/ 
Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода глава 8. Не могу сбежать, могу только выйти замуж
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Hilarious-Pampered-Consort-Lord-I-Will-Wait-for-Your-Divorce.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%8F%20%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%3A%20%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%2C%20%D1%8F%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%83%20%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2054%20%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%BA%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B8%20%5B7%5D/6159403/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%8F%20%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%3A%20%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%2C%20%D1%8F%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%83%20%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2056%20%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%BA%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B8%20%5B9%5D/6159404/

Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода глава 8. Не могу сбежать, могу только выйти замуж

Как только Цю Танг упомянула Мо Лянченга, огонь начал гореть внутри ее сердца. С момента прихода из своего времени с Земли в это древнее время в Донг Юэ, она впервые увидела такого прекрасного человека.

Мужчины. Когда они не обладают элегантностью, если они видят такую ​​красоту, как у нее, разве они не должны почувствовать немного тепла, верно?

Тем не менее, этот человек просто наблюдал за ней своими холодными глазами. Он знал, что она упадет, но несмотря на это, воспротивился ей и не поймал ее. Насколько черным должно быть его сердце, чтобы поступить так? Трудно даже представить.

Цзин Синь вернулась в комнату. Она все еще не была близко знакома с ситуацией. Поэтому она озадаченно спросила: - Мисс снова пыталась убежать?

- Было жаль не попытаться. Нельзя навсегда остаться здесь, верно? Я определенно не хочу умереть здесь.

- Но ты говорила, что сегодня восьмой принц ...

- Именно потому, что он собирался приехать, старшая госпожа не так меня сторожила. Жаль было упустить такую ​​хорошую возможность.

- В таком случае, мисс видела восьмого принца?

- (звук брюзжания) Видела, - Цю Танг кивнула и ответила с небольшим разочарованием.

- Тогда, как выглядит восьмой принц? - Цзин Синь уставилась на Цю Танг, не очень веря в то, что она сказала.

- Как он выглядит? Ээээм.. Позвольте мне подумать об этом. У него есть пара глаз, один нос и один рот. У него внешность человека, но манеры собаки. Каким еще он должен быть? - Цю Танг выпалила глупости. Сегодня она не подняла голову, чтобы посмотреть на него, так как в будущем они обязательно будут регулярно встречаться друг с другом. Некуда спешить.

- Мисс, ты……

- Если ты спрашиваешь о том, как выглядит восьмой принц, ты с тем же успехом можешь спросить, как выглядит она сама, - в этот момент вошла молодая женщина в пурпурной одежде с бровями, словно ивовыми листьями [ссылка на тонкие и длинные брови], и красивыми и блестящими глазами феникса. Пока она улыбалась, ее тон звучал всезнающим, как будто она уже действительно была в курсе всего.

- Привет, Юэла. Ты поистине язва внутри моего желудка [идиома, относящаяся к человеку, который знал, что думает другой человек, как будто умеет читать мысли], - Цю Танг выглядела рассеянно. В результате она вздохнула.

Су Юэла была первым другом Цю Танг в эти два года. Она спасла ее во время одной из неудавшихся попыток убежать. Хотя говорят, что Цзин Синь выросла вместе с «ней» - первоначальным владельцем этого тела - и несмотря на то, что их отношения были "Мастер - Слуга", но они были ближе, чем настоящие сестры.

- Я слышала, что мастер Цю приказал людям готовить свадьбу, - серьезно спросила Су Юэла.

- Свадьба действительно произойдет. Но, возможно, позже появится возможность уйти, - глаза Цю Танг потемнели. В них мелькнула насмешка. Она вспомнила беседу со старым Цю в особую ночь. Несомненно, он хотел использовать ее в качестве пешки. Но он сказал, что если бы ее естественный внешний вид был на уровне роковой женщины и она имела бы определенную мощную фигуру, толкающую волну и рождающую валы[Идиома, означающая розжиг огня] в темноте, была одна ситуация. Но полагаться только на дочь, родившуюся от наложницы, будет действительно трудно заполучить замечательное звание главной жены особняка восьмого принца.

