/ 
Ты Ошибся Домом, Злодей (KR) Глава 98
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/You-ve-Got-The-Wrong-House-Villain.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%8B%20%D0%9E%D1%88%D0%B8%D0%B1%D1%81%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2097/6304794/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%8B%20%D0%9E%D1%88%D0%B8%D0%B1%D1%81%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2099/6304796/

Ты Ошибся Домом, Злодей (KR) Глава 98

Глава 98

 

- Какой же ужасный тут запах! Меня сейчас вырвет».

 

Генос невольно нахмурился, увидев развернувшуюся перед ним сцену. Это было замкнутое пространство с плохой вентиляцией, поэтому отвратительный запах накапливался с течением времени.

 

Прошло уже несколько дней с тех пор, как поисковая группа Калиана обнаружила это место, и, хотя они сделали некоторую уборку, все еще оставалось достаточно заметных следов, чтобы вызвать тошноту.

 

Генос неохотно шагнул внутрь.

 

Не успел он сделать и нескольких шагов, как в нос ему ударил сильный гнилостный запах крови.

 

- Эй, ты должен был предупредить меня заранее, если все было так плохо».

 

- Проворчал Генос, пытаясь успокоить бурлящий желудок.

 

- Если бы я знал, то не стал бы обедать».

 

- Наверное, твой желудок сильно ослаб за то время, что я тебя не видел.».

 

Калиан, вошедший следом за ним, сказал вызывающе спокойным голосом:

 

- По-моему, я в общих чертах объяснил вам ситуацию еще до того, как мы пришли».

 

- Ха? Как вы и сказали, Вы объяснили это в общих чертах. Причем очень грубо».

 

Услышав то, что сказал Калиан, Генос сделал такое выражение, как будто не верил своим ушам.

 

Мы нашли нескольких пропавших детей. Но они уже мертвы. Мы не знаем, кто виноват, поэтому я хотел бы, чтобы вы помогли.

 

Услышав это, Генос пришел в ужас.

 

Конечно, тот факт, что пропавшие дети были найдены мертвыми, был серьезной проблемой, но он никогда не думал, что сцена будет настолько разрушительной. Естественно, сцена была гораздо более ужасной, когда Калиан впервые обнаружил это место, и теперь оно было в несколько более опрятном состоянии.

 

Тем не менее, это было что-то другое.

 

Генос взглянул на пятна крови на стене и полу, не желая даже представлять себе, как это выглядит на первый взгляд.

 

- У меня уже было плохое предчувствие, когда я услышал, что дети пропали, но это дело может оказаться более жестоким, чем я думал».

 

Он не хотел оставаться здесь надолго, но раз уж он все равно здесь, то должен хотя бы приступить к работе. Генос начал медленно оглядываться по сторонам и детально изучать окружающую обстановку. Он сосредоточился, чтобы увидеть, есть ли что-нибудь, что могло бы вызвать его предвидение, когда его взгляд упал на это.

 

Калиан тихо последовал за Геносом, не потревожив его.

 

В этот момент в комнату тихо вошел подчиненный Калиана Рассел Харпман. Он взглянул на Геноса впереди, затем подошел к Калиану.

 

- Лорд Крокфорд!».

 

- В чем дело?»

 

- Лорда Шелдона тоже привлекли к этому делу?»

 

Люди Калиана были удивлены внезапным появлением Геноса Шелдона, так как он был отлучен от церкви довольно позорным образом. Рассел Харпман тоже был внутренне поражен тем, что Калиан не предупредил его заранее. Поэтому он пришел в качестве делегата, чтобы спросить о Геносе Шелдоне.

 

На это Калиан коротко ответил:

 

- Это все еще неофициально. Следите за своими словами».

 

Услышав это, Рассел кивнул, показывая, что все понял, и вышел из комнаты.

 

Калиан снова повернул голову, и его взгляд упал на спину Геноса.

 

После взрыва в торговом центре Генос принял просьбу центрального совета о восстановлении в должности. После этого он отбросил свое прошлое как «снег» и вернулся в особняк Шелдонов, который пустовал в течение многих лет.

