Глава 158. Руппель Ольфолс
Глава 157. Руппель Ольфолс
Глава 156. Руппель Ольфолс
Глава 155. Спаситель Аслана
Глава 154. Спаситель Аслана
Глава 153. Спаситель Аслана
Глава 152. Спаситель Аслана
Глава 151. Спаситель Аслана
Глава 150. Спаситель Аслана
Глава 149. Хашашины и король Рахамма
Глава 148. Хашашины и король Рахамма
Глава 147. Хашашины и король Рахамма
Глава 146. Хашашины и король Рахамма
Глава 145. Хашашины и король Рахамма
Глава 144. Хашашины и король Рахамма
Глава 143. Спасение
Глава 142. Спасение
Глава 141. Спасение
Глава 140. Спасение
Глава 139. Город рабов
Глава 138. Город рабов
Глава 137. Город рабов
Глава 136. Город рабов
Глава 135. Король скелетов
Глава 134. Король скелетов
Глава 133. Король скелетов
Глава 132. Король скелетов
Глава 131. Хранитель гробницы
Глава 130. Хранитель гробницы
Глава 129. Древние руины
Глава 128. Древние руины
Глава 127. Древние руины
Глава 126. Новая Судьба
Глава 125. Новая Судьба
Глава 124. Новая Судьба
Глава 123. Новая Судьба
Глава 122. Новая Судьба
Глава 121. Новая Судьба
Глава 120. Новая Судьба
Глава 119. Ангел Смерти
Глава 118. Ангел Смерти
Глава 117. Ангел Смерти
Глава 116. Ангел Смерти
Глава 115. Ангел Смерти
Глава 114. Ангел Смерти
Глава 113. Ангел Смерти
Глава 112. Ангел Смерти
Глава 111. Принц видел Его
✅ Глава 110. Принц видел Его
Глава 110. Принц видел Его
✅ Глава 109. Принц видел Его
Глава 109. Принц видел Его
✅ Глава 108. Принц видел Его
Глава 108. Принц видел Его
✅ Глава 107. Принц видел Его
Глава 107. Принц видел Его
✅ Глава 106. Принц видел Его
Глава 106. Принц видел Его
✅ Глава 105. Принц видел Его
Глава 105. Принц видел Его
✅ Глава 104. Принц видел Его
Глава 104. Принц видел Его
✅ Глава 103. Руппель Ольфолс
Глава 103. Руппель Ольфолс
✅ Глава 102. Руппель Ольфолс
Глава 102. Руппель Ольфолс
✅ Глава 101. Шарлотта Хераиз
Глава 101. Шарлотта Хераиз
✅ Глава 100. Шарлотта Хераиз
Глава 100. Шарлотта Хераиз
✅ Глава 99. Принц собирается в академию
Глава 99. Принц собирается в академию
✅ Глава 98. Принц собирается в академию
Глава 98. Принц собирается в академию
✅ Глава 97. Принц собирается в академию
Глава 97. Принц собирается в академию
✅ Глава 96. Принц собирается в академию
Глава 96. Принц собирается в академию
✅ Глава 95. Принц охотится на Санту
Глава 95. Принц охотится на Санту
✅ Глава 94. Принц охотится на Санту
Глава 94. Принц охотится на Санту
✅ Глава 93. Принц охотится на Санту
Глава 93. Принц охотится на Санту
✅ Глава 92. Принц охотится на Санту
Глава 92. Принц охотится на Санту
✅ Глава 91. Принц охотится на Санту
Глава 91. Принц охотится на Санту
✅ Глава 90. Принц охотится на Санту
Глава 90. Принц охотится на Санту
✅ Глава 89. Принц охотится на Санту
Глава 89. Принц охотится на Санту
✅ Глава 88. Принц охотится на Санту
Глава 88. Принц охотится на Санту
✅ Глава 87. Принц наслаждается праздником
Глава 87. Принц наслаждается праздником
✅ Глава 86. Принц охотится на зверя
Глава 86. Принц охотится на зверя
✅ Глава 85. Принц охотится на зверя
Глава 85. Принц охотится на зверя
✅ Глава 84. Принц охотится на зверя
Глава 84. Принц охотится на зверя
✅ Глава 83. Принц охотится на зверя
Глава 83. Принц охотится на зверя
✅ Глава 82. Принц охотится на зверя
Глава 82. Принц охотится на зверя
✅ Глава 81. Принц охотится на зверя
Глава 81. Принц охотится на зверя
✅ Глава 80. Принц охотится на зверя
Глава 80. Принц охотится на зверя
✅ Глава 79. Принц наслаждается охотой
Глава 79. Принц наслаждается охотой
✅ Глава 78. Принц наслаждается охотой
Глава 78. Принц наслаждается охотой
✅ Глава 77. Принц наслаждается охотой
Глава 77. Принц наслаждается охотой
✅ Глава 76. Принц наслаждается охотой
Глава 76. Принц наслаждается охотой
✅ Глава 75. Имперский принц ищет оружие
Глава 75. Имперский принц ищет оружие
✅ Глава 74. Имперский принц ищет оружие
Глава 74. Имперский принц ищет оружие
✅ Глава 73. Имперский принц ищет оружие
Глава 73. Имперский принц ищет оружие
✅ Глава 72. Имперский принц ищет оружие
Глава 72. Имперский принц ищет оружие
✅ Глава 71. Имперский принц и фестиваль
Глава 71. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 70. Имперский принц и фестиваль
Глава 70. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 69. Имперский принц и фестиваль
Глава 69. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 68. Имперский принц и фестиваль
Глава 68. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 67. Имперский принц и фестиваль
Глава 67. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 66. Имперский принц и фестиваль
Глава 66. Имперский принц и фестиваль
✅ Глава 65. Имперский принц и покорение вампиров
Глава 65. Имперский принц и покорение вампиров
✅ Глава 64. Имперский принц и покорение вампиров
Глава 64. Имперский принц и покорение вампиров
✅ Глава 63. Имперский принц и покорение вампиров
Глава 63. Имперский принц и покорение вампиров
✅ Глава 62. Имперский принц и покорение вампиров
Глава 62. Имперский принц и покорение вампиров
✅ Глава 61. Имперский принц и дуэль
Глава 61. Имперский принц и дуэль
✅ Глава 60. Имперский принц и дуэль
Глава 60. Имперский принц и дуэль
✅ Глава 59. Имперский принц и дуэль
Глава 59. Имперский принц и дуэль
✅ Глава 58. Имперский принц и дуэль
Глава 58. Имперский принц и дуэль
✅ Глава 57. Имперский принц на банкете
Глава 57. Имперский принц на банкете
✅ Глава 56. Имперский принц на банкете
Глава 56. Имперский принц на банкете
✅ Глава 55. Имперский принц на банкете
Глава 55. Имперский принц на банкете
✅ Глава 54. Имперский принц посещает банкет
