/ 
Ты Ошибся Домом, Злодей (KR) Глава 73 – Эксцентричный старик
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/You-ve-Got-The-Wrong-House-Villain.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%8B%20%D0%9E%D1%88%D0%B8%D0%B1%D1%81%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2072%20%E2%80%93%20%D0%9E%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6304770/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%8B%20%D0%9E%D1%88%D0%B8%D0%B1%D1%81%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2074%20%E2%80%93%20%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C/6304772/

Ты Ошибся Домом, Злодей (KR) Глава 73 – Эксцентричный старик

Глава 73 – Эксцентричный старик

 

- “Кстати, это может занять некоторое время, так что я могу пойти домой после того, как покончу с этим делом?”

- “Да, конечно!”

Обычно она не позволяла себе уходить с работы за два с половиной часа до окончания смены, и в этот раз Гилберт с радостью разрешил ей сделать это. Он даже сказал: "Береги себя" - и лично принес Юри ее пальто.

И вот, тепло попрощавшись с Гилбертом, Юри покинула кофейню.

* * *

Я взяла экипаж и наконец прибыла в указанное на карте место.

Ржание!

Когда карета отъехала, порыв ветра подул в мою сторону, заставив мои волосы и платье развеваться на ветру.

Я была немного удивлена, увидев перед собой внушительный величественный особняк.

‘Этот дом похож на дворец. Я полагаю, что этот старик действительно аристократ!’

Несмотря на то, что я просто смотрела на него с парадной стороны, я могла сказать, что этот особняк был просто огромным.

 ‘Ну, я здесь только для того, чтобы вернуть ему его вещи. ’

Шаги.

Я подошла к высокой двери.

Скрип... 

Затем, словно дожидаясь именно меня, массивная дверь передо мной открылась. А за дверью стоял пожилой дворецкий, которого я видела в прошлый раз.

Он улыбнулся мне и вежливо поздоровался.

- “Добро пожаловать. Я ждал Вас.”

Я шагнула ближе, прежде чем ответить на его приветствие.

- “ Здравствуйте. Ваш господин оставил кое-что в нашей кофейне на днях, так что я здесь, чтобы вернуть это.”

- “Да мы в курсе, пожалуйста, проходите.”

Услышав слова дворецкого, я слегка наклонила голову.

- “Я бы хотела просто оставить ее у Вас, господин дворецкий.”

- “Я всего лишь дворецкий, поэтому у меня нет подобных полномочий.”

Дворецкий покачал головой в ответ на мои слова. Затем он снова жестом указал внутрь особняка и заговорил.

- “Пожалуйста, входите. Мой хозяин ждет.”

Это было довольно очевидное развитие событий, но я решила просто отпустить ситуацию.

- “Тогда ладно.”

Приняв решение, я снова двинулась вперед. И, сделав это, я шагнула в величественный особняк находившийся прямо передо мной. Внутри особняк был таким же роскошным и старинным, как и снаружи. Казалось, что его коридоры бесконечны.

Выполняя поручения в качестве Арахны, я побывала в нескольких аристократических семьях, но не думаю, что когда-либо видела такой величественный дом, как этот. Дело было не только в его размерах. Казалось, что по всем стенам особняку струятся аристократизм и достоинство.

Если бы семья, живущая в нем, не имела за собой длительную историю, то в нем не было бы такой атмосферы. Даже слуги, которых я видела, следуя за дворецким, излучали элегантность.

Я начала немного интересоваться личностью старика, который также был владельцем этого дома.

- “Сэр. Вас хочет видеть Госпожа Юри из кофейни.”

- “Впусти ее!”

Наконец мы остановились перед одной из комнат, и дворецкий постучал в дверь. И, как будто c другой стороны только этого и ждали, пришел быстрый ответ.

Щелчок.

- “Вы можете войти.” - Сказал дворецкий с еще одной безобидной улыбкой. Я вошkл в дверь, которую он придержал для меня.

- “Добро пожаловать, Юри!”

Старик сидел в кресле у окна. Как только он увидел меня, его лицо просветлело, и он встал, чтобы поприветствовать меня. Он выглядел так, словно с нетерпением ждал моего визита.

- “Здравствуйте. Вы кое-что забыли в нашей кофейне?”

- “Ты имеешь в виду мою трость? Спасибо, что привезла её лично, правда. Спасибо.”

Я подошла к нему и протянула трость, которую держала в руках.

- “Трудно было сюда добраться?”

- “Нет. Ваш дом было легко найти, потому что вы любезно оставили указания.”

- “Кхм, кхм. Интересно, как там упала эта карта?”

Может быть, мои резкие слова укололи его, потому что старик изобразил кашель и вел себя так, будто ничего не знает.