Су Юэла был беспомощна. Она подошла к стулу, находящемся рядом, и села. Она строго сказала:

- Танг-эр, ты даже не можешь убежать из поместья Цю. Не говори мне, что тебе кажется легче сбежать из особняка восьмого принца? Позволь мне сказать вам: не говоря уже о том, чтобы выйти в одиночестве, каждое ваше движение, каждое слово будет контролироваться кем-то. И так будет до тех пор, если только восьмой принц не разведется с вами...

- Спасибо, что напомнила, - Цю Танг не слушала наставлений Су Юэл. Однако последнее предложение - про развод - она услышала очень четко.

Более того……

Хе-хе. Развод? Это была действительно хорошая идея.

Су Юэла вздохнула:

- Ты ... .. ты настаиваешь на том, чтобы уйти? Есть так много женщин, которые хотят получить положение принцессы-супруги восьмого принца. Живя в этом мире, независимо от того, куда вы идете, пока у вас есть достаточный статус, вам не нужно бояться людей, которые могут смотреть на вас сверху вниз или даже издеваться над вами. Когда придет время…..

Цю Танг ответила:

- Да будет так, Юэла. Только мирная и спокойная, безопасная и устойчивая жизнь считается жизнью. Кроме того, ты не думаешь, что ссориться и сражаться с толпой женщин постоянно, когда умрешь либо ты, либо они, это очень утомительно?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 64 И вошла, и вышла вертикально
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
глава 393 Пара, благословенная небесами [4] 700к просмотров. Уииии! Переводчик счастлив!
глава 640 Глупая женщина, все зависит от тебя
глава 634 Я хочу сделать одну вещь
глава 629 Джунгли в бедственном положении
глава 622 Оставь семью Мо
глава 617 Да, господин
глава 614 Урод однажды, урод навсегда
глава 609 Он живет – я живу; он умрет – я умру
глава 604 Кто был тем, кто убил тебя?
глава 341 Ступай на землю [4] 600к просмотров! Парам–пам–пам!
глава 599 Уронить камень на свою ногу
глава 594 Мастер, я скучаю по тебе
глава 589 Как долго продлится это "на какое–то время"?
глава 586 Душа болит
глава 581 Кто кому должен?
глава 574 Отныне ты будешь служить мне
глава 566 Я – это я
глава 560 Печать памяти
глава 553 Битва не на жизнь, а на смерть
глава 546 Нежные чувства
глава 541 Ошибка двух человек
глава 534 Первое расставание
глава 529 Попал на неизвестный континент
глава 526 Маленький варвар за пределами столицы ненормален
глава 520 Что–то случилось со старым монстром
глава 513 Война бизнеса
глава 506 Если у вас есть деньги, вы их тратите
глава 292 Так зол [3] 500к просмотров, ничесе! Спасибо, господа!
глава 494 Тайна трона
глава 490 Родился сын
глава 486 Тужься изо всех сил
глава 479
глава 475 Иногда грубые слова или поступки могут продемонстрировать чью–то любовь
глава 472 Старый монстр. Успокаивающая душу музыка
глава 465 Потрясающая песня, шокирующая публику
глава 458 Император, я ошибалась
глава 451 Кризис и опасные секреты
глава 444 Некий господин очень бесстыдный
глава 437 Жестокость некого господина
глава 423 Некий мастер ревнует
глава 416 Самый важный
глава 409 Я его женщина
глава 400 В любви необходима также дружба
глава 390 Пара, благословенная небесами
глава 385 Ваше сердце недостаточно жестоко
глава 378 Ничего личного, это просто долг
глава 371 Цель – первая госпожа
глава 356 Вдовствующая императрица злобная
глава 349 Льстит
глава 338 Ступай на землю
глава 332 Встаньте на колени и подайте Ван Хао чай
глава 326 Некий господин всегда был мрачным
глава 322 Я всегда помню сказанные людьми слова
глава 319 Драма, разыгрывающаяся в поместье принца
глава 314 Демонстрирование кулинарных способностей; некий господин очень бесстыдный
глава 309 Огонь, вода и медные трубы
глава 304 Если проиграешь любовнице, то