 

После отлучения Геноса семья Шелдонов покинула шумный город и поселилась в отдаленной деревне. Так что в особняке Шелдонов не осталось никого, кроме смотрителя. Конечно, было очевидно, что как только они услышат о восстановлении Геноса, эти жаждущие успеха люди соберут свой багаж и сразу же вернутся, начиная с отца Геноса.

 

Калиан решил, что это, вероятно, и есть главная причина, по которой Генос попросил Центральный совет не поднимать шума по поводу его возвращения. У Центрального совета не было причин отказываться, поэтому они, естественно, приняли его просьбу.

 

В прошлом имя Геноса Шелдона само по себе было символично, но это было до того, как в его репутации появилась роковая вмятина. Так что для Центрального совета просьба Геноса была фактически очень удовлетворительной. В конце концов, с их точки зрения, было бы трудно отказаться, если бы Генос захотел смыть свой позор прошлого, чтобы снова наделить его силой предвидения.

 

Поэтому Калиан считал Геноса несколько глуповатым.

 

Честь была единственным, что имело значение в этом месте, и поскольку его единственная цена исчезла, это ничем не отличалось от работы без оплаты. Совсем как его отец, Доминик Крокфорд, сказал на днях.

 

Он даже мог попросить о чем-то другом вместо чести.

 

Однако, насколько было известно Калиану, Генос сказал, что не хочет ничего взамен на возвращение, как просил совет. Даже Калиану порой было трудно понять самоотверженность Геноса.

 

Так или иначе, Генос вернулся из-за всего этого, и первое, что ему дали сделать, было не что иное, как этот инцидент.

 

Вскоре изо рта Геноса вырвался тихий звук, но трудно было сказать, был ли это стон или вздох.

 

- Ты что-нибудь видишь?»

 

Калиан подошел к Геносу и спросил:

 

- Все прошло довольно быстро, так что это немного размыто. Не знаю, как это объяснить».

 

Генос склонил голову набок.

 

-Но...нет. Нет, я думаю, что останусь здесь еще немного и дам вам знать, когда смогу что-то описать».

 

Он хотел что-то сказать, но снова замолчал.

 

- Мне показалось, что я видел герб Крокфорда.

 

Генос уставился на пятна крови на полу, и в его глазах промелькнуло беспокойство. Однако то, что видел Генос, было будущим, а не прошлым.

 

Поэтому он не был уверен, что, то, что он видел, было связано с виновником этого инцидента. Но самое главное, это было всего лишь остаточное изображение, мелькнувшее на секунду, так что он не был уверен, действительно ли это был герб семьи Крокфорд.

 

Генос оглянулся взглядом вокруг комнаты, потом повернулся туда, где стоял Калиан.

 

- Я бы хотел посмотреть другую комнату».

 

-Следуйте за мной».

 

- Кроме того, пожалуйста, объясните подробно, как обстояло дело, когда вы впервые пришли сюда».

 

- Я уверен, что это еще больше повредит твоему желудку, чем сейчас».

 

- Я закончил переваривать пищу, так что меня не вырвет. Идите вперед».

 

Калиан объяснял, как просил Генос, и Генос спокойно слушал, не останавливая Калиана. Вот так они вдвоем вышли за дверь и направились в соседнюю комнату, которая тоже была наполнена таким же зловонием крови.

 

* * *

 

Первое место, куда Юри отправилась после того, как покинула дом, было то, где во время фестиваля проходил тайный аукцион. Причина, по которой она вышла сегодня, заключалась в том, что клиент попросил ее поискать философский камень. Конечно, это не означало, что она приняла его просьбу.

 

Но она чувствовала, что ей нужно рассмотреть это отдельно, прежде чем принимать решение. И она направилась к выходу. Впрочем, возможно, это было вполне естественно, но аукционный дом исчез, когда пришла Юри.

 

Поскольку это был тайный аукцион, проводимый раз в год, Юри уже знала, что это было пустое здание, используемое в качестве временной аукционной стороны. Благодаря этому здание, где проходил аукцион, выглядело таким чистым и пустым, что казалось почти убогим.