Глава 54. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 53. Имперский принц посещает банкет
Глава 53. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 52. Имперский принц посещает банкет
Глава 52. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 51. Имперский принц посещает банкет
Глава 51. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 50. Имперский принц посещает банкет
Глава 50. Имперский принц посещает банкет
✅ Глава 49. Имперский принц возвращается домой
Глава 49. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 48. Имперский принц возвращается домой
Глава 48. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 47. Имперский принц возвращается домой
Глава 47. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 46. Имперский принц возвращается домой
Глава 46. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 45. Имперский принц возвращается домой
Глава 45. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 44. Имперский принц возвращается домой
Глава 44. Имперский принц возвращается домой
✅ Глава 43. Счастливого нового года!
Глава 43. Счастливого нового года!
✅ Глава 42. Счастливого нового года! (3в1)
Глава 42. Счастливого нового года! (3в1)
✅ Глава 41. Счастливого нового года! (3в1)
Глава 41. Счастливого нового года! (3в1)
✅ Глава 40. Счастливого нового года!
Глава 40. Счастливого нового года!
✅ Глава 39. Счастливого нового года!
Глава 39. Счастливого нового года!
✅ Глава 38. Счастливого нового года! (2в1)
Глава 38. Счастливого нового года! (2в1)
✅ Глава 37. Имперский принц получает божественную защиту (2в1)
Глава 37. Имперский принц получает божественную защиту (2в1)
✅ Глава 36. Имперский принц получает божественную защиту
Глава 36. Имперский принц получает божественную защиту
✅ Глава 35. Имперский принц действительно трудится
Глава 35. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 34. Имперский принц действительно трудится
Глава 34. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 33. Имперский принц действительно трудится
Глава 33. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 32. Имперский принц действительно трудится
Глава 32. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 31. Имперский принц действительно трудится
Глава 31. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 30. Имперский принц действительно трудится
Глава 30. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 29. Имперский принц действительно трудится
Глава 29. Имперский принц действительно трудится
✅ Глава 28. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 28. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 27. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 27. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 26. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 26. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 25. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 25. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 24. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 24. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 23. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 23. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 22. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 22. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 21. Имперский принц трудится не покладая рук
Глава 21. Имперский принц трудится не покладая рук
✅ Глава 20. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 20. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 19. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 19. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 18. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 18. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 17. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 17. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 16. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 16. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 15. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 15. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 14. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 14. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 13. Имперский принц и охота на ведьму
Глава 13. Имперский принц и охота на ведьму
✅ Глава 12. Имперский принц ломает головы
Глава 12. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 11. Имперский принц ломает головы
Глава 11. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 10. Имперский принц ломает головы
Глава 10. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 9. Имперский принц ломает головы
Глава 9. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 8. Имперский принц ломает головы
Глава 8. Имперский принц ломает головы
✅ Глава 7. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 7. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 6. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 6. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 5. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 5. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 4. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 4. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 3. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 3. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 2. Имперский принц – сторожила кладбища
Глава 2. Имперский принц – сторожила кладбища
✅ Глава 1. Пролог
Глава 1. Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.