/ 
Я перевоплотилась в злодейку, но почему вместо этого я стала дворецким-котом? Глава 6
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Reincarnated-As-A-Villainess-But-Why-Did-I-Become-A-Cat-Butler-Instead.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D1%83%2C%20%D0%BD%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BC%3F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205/7411432/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D1%83%2C%20%D0%BD%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BC%3F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207/7411434/

Я перевоплотилась в злодейку, но почему вместо этого я стала дворецким-котом? Глава 6

Глава 6

Я сидела лицом к герцогу. В его кабинете мы были только вдвоем.

Адъютант графа Ларселя был неугомонен и пытался присоединиться к разговору, но внушительный лик герцога не позволил ему этого сделать.

Герцог сидел в расслабленной позе, и, несмотря на его томное выражение лица, он выглядел довольно высокомерно, как кот.

Не сдержавшись, я сразу же затронул эту тему.

"Вчера, когда я лечил герцога, я заметил, что это не обычная болезнь. Похоже, в вашем теле сильное проклятие".

Очевидно, я узнал об этом факте из романа, но поскольку я не мог сказать об этом, я начал плести историю.

Он приподнял один уголок рта и улыбнулся. Это была резкая улыбка.

"Неудивительно, что ты ведешь себя так нагло. Думаешь, ты уловил мою слабость?"

"Вместо того чтобы говорить такие страшные вещи, давайте просто скажем, что нам обоим повезло. Я наконец-то нашел способ остаться здесь, и ваша милость сможет получить от меня помощь".

Я пожал плечами, подчеркивая непредвиденные обстоятельства.

"Чего ты хочешь?"

"Я заменю свою сестру в качестве вашей невесты. Вот и все."

Он погладил свой подбородок и лукаво улыбнулся.

"Это довольно романтичное предложение. Похоже, ты влюбилась в меня настолько, что смогла пробраться в мою спальню и наброситься на меня".

"Если Ваша Светлость не примет меня, я скоро буду продана императору в качестве его любовницы. Все, чего я хочу, это чтобы вы положили этому конец".

Я пыталась вести переговоры, делая вид, что не слишком заинтересована.

Герцог ухмыльнулся, не сдаваясь.

"Я почти не мог поверить своим ушам. Вы действительно отвергаете императора, чтобы выбрать меня?"

"Я знаю, что Его Императорское Величество оказывает на вас давление, чтобы вы женились. Цель - сделать тебя своим зятем, чтобы просто надеть на тебя поводок. Не для этого ли ты спешишь найти невесту?".

На заре аристократического общества оборотни были всего лишь классом рабов.

Герцог Димитрий Блуа родился после того, как предыдущий герцог изнасиловал его порабощенную мать.

Если бы предыдущий герцог и его дети не были убиты на поле боя, Димитрий был бы изгнан из Блуа, даже если бы он вернулся невредимым.

Вот почему ходят слухи, что он мог убить всех своих братьев на поле боя...".

Он был единственным, кто вернулся с поля страшной битвы, где были убиты все молодые лорды Блуа.

Не было женщин, которые хотели бы выйти за него замуж из-за отвратительных слухов о том, что он был человеком, который без колебаний убил бы своих братьев ради собственной выгоды, и потому что он был оборотнем.

Для него граф Ларсель просто продал Рене за деньги.

Для графа, считавшего, что богатство - это власть, иметь такого зятя, как он, было не такой уж большой проблемой. Более того, даже если это был не Димитрий, он уже считался наемником среди дворян, так что терять честь не стоило.

"Ты очень заинтересован во мне. Это страстное сердце достойно восхищения".

Даже когда я сказала, что четко знаю о его ситуации, у него было спокойное лицо.

На первый взгляд могло показаться, что мы оба говорим только ради себя, но это не означало, что мы не слушали друг друга.

Мы вели напряженную борьбу нервов, пытаясь определить намерения нашего оппонента.

И я изо всех сил старалась не поддаться его озорному взгляду.

Эмоциональность могла только сделать меня беспечной.

"Если ты почешешь мне спину, то я почешу твою. У меня есть несколько условий, но я уверяю вас, что они не будут невыгодными для вас, ваша светлость. Во-первых, эти супружеские отношения будут лишь для видимости. До тех пор, пока моя честь не будет запятнана, я буду подчиняться власти герцога. Во-вторых, прошу вас развестись со мной через три года".

Он поднял бровь, удивленный моими условиями.

Тем не менее, он не спросил, почему, и ответил лишь в шутливой форме.

"Ты многого хочешь от этого брака. Я не ожидал, что у тебя есть такой подробный план вашего брака со мной. Чем больше я тебя узнаю, тем грознее ты становишься".

Я стремился сохранять спокойствие, но его несерьезное отношение, которое продолжало будоражить меня, постепенно надоедало мне.

Я точно так же скопировал его хитрую улыбку и добавил еще одно условие, которое только что придумал.

"...Наконец, третье. Было бы неплохо быть равными. Если ты не против, то неплохо было бы хорошо относиться друг к другу".