 

Тем не менее, на всякий случай, Юри осмотрелась внутри здания. Но, так же, как это выглядело снаружи, единственной вещью, оставшейся в этом месте, была туманная пыль.

 

Юри ушла, ничуть не разочарованная. Она уже имела приблизительное представление о том, кто руководил тайным аукционом за кулисами. Поскольку это был аукцион для дворян, вполне естественно, что дворяне будут участвовать в его проведении.

 

Поэтому она собиралась поехать туда и провести кое-какое расследование.

 

Но как только Юри вышла из здания, она почувствовала чье-то присутствие. На мгновение ее ноги замерли.

 

- Это кто-то, имеющий отношение к аукционному дому?».

 

Какой-то неизвестный человек внезапно вошел в пустое здание один, и без колебаний направился внутрь. Его движения показывали, что у него была четкая цель. Вот почему Юри подумала, что этот человек может быть связан с аукционным домом.

 

«Может, мне поймать его и допросить?»

 

Холодный свет вспыхнул в глазах Юри, когда она была окутана в темноту. Она накинула капюшон на свою одежду и пошла по тихому коридору.

 

Она направлялась в сторону человека, который только что вошел в здание.

 

* * *

 

-Что за ... разве это не здание аукционного дома?».

 

Деймон Сальваторе пошел в том направлении, куда его привела бабочка, и вдруг остановился.

 

Он смотрел прямо перед собой, слегка нахмурившись. Ему показалось, что тропинка показалась знакомой, и когда он наконец увидел это место, то понял, что это определенно здание тайного аукциона, куда он пришел, чтобы получить «философский камень» на фестивале в прошлый раз.

 

- Это совпадение или...»

 

Деймон нахмурился и уставился на темный вход. Однако нить, соединенная с бабочкой, начала натягиваться, и ему ничего не оставалось, как войти в здание.

 

В аукционном доме было очень темно и тихо.

 

Только его шаги раздавались в тишине ночи, и казалось, что вот-вот упадет булавка. Поскольку он был с алхимическими устройствами, которые могли творить чудеса, ему не было никакой необходимости скрывать свои шаги.

 

Думая о том, что атмосфера здесь была жуткой, он продолжал идти с белой бабочкой в качестве указателя.

 

«Ого!»

 

Затем он почувствовал, как что-то промчалось мимо его ног, и слегка вздрогнул.

 

«Черт побери, да это же крыса! Этот грязный...»

 

На лице Деймона отразилось отвращение. Подумать только, крысы бродили по аукционному дому, который должен был служить знати. Он не знал, кто такие администраторы или менеджеры, но они не знали основ.

 

Тот факт, что он присутствовал на аукционе, не зная, что это было такое грязное место, заставил настроение Деймона упасть на дно.

 

Он шел по темным коридорам, выглядя более настороженным, чем раньше.

 

«Черт возьми, такое чувство, что сейчас выскочит привидение».

 

 

 