- “Тогда я пойду.”

- “Что?  Ты уже уходишь?”

- “Ну, я пришла только для того, чтобы вернуть Вам ваши вещи.”

- “Я не могу просто так тебя отпустить! Ты проделала большой путь, чтобы вернуть мне мою трость, так что я должен хотя бы угостить тебя чашкой чая.”

Он был поражен моими словами и подошел ко мне, опираясь на трость.

- “Я хочу угостить тебя сегодня вкусным чаем, ты же мне не откажешь?”

Увидев жалкий огонек в глазах старика, я на мгновение замолчала. Казалось, он хотел, если это было возможно, подольше удерживать меня. Неужели я так похожа на его покойную младшую дочь?

Я не думала, что он сделал все это, чтобы навредить мне, и, увидев жалкое выражение его лица, мое сердце дало слабину. Поэтому я в конце концов кивнула.

- “ Хорошо. Я выпью чашку чая перед отъездом.”

- “Замечательно. Спасибо, дорогая.”

Лицо старика просветлело, как только я согласилась Он тут же громким голосом позвал дворецкого. Затем он попросил, чтобы как можно скорее принесли прохладительные напитки. Похоже, он хотел, чтобы они поторопились, пока я не передумала.

По приглашению старика я села рядом с ним за стол. Тем временем слуги расставили закуски.

- “Тебе нравится чай?” - Спросил старик некоторое время спустя, когда я попробовала чай, который был поставлен передо мной.

- “Да, пахнет приятно.”

 И когда я кивнула и ответила, он посмотрел на меня с ностальгическим выражением в глазах, прежде чем сказать.

- “Моей дочери тоже очень понравился этот чай.”

Услышав это, я задумалась, стоит ли мне спрашивать или нет, а потом решила просто взять и спросить об этом прямо.

- “Неужели я так похожа на вашу дочь?”

- “О, я был настолько потрясен, что подумал, что моя дочь вернулась к жизни! У меня в галерее есть ее портреты. Если тебе интересно, я покажу.”

- “Я не настолько любопытна.”

- “Т-Точно.”

Я понимала, что чувствует старик, но мне не очень хотелось идти в галерею, чтобы увидеть портрет, поэтому я отказалась. На это старик угрюмо опустил глаза.

- “Как давно ты работаешь в кофейне?”

Но он быстро взял себя в руки и начал задавать вопросы таким же скрытным тоном, как в прошлый раз в кофейне.

- “Около двух лет.”

- “А работа тяжелая?”

- “ Не особо. У меня очень хороший и внимательный работодатель.”

- “Это хорошо.”

Но в отличие от его слов, старик выглядел странно разочарованным. Хотел ли он, чтобы я сказала, что для меня это трудно? Тем не менее, он быстро справился со своим выражением и продолжил говорить.

- “К-хм. Теперь, когда я в этом возрасте, я знаю, что твое здоровье-это самое главное. Если у тебя есть какие-то проблемы со здоровьем, главное не переусердствуй. Просто береги себя.”

- “Хорошо.”

- “Кстати, насчет твоих родителей, они живут здесь?”

- “Нет, я сирота.”

- “О-О нет. Мне не следовало спрашивать об этом.”

- “Нет, все в порядке. Это было очень давно.”

Старик, казалось, сожалел о своем промахе, но мне было все равно. Я так долго была сиротой, что даже не помнила своих родителей.

- “Понятно...если ты была ребенком, то тебе, должно быть, в течении долгого времени было очень тяжело.”

Потом на мгновение у него сделался такой вид, будто он о чем-то задумался. Тем временем я допила оставшийся в чашке чай. Через некоторое время старик выглядел так, словно что-то решил, и снова открыл рот.

- “Гм...дитя. Может быть…”

Тук-тук.

И тут его слова прервал стук в дверь.

- “Сэр. Могу я прервать вас на минутку?”

Это был голос старшего дворецкого.

- “В чем дело?”

Лицо старика сморщилось от недовольства, но он позволил ему войти. Дворецкий открыл дверь и шагнул внутрь, затем что-то прошептал старику на ухо.

- “Что? Эта настойчивая дрянь пришла снова?”

- “Сегодня она говорит, что не уйдет, пока не переговорит с Вами лично, сэр.…”

Дворецкий выглядел неловко, а старик явно не находил слов. Казалось, что пришел гость, и, судя по всему, старик должен был прямо сейчас пойти к нему.

Как я и предсказала, старик повернулся ко мне и заговорил извиняющимся тоном:

- “Думаю, мне нужно ненадолго выйти. Пожалуйста, подождите здесь немного.”

Я покачал головой.

"Нет. Мне уже нужно уходить. Вы можете не торопиться с тем, что вам нужно сделать.”