глава 296 полная победа
глава 290 Так зол
глава 288 Выкинь этого болвана
глава 287
глава 286
глава 285
глава 281 Танг Эр, как долго ты будешь спать?
глава 276 Бен Ванг хочет, чтобы их похоронили
глава 268 Угроза со стороны императрицы
глава 265 Пусть это исчезнет
глава 263 Она сказала, что это секрет
глава 260 Является ли Бен Ванг ядовитой змеей или зверем?
глава 252 Бен Ванг поможет тебе переодеться
глава 249 стоять на коленях
глава 245 Ван Е, ты действительно красивый
глава 242 а четырнадцатый хорош
глава 240 Все мужчины испорчены
глава 238 Хорошими вещами нужно делиться
глава 236 Причини мне боль
глава 233 Вкус не очень хороший
глава 230 Кто–то хочет убить тебя
глава 225 Четыре женщины, большой спектакль
глава 222 Неловко
глава 220 Вороны летают
глава 218 Разозлив Бен Ванга, ты счастлива?
глава 215 Обсудим снова на следующий день
глава 212 Что с ним сегодня?
глава 208 Что такое "тот еще фрукт"?
глава 204 Бен Ванг голоден, есть что–нибудь покушать?
глава 202 Бен Ванг только хотел
глава 166 Хаос [3] 200к просмотров, ура!
глава 197 Шок, драма
глава 193 Безмерно шумный
глава 189 Ты знаешь, на что способен Бен Ванг
глава 186 Слегка в шоке
глава 184 Восьмой брат разозлился
глава 180 Действовать за спиной у кого–то
глава 177 Английский, французский, русский
глава 173 Женщины Бен Ванга не должны подвергаться издевательствам
глава 168 Шаг за шагом
глава 164 Хаос
глава 161 Она собирается быть отвратительным человеком
глава 142 Жить счастливо
глава 140 Темная ночь, сильный ветер. Кому–то не повезло
глава 138 Где восьмая невестка?
глава 134 Ты стоишь на пути Бен Ванга
глава 127 То, чего ты хочешь
глава 123 Бен Ванг боится, что ты проиграешь
глава 118 Она просто проводит время
глава 116 Старушка во дворце искушает
глава 113 Он доберется до сути?
глава 108 Делайте ставку на эту битву
глава 103 Спокойная и сдержанная
глава 97 Пожалуйста, отпусти
глава 93 Темнота – идеальное время для больших дел
глава 90 Я собираюсь стать большим человеком
глава 85 Больше никаких изменений
глава 80. В будущем ты будешь счастлива
глава 73 Слабость – это, своего рода, защита
глава 71 Будьте осторожны, когда говорите
глава 69 Слуга и женьшень
глава 66 Надежда, разочарование, отчаяние
глава 58 Призрачная надежда
глава 48 Необычная привычка госпожи
глава 46 Моя дорогая жена, вы слишком много думаете
глава 44 Беспощадно
глава 42 Битва между двумя
глава 36 Быть безжалостным, а также довольно злобным
глава 34 Напрягающие сумасшедшие правила
глава 31 Исследование некого Йе
глава 29 Нежные слова все еще могут управлять одним безумным
глава 27 Ее тошнит от этого, она чувствует отвращение до смерти
глава 25 Семейное наказание за закрытыми дверями
глава 21 Солдат встречают оружием, воду – плотиной из земли
глава 19 Бен Ванг очень занят, у него нет времени
глава 159 Жить счастливо [18]
глава 158 Жить счастливо [17]
глава 16. Обманывающая кротость
глава 156 Жить счастливо [15]
глава 155 Жить счастливо [14]
глава 154 Жить счастливо [13]
глава 12. Исправление наложниц этого лорда
глава 152 Жить счастливо [11]
глава 57 Необычная привычка госпожи [10]
глава 56 Необычная привычка госпожи [9]
глава 8. Не могу сбежать, могу только выйти замуж
глава 54 Необычная привычка госпожи [7]
глава 41 Быть безжалостным, а также довольно злобным [6]
глава 5. Просто притворись, просто притворись, и она тоже просто притворится
глава 4. Не помогать, когда это необходимо, слишком жестоко [4]
глава 3. Не помогать, когда это необходимо, слишком жестоко [3]
глава 2. Не помогать, когда это необходимо, слишком жестоко [2]
глава 1. Не помогать, когда это необходимо, слишком жестоко
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.