***

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 141 – Часть 2
Глава 141 – Часть 1
Глава 140 – Часть 2
Глава 140 – Часть 1
Глава 139 – Часть 2
Глава 139 – Часть 1
Глава 138 – Часть 2
Глава 138 – Часть 1
Глава 137 – Часть 2
Глава 137 – Часть 1
Глава 136 – Часть 2
Глава 136 – Часть 1
Глава 135 – Часть 2
Глава 135 – Часть 1
Глава 134 – Часть 2
Глава 134 – Часть 1
Глава 133 – Часть 2
Глава 133 – Часть 1
Глава 132 – Часть 2
Глава 132 – Часть 1
Глава 131 – Часть 2
Глава 131 – Часть 1
Глава 130 – Часть 2
Глава 130 – Часть 1
Глава 129 – Часть 2
Глава 129 – Часть 1
Глава 128
Глава 127 – Часть 2
Глава 127 – Часть 1
Глава 126 – Часть 2
Глава 126 – Часть 1
Глава 125 – Часть 2
Глава 125 – Часть 1
Глава 124 – Часть 2
Глава 124 – Часть 1
Глава 123 – Часть 2
Глава 123 – Часть 1
Глава 122 – Часть 2
Глава 122 – Часть 1
Глава 121 – Часть 2
Глава 121 – Часть 1
Глава 120 – Часть 2
Глава 120 – Часть 1 (Новый переводчик. (ist437)) 
Глава 119 – Плохие новости для семьи Сальваторе. Часть 2 
Глава 119 – Плохие новости для семьи Сальваторе. Часть 1
Глава 118 – Новая информация. Часть 2 
Глава 118 – Новая информация. Часть 1
Глава 117 – Ночная вылазка. Часть 2
Глава 117 – Ночная вылазка. Часть 1
Глава 116 – Таинственное предсказание
Глава 115 – Людские тревоги
Глава 114 – Беспокойство Лакиса
Глава 113 – Проклятые люди
Глава 112 – Напряженный обед
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106 
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86 (Поздравляем наших любимых читателей с Новым 2021 годом!) 
Глава 84 – 85 +++ (Была пропущена 84 глава) +++ 
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80 
Глава 79 
Глава 78 
Глава 77 
Глава 76
Глава 75 –
Глава 74 – Личный смотритель
Глава 73 – Эксцентричный старик
Глава 72 – Очевидное приглашение
Глава 71 – Беседа
Глава 70 – Забота
Глава 69 – Я Деймон Сальваторе! +++ (С этой главы переводит Silverbullet) +++
Глава 68 – Преданность Одина 
Глава 67 – Внезапная встреча 
Глава 66 – Поиски Одина 
Глава 65 – Обознались
Глава 64 – Допрос
Глава 63 – Ласки
Глава 62 – Романтическая ночь
Глава 61 – Удивлённый клиент
Глава 60 – Подарок +++ (Пропущенная глава) +++
Глава 59 – Допрос
Глава 58 – Незваный гость
Глава 57 – Приятная ночь 
Глава 56 – Незваный гость
Глава 55 – Наездник Лакис
Глава 54 – Огромный монстр
Глава 53 – Спасательная операция 
Глава 52 – В стане врага
Глава 51 – Кто же управляет птицей?
Глава 50 – Похищение 
Глава 49 – Неожиданный вопрос 
Глава 48 – Совет от друга 
Глава 47 – Две монеты 
Глава 46 – Атакованный Сноу
Глава 45 – Разбитая чашка
Глава 44 – Подарок Лакису 
Глава 43 – Крыса в человеческом обличии 
Глава 42 – Желтые цветы 
Глава 41 – Несчастный случай 
Глава 40 – Неуправляемая карета 
Глава 39 – Раздражённый Деймон Сальваторе 
Глава 38 – Предсказатель Сноу 
Глава 37 – Недовольный паразит
Глава 36 – Лакис удивляет
Глава 35 – Странный поступок
Глава 34 – Красная роза
Глава 33 – Загадочный мужчина
Глава 32 – Побег
Глава 31 – Череда обстоятельств 
Глава 30 – Неожиданная встреча 
Глава 29 – Философский камень? 
Глава 28 – Торги
Глава 27 – Аукцион 
Глава 26 – Начало фестиваля
Глава 25 – Навязчивые приглашения 
Глава 24 – Необычная просьба 
Глава 23 – Приглашение на фестиваль
Глава 22 – Заботливый Лакис 
Глава 21 – Угощения от Анны Марии
Глава 20 – Неловкая ситуация 
Глава 19 – Беседа со старыми знакомыми 
Глава 18 – Таинственный силуэт
Глава 17 – Надоедливый клиент 
Глава 16 – Очень вкусный суп 
Глава 15 – Чуть не попалась 
Глава 14 – Внешность обманчива
Глава 13 – Неловкая ситуация
Глава 12 – Чувства
Глава 11 – Надоедливый паразит
Глава 10 – Разговор с мусором
Глава 9 – Пробуждение злодея 
Глава 8 – Восстановление злодея
Глава 7 – Подбросила злодея
Глава 6 – Злодей и я 
Глава 5 – Заказ 
Глава 4 – Слухи 
Глава 3 – Гг, моя соседка 
Глава 2 – Подопытная
Пролог и Глава 1 – До того, как я стала соседкой главной героини
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.