/ 
Я воспитываю Чёрного Дракона Глава 126 (78)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Raised-A-Black-Dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%20%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20125%20%2877%29/6230820/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%20%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20127%20%2879%29/6230822/

Я воспитываю Чёрного Дракона Глава 126 (78)

Глава 126 (78).

Эпизод 8. «Опрос коллектива шахты в Новисконтии».

Несмотря на то, что Новисконтия была самым большим районом Лорана, населения в ней было меньше всего. А причина была в том, что большая часть Новисконтии была покрыта скалистыми горами.

Однако это было место, где в больших количествах добывалась не только магическая, но и железная руда, а также драгоценные камни всех видов прочности и в огромных масштабах. Поэтому Новисконтия была известна как самый большой горнодобывающий регион не только в Лоране, но и на всём континенте.

По этой причине слова о том, что имея даже маленькую шахту в Новисконтии можно было получить состояние, на которое сможет прожить три поколения, не были мифом.

Естественно, ведь Новисконтия всегда была бизнес-лидером всего Лорана. Неосвоенных территорий этого района было намного больше, чем освоенных. Поэтому нанимались шахтёры, осваивавшие неисследованные горные хребты, на которые не ступала нога человека.

Императорская семья Лорана признала шахты, находящиеся на неосвоенных территориях, собственными и разместила на них флаг со своим именем. Поэтому мэрия Новисконтии даже вывесила плакат «Приезжайте в Новисконтию! Место, способное переменить Вашу жизнь!», поощряя развитие бизнеса.

Естественно, было немного индивидуальных предпринимателей, которым доставались участки территории Новисконтии, где было скрыто золото.

Благородные семьи нанимали большое количество людей и за счёт их рабочей силы добывали огромные капиталы. А бессильные простолюдины, которым не посчастливилось получить возможность открыть и развивать шахту, получали компенсацию от дворянства или Императорской семьи и передавали право собственности на свою территорию.

Однако была лишь одна шахта, в которой бизнесмен среднего класса отвечал за всё: от открытия и до добычи и распределения ресурсов на протяжении трёх поколений.

Маобиана. Крупный прииск магической руды, расположенный в самой глубине Новисконтии.

– Маобиана? Это место, о котором в наши дни ходят ужасные слухи, – машинист товарного поезда наклонил голову. – С прошлого месяца говорят о том, что их рабы таинственно умирают. Поэтому владелец шахты в беде. Никто не пойдёт работать к ним, даже если они предложат сумму в два раза больше стандартной.

Прозвище «раб шахты» на самом деле не означало реальный статус раба. Просто с давних времён так называли людей низшего класса. Этот статус распространялся из-за того, что большинство дней работники шахт не видели солнца. К тому же они рождались на территории шахт, в той же Новисконтии.

– То, что рабы шахт, всю свою жизнь занимавшиеся маханием киркой, начали умирать толпами, стало серьёзной проблемой. БРБ Новисконтии не смогло решить эту проблему, поэтому в итоге они обратились за помощью в столицу, и из Тезебы сюда отправили следователей.

– Понял.

– Это большое дело. Возможно, мистер Калтон уже в отчаянии. Количество руды, запрашиваемое Тезебой, составляет несколько тонн. Однако этот запрос удовлетворить невозможно… Хоть это и увеличивает сумму зарплат, но также и прибавляет количество работы.

Пых-пых! – из трубы, открытой главным машинистом, в небо поднялось серое облако в виде бублика. Выпустив скопившийся дым, машинист посмотрел на белого молодого мужчину, стоящего рядом.

– Однако Вы, похоже, мастер из благородной семьи, поэтому не сможете получить работу в Маобиане. Что будете делать?

– Есть ли там свободные рабочие места?

– Есть, как и всегда. Стоп, Вы действительно собираетесь туда?

– Да.

Машинист посмотрел на мужчину, что был одет в дорогое пальто и фетровую шляпу, как на сумасшедшего.

Он не мог разглядеть его лицо целиком, потому что оно было скрыто тенью от шляпы. Однако машинист догадался, что незнакомец обладает достаточно элегантной внешностью, просто взглянув на чистую и острую линию его подбородка.

Немного понизив голос, машинист заговорил:

– Вы выглядите достаточно обеспечено. Так зачем Вам ехать в Маобиану? Если Вы хотите заняться горнодобывающим бизнесом, то лучше свяжитесь с семьёй Леонард. Во владениях этой семьи три золотодобывающих шахты.

Услышав упоминание семьи Леонард, молодой мужчина коротко рассмеялся:

– Меня не интересуют золотодобывающие шахты семьи Леонард. Меня интересуют шахты магической руды, – в тени фетровой шляпы губы мужчины изогнулись в слабой улыбке, а затем он легко кивнул машинисту. – В любом случае, спасибо за информацию. Эта дорога ведёт в Маобиану?