Он ухмыльнулся моему внезапному использованию неформального языка.[e/n: в английском нет эквивалента, но до сих пор она использовала формальный язык].

"Как смело с вашей стороны".

"Дерзость подразумевает, что вышестоящий судит нижестоящего. Если ты согласишься на этот контрактный брак, я хочу, чтобы мы были равны".

Он пристально посмотрел на меня. На первый взгляд казалось, что он пристально смотрит и наблюдает.

Однако, видя, как его зрачки безостановочно открываются и закрываются, даже по минутам, казалось, что он погружен в свои мысли.

Я терпеливо ждал, не желая торопить его.

'Ты не сможешь пройти мимо моей целительной силы'.

Через роман я заглянула в его боль, которую он испытывает из-за проклятия. И хотя он не выражал этого открыто, я была уверена, что внезапное присутствие моих способностей заставит его надеяться на лучшее.

Любой, кто имел рядом с собой неизлечимую болезнь или что-то подобное, знал бы...

...Как угнетающе было жить с болью, которая никогда не закончится до последнего вздоха.

Страдания, которые не проходили. Бесконечная безнадежность. Чувство безысходности при мысли, что по-настоящему комфортно можно чувствовать себя только после смерти.

Это постепенно грызло его разум и сводило с ума.

Я прекрасно понимал, что он чувствует. Я видел, как моя мать поддалась своей болезни и в конце концов скончалась. Для любого пациента неизбежно было бы держаться хотя бы за малейшую надежду на то, что ему станет лучше. Это было лучше, чем умереть.

И наоборот, такими людьми были те, кто был готов ухватиться даже за малейшую надежду.

Герцог Блуа никогда не отпустит меня так просто.

"Позвольте мне добавить одно условие".

Значит ли это, что если я смогу принять его условия, он согласится на этот контрактный брак?

Я кивнул головой, приглашая его говорить.

"Признайся насчет духов, которые ты носишь".

Я нахмурила брови.

Почему он все еще говорил об этом?

"Ты серьезно?"

"Разве похоже, что я шучу?"

Я некоторое время смотрела на него, но в конце концов не смогла понять его намерений и вздохнула.

"Я не пользуюсь духами или чем-то подобным".

Он, откинувшись на спинку стула, вдруг протянул руку и схватил меня за запястье.

Затем потянул меня к себе, словно поток, не давая мне возможности сопротивляться.

Мои длинные волосы, выбившиеся из-за плеча, каскадом упали перед ним.

Он погладил мои волосы нежным жестом, как будто играл на струнном инструменте, и глубоко вздохнул.

"Ха".

Когда он выдохнул и улыбнулся, передо мной показались его клыки, более длинные и острые, чем у обычных людей.

"Ты все еще пытаешься оправдаться, когда мой нос чешется от твоего запаха?"

Я отпрянула от него, но его хватка не ослабевала, как будто мое тело было зажато мощной силой.

В одно мгновение в моей голове зазвенели тревожные колокольчики.

'Меня сейчас съедят'.

Когда меня охватил страх, я непроизвольно закрыла глаза, тогда он тихо прошептал.

"Ты намеревалась обмануть меня таким образом, чтобы затуманить мой рассудок?"

"Ч-что..."

"Тогда тебе это удалось. Я умираю от желания съесть тебя прямо сейчас".

Его горячее дыхание обдало мою шею леденящим чувством.

Дрожа от мысли, что меня могут укусить, на этот раз он усмехнулся и отпустил меня.

"Если бы ты знала, как сильно я сдерживаюсь, ты бы никогда не подумала использовать это снова".

Мое сердце заколотилось от удивления при неожиданном признании его намерений.

Когда я подумала, что он просто дразнит меня, я вскочила и выразила свое возмущение.

"Если ты будешь продолжать в том же духе, то никогда не узнаешь от меня, как снять проклятие".

С этими словами я развернулась и, хлопнув дверью, вышла из его кабинета.

Рене, которая ждала снаружи, посмотрела на меня, пораженная огнем в моих глазах.

"Что случилось?"

Я успокоил Рене, чтобы она не волновалась.

"Все пойдет по-нашему.

Поверь мне".

Я уже намекнул, что знаю, как снять проклятие. Я сказал все, что хотел сказать, и оставил все как есть.

Меня не так легко обескуражить отношением герцога, поэтому я взглянул на дверь в его кабинет и обратился к помощнику графа Ларселя.

"Давайте вернемся в графство".

"Хорошая идея, миледи!"

Адъютант графа Ларшеля в восторге бросился к выходу, ухмыляясь и говоря, что он подготовит карету. Я не могла понять, почему, но, похоже, он считал это хорошей идеей.

Я схватил Рене и объяснил.

"Просто подожди меня здесь. Я пойду домой и приведу Найджела".

"Что? Как ты собираешься снова выйти?"

"Герцог Блуа позаботится об этом".

Я стиснула зубы, вспомнив его хитрую ухмылку.

Давайте нарвемся на неприятности.

"Попробуй поймай меня".

пробормотал я низким голосом и сел в карету с гербом графа Ларселя.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.