– Да… Да. Туда. Если пройдёте прямо, а затем повернёте на запад, то попадёте на поезд, что ходит до Маобианы. А если выйдете на последней остановке, то увидите офис Калтона.

 – Что ж, благодарю.

Машинист смотрел в спину молодого мужчины, пока зажигал свою трубку, а затем громко закричал:

– Берегите себя! Говорят, что под теми шахтами живут монстры! Они едят шахтёрских рабов!

Машинист не знал, дошли ли его слова до незнакомца. Затянувшись трубкой, он тяжело вздохнул и вновь забрался в поезд. Часы показывали ровно два часа. Когда топливо было загружено, пришло время для отправления поезда.

Из Новисконтии по железным путям начал своё медленное движение состав, идущий от Тезебы до Центрального Эдмана.

А ровно через пять дней главный машинист поезда столкнулся с молодой женщиной, которая задавала те же вопросы, что и мужчина несколько дней назад. Это случилось тогда, когда поезд выехал из Тезебы и остановился на станции в Новисконтии.

– Эй, мистер. Как мне найти шахту Баобаб?

– Баобаб?

Машинист посмотрел на молодую женщину, которая стояла на платформе. На её лице были очки, от одного взгляда на которые начинало тошнить, а сама она собирала свои волосы и прятала их под шляпу.

Машинист, стараясь перекричать шум, громко ответил:

– Шахты с названием Баобаб нет. Кажется, Вы что-то не так поняли.

– Как не Баобаб?.. Точно было что-то похожее, – женщина, производящая впечатление рассеянной леди, медленно вытащила из кармана мятый листок. – Крупная шахта. Название… А, Маобаб.

– … Должно быть, Вы говорите о Маобиане. В наши дни эта шахта интересует много молодых людей, – щёлкнув языком, машинист бросил взгляд на малыша с чёрными волосами, висевшего на плече женщины. – У Вас есть ребёнок. Зачем Вам в такое опасное место?

– Опасное место?

– Да. Разве Вы не слышали слухи? Происходит множество подозрительных случаев гибели рабов в шахте Маобиана. Уже месяц.

– Ох…

Из-за очков женщины машинист не мог разглядеть её лицо. Но её восклицание звучало скорее заинтересовано, чем испуганно.

– Так куда мне идти?

– … Вот туда. Если пройдёте прямо и повернёте на запад, то придёте на станцию к поезду, который ходит туда.

– Ага. Благодарю. Есть ли в Маобиане свободные рабочие места? Я должна остаться там на некоторое время.

Эта женщина тоже хочет найти работу в шахте? – обеспокоившись, машинист хотел дать совет, но остановил себя, вспомнив молодого мужчину, который не стал слушать его совета несколько дней назад. – К сожалению, в наши дни молодые люди переполнены духом приключений.

– Рабочих рук всегда не хватает. Перед тем, как отправиться в шахту, зайдите в офис Калтона. Его офис принадлежит шахте Маобиана.

– Принадлежит шахте? Значит он отвечает за набор кадров?

– Да, это так. Вам не составит труда найти работу, потому что они нанимают любых женщин, детей и стариков за большие деньги. Однако Вы должны позаботиться о себе, леди.

– Спасибо за Вашу заботу, – женщина вместе с ребёнком склонила голову в знак признательности, а затем лёгким шагом направилась в указанном направлении. Точно так же, как пять дней назад это делал молодой мужчина.

***

Наконец-то в Новисконтии, – увидев, что вокруг нет людей, которые могли бы узнать её, Ноа слегка сдвинула свою шляпу.

[Офис Калтона, владельца шахты].

Едва Ноа вышла из поезда, привёзшего её в Маобиану, она сразу увидела трёхэтажное здание с вывеской, написанной красивыми буквами.

Говорили, что владельцем Маобианы, крупнейшего рудника по добыче магической руды в Новисконтии, является бизнесмен средних лет по имени Доналлиан Калтон, – увидев, что на табличке написано «Офис Калтона», Ноа поняла, что это то, что она искала.

Сырьём для производства человекоподобных машин, одну из которых Кайл отправил на детальный анализ в БРБ, оказалась магическая руда – минерал высокой плотности с 78% содержанием магической силы. В Новисконтии было лишь одно место, где добывалась подобная руда, содержащая такую высокую концентрацию. Маобиана. Рудник, который ежемесячно доставлял определённое количество магической руды в Министерство Магии Тезебы.

Именно из-за связи с Министерством Магии было крайне легко незаконно приобретать магическую руду. Поэтому естественно, что Ноа назначила это место в качестве первого пункта своего маршрута.

Женщина выбрала из списка, который тщательно составил сам Император, ближайший к Новисконтии район. А одного из императорских чиновников, что был приставлен к ней и следовал прямо из столицы, Ноа была вынуждена усыпить в комнате гостиницы и сбежать в Новисконтию.

Затянув ленты своей шляпы, Ноа пошла в офис Калтона. К ней тут же подошёл мужчина-сотрудник, сидящий за стойкой:

– Мадам, что привело Вас сюда?

– Я планирую открыть новую шахту. Хочу взять неосвоенную территорию позади Маобианы. Я пришла посоветоваться об этом с Мистером Калтоном.

– Ох, думаю, Вы говорите о долине позади… Однако это один из немногих районов Маобианы, где добыча запрещена.

– Да? Почему?

– Это зона скал, а также место, которое Министерство Магии напрямую объявила запретной зоной. Сначала Вам нужно получить Императорское разрешение.

Подозрительно. Сколько областей Министерство Магии напрямую объявило запретной зоной?..

Когда Ноа немного нахмурилась, сотрудник осторожно заговорил:

– Простите, мадам. Если Вы пришли открыть шахту… Могу я узнать из какой Вы семьи?

– О, я…

Ответ на этот вопрос уже был готов. Когда Ноа слегка распахнула плащ, показалось тонкое кружево великолепного пурпурного платья, жемчужное ожерелье и цветочная брошь, популярная сейчас в столице. В дополнение к этому была большая бархатная шляпа, закрывающая половину лица Ноа и украшенная перьями. Изогнув губы в нежной улыбке, она неторопливо ответила:

– Леонард. Я от герцога из столицы.

На данный момент этого должно быть достаточно. Нынешний концепт – это богатая женщина, которая приехала взглянуть на землю.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 164 (116)
Глава 163 (115)
Глава 162 (114)
Глава 161 (113)
Глава 160 (112)
Глава 159 (111)
Глава 158 (110.)
Глава 157 (109)
Глава 156 (108)
Глава 155 (107)
Глава 154 (106)
Глава 153 (105)
Глава 152 (104)
Глава 151 (103)
Глава 150 (102)
Глава 149 (101)
Глава 148 (100)
Глава 147 (99)
Глава 146 (98)
Глава 145 (97)
Глава 144 (96)
Глава 143 (95)
Глава 142 (94)
Глава 141 (93)
Глава 140 (92)
Глава 139 (91)
Глава 138 (90)
Глава 137 (89)
Глава 136 (88)
Глава 135 (87)
Глава 134 (86)
Глава 133 (85)
Глава 132 (84)
Глава 131 (83)
Глава 130 (82)
Глава 129 (81)
Глава 128 (80)
Глава 127 (79)
Глава 126 (78)
Глава 125 (77)
Глава 124 (76)
Глава 123 (75)
Глава 122 (74)
Глава 121 (73)
Глава 120 (72)
Глава 119 (71)
Глава 118 (70)
Глава 117 (69)
Глава 116 (68)
Глава 115 (67)
Глава 114 (66)
Глава 113 (65)
Глава 112 (64)
Глава 111 (63)
Глава 110 (62)
Глава 109 (61)
Глава 108 (60)
Глава 107 (59)
Глава 106 (58)
Глава 105 (57)
Глава 104 (56)
Глава 103 (55)
Глава 102. «Прибытие Ведьмы.»
Глава 101. «Напряжение в воздухе.»
Глава 100. «Бешеные мысли.»
Глава 99. «Замаскировавшийся мужчина.»
Глава 98. «Свобода – это блаженство.»
Глава 97. «Разрушитель корабля.»
Глава 96. «Чёрный Дракон.»
Глава 95. «Абсолютная сила.»
Глава 94. «Завершение связи.»
Глава 93. «Хаос внутри.»
Глава 92. «Затруднительное положение.»
Глава 91. «Недостающий фрагмент.» [Отредактировано.]
Глава 90. «До восхода солнца.» [Отредактировано.]
Глава 89. «Сердитое воссоединение.» [Отредактировано.]
Глава 88. «Следы сражения.» [Отредактировано.]
Глава 87. «Внизу корабля.» [Отредактировано.]
Глава 86. «Поиски продолжаются.» [Отредактировано.]
Глава 85. «За исчезновением Кайла.» [Отредактировано.]
Глава 84. «Странная встреча, странная просьба.» [Отредактировано.]
Глава 83. «Таинственный человек.» [Отредактировано.]
Глава 82. «Хитрая отговорка.» [Отредактировано.]
Глава 81. «Защита Дракона.» [Отредактировано.]
Глава 80. «Безупречное алиби.» [Отредактировано.]
Глава 79. «В двух местах одновременно.» [Отредактировано.]
Глава 78. «Внутри золотого корабля.» [Отредактировано.]
Глава 77. «Идеальная картина.» [Отредактировано.]
Глава 76. «Возобновление путешествия.» [Отредактировано.]
Глава 75. «Возвращение Дворецкого.» [Отредактировано.]
Глава 74. «Одно условие.» [Отредактировано.]
Глава 73. «Пурпурные глаза.» [Отредактировано.]
Глава 72. «Пойманная в ловушку.» [Отредактировано.]
Глава 71. «Вкус закона.» [Отредактировано.]
Глава 70. «Глупость ублюдка.» [Отредактировано.]
Глава 69. «Вечное обладание.» [Отредактировано.]
Глава 68. «Комната 701.» [Отредактировано.]
Глава 67. «Не плачь, маленький Дьявол.» [Отредактировано.]
Глава 66. «Не столь уж и неотразимое обаяние.» [Отредактировано.]
Глава 65. «Ещё один шанс.» [Отредактировано.]
Глава 64. «Обоюдоострый меч.» [Отредактировано.]
Глава 63. «Ещё один Дворецкий в процессе путешествия?» [Отредактировано.]
Глава 62. «Знакомство с любовником.» [Отредактировано.]
Глава 61. «Звонок Дворецкому.» [Отредактировано.]
Глава 60. «Милые ошибки.» [Отредактировано.]
Глава 59. «Проверка силы.» [Отредактировано.]
Глава 58. «Появление любовника.» [Отредактировано.]
Глава 57. «Жуткий незнакомец.» [Отредактировано.]
Глава 56. «Ночь самоанализа.» [Отредактировано.]
Глава 55. «Достижения ленивицы.» [Отредактировано.]
Глава 54. «Ничего не подозревающий враг.» [Отредактировано.]
Глава 53. «Дерзкий следователь.» [Отредактировано.]
Глава 52. «Зверь.» [Отредактировано.]
Глава 51. «Через три дня.» [Отредактировано.]
Глава 50. «Узкий путь побега.» [Отредактировано.]
Глава 49. «Внушительный противник.» [Отредактировано.]
Глава 48. «Вперёд.» [Отредактировано.]
Глава 47. «План игры.» [Отредактировано.]
Глава 46. «Двое под прикрытием.» [Отредактировано.]
Глава 45. «Открытие всей правды.» [Отредактировано.]
Глава 44. «Следователь в работе.» [Отредактировано.]
Глава 43. «Юлем.» [Отредактировано.]
Глава 42. «Первый преследователь.» [Отредактировано.]
Глава 41. «В Луназель.» [Отредактировано.]
Глава 40. «На поиски приключений.» [Отредактировано.]
Глава 39. «Сходство.» [Отредактировано.]
Глава 38. «Прощание.» [Отредактировано.]
Глава 37. «В погоне за ответами.» [Отредактировано.]
Глава 36. «Гардероб Роскошной Счастливой Ночи.» [Отредактировано.]
Глава 35. «Таинственная смерть Ведьмы.» [Отредактировано.]
Глава 34. «Личности Кайла Леонард.» [Отредактировано.]
Глава 33. «Сюрпризы предстоящего пути.» [Отредактировано.]
Глава 32. «Истинный виновник.» [Отредактировано.]
Глава 31. «Два хозяина Дракона.» [Отредатировано.]
Глава 30. «Осложнения запечатления.» [Отредактировано.]
Глава 29. «Бесстыдный.» [Отредактировано.]
Глава 28. «Свидетельница, а не подозреваемая.» [Отредактировано.]
Глава 27 «Противостояние.»
Глава 26. «Ведьма открывает правду.» [Отредактировано.]
Глава 25. «Элеонора Асиль – это ты?»
Глава 24. «Две противоположные судьбы сливаются воедино.»
Глава 23. «Ты сумасшедшая, Пак Ноа.»
Глава 22. «Чешуйчатый ребёнок.»
Глава 21. «Адриан Россинэлл.»
Глава 20. «Малыш, ты где?»
Глава 19. «Последствия неожиданного поворота событий.»
Глава 18. «Подавленный Дракон.»
Глава 17. «Не хочешь ли ты стать моим дворецким?»
Глава 16. «Безымянный сообщник.»
Глава 15. «Муки следователя.» (9)
Глава 14. «О чём он говорит?» (8)
Глава 13. «Кто крадёт мою ману?» (8)
Глава 12. «Гость остаётся?» (7)
Глава 11. «Союз между двумя незнакомцами.» (7)
Глава 10. «Кто ты?» (6)
Глава 9. «Жизненные ценности.» (6)
Глава 8. «Горький конец.» (5)
Глава 7. «Первое пламя.» (5)
Глава 6. «Неудачная встреча.» (4)
Глава 5. «Незнакомец и ребёнок.» (3)
Глава 4. «Потерянный Дракон.» (3)
Глава 3. «Настоящий глава.» (2)
Глава 2. «Ведьма сталкивается с красноглазым ребёнком.» (2)
Глава 1. «Ведьма подбирает дракона.» (1)
Для всех
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.