- “А...Уже?”

- “Да. Я уже допила чай.”

При моих словах старик быстро взглянул на стол. Поскольку я продолжала пить, пока он говорил, моя чашка в какой-то момент опустела.

- “Мне очень понравился чай, спасибо. Тогда увидимся позже.”

С этими словами я встала и вышла из комнаты, оставив старика, чьи губы все еще открывались и закрывались, позади.

* * *

‘Ах, я забыла пальто.’

Как только я вышла из комнаты и завернула за угол коридора, я вспомнила, что оставила в комнате свое пальто. Прежде чем мы начали пить чай, я, по рекомендации старика, сняла пальто и положила его на соседний стул.

- “Что-то случилось?”

Когда я резко остановилась, слуга, который был моим проводником, обернулся задал мне вопрос.

- “Я кое-что оставила в комнате, поэтому мне нужно вернуться и забрать это.”

- “Я сам принесу это Вам. Что Вы оставили?”

- “ Свое пальто. Оно должно лежать на стуле.”

- “Хорошо, пожалуйста, подождите минутку.”

Слуга сказал, что он сам сходит вместо меня. И быстрым шагом направился в обратную сторону.

Я стояла в коридоре, ожидая возвращения слуги.

- “Я сказал тебе, больше здесь не появляться, но ты пришла снова!”

В этот момент в коридоре раздался голос старика, который на кого-то сердился.  Я отчетливо слышала его голос. Может быть, это было потому, что место в котором я стояла в ожидании было не слишком далеко от комнаты, в которой я только что была.

Я уже поняла это по атмосфере, но пришедший человек явно был не тем гостем которого ждал старик.

 

 

***

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 141 – Часть 2
Глава 141 – Часть 1
Глава 140 – Часть 2
Глава 140 – Часть 1
Глава 139 – Часть 2
Глава 139 – Часть 1
Глава 138 – Часть 2
Глава 138 – Часть 1
Глава 137 – Часть 2
Глава 137 – Часть 1
Глава 136 – Часть 2
Глава 136 – Часть 1
Глава 135 – Часть 2
Глава 135 – Часть 1
Глава 134 – Часть 2
Глава 134 – Часть 1
Глава 133 – Часть 2
Глава 133 – Часть 1
Глава 132 – Часть 2
Глава 132 – Часть 1
Глава 131 – Часть 2
Глава 131 – Часть 1
Глава 130 – Часть 2
Глава 130 – Часть 1
Глава 129 – Часть 2
Глава 129 – Часть 1
Глава 128
Глава 127 – Часть 2
Глава 127 – Часть 1
Глава 126 – Часть 2
Глава 126 – Часть 1
Глава 125 – Часть 2
Глава 125 – Часть 1
Глава 124 – Часть 2
Глава 124 – Часть 1
Глава 123 – Часть 2
Глава 123 – Часть 1
Глава 122 – Часть 2
Глава 122 – Часть 1
Глава 121 – Часть 2
Глава 121 – Часть 1
Глава 120 – Часть 2
Глава 120 – Часть 1 (Новый переводчик. (ist437)) 
Глава 119 – Плохие новости для семьи Сальваторе. Часть 2 
Глава 119 – Плохие новости для семьи Сальваторе. Часть 1
Глава 118 – Новая информация. Часть 2 
Глава 118 – Новая информация. Часть 1
Глава 117 – Ночная вылазка. Часть 2
Глава 117 – Ночная вылазка. Часть 1
Глава 116 – Таинственное предсказание
Глава 115 – Людские тревоги
Глава 114 – Беспокойство Лакиса
Глава 113 – Проклятые люди
Глава 112 – Напряженный обед
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106 
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86 (Поздравляем наших любимых читателей с Новым 2021 годом!) 
Глава 84 – 85 +++ (Была пропущена 84 глава) +++ 
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80 
Глава 79 
Глава 78 
Глава 77 
Глава 76
Глава 75 –
Глава 74 – Личный смотритель
Глава 73 – Эксцентричный старик
Глава 72 – Очевидное приглашение
Глава 71 – Беседа
Глава 70 – Забота
Глава 69 – Я Деймон Сальваторе! +++ (С этой главы переводит Silverbullet) +++
Глава 68 – Преданность Одина 
Глава 67 – Внезапная встреча 
Глава 66 – Поиски Одина 
Глава 65 – Обознались
Глава 64 – Допрос
Глава 63 – Ласки
Глава 62 – Романтическая ночь
Глава 61 – Удивлённый клиент
Глава 60 – Подарок +++ (Пропущенная глава) +++
Глава 59 – Допрос
Глава 58 – Незваный гость
Глава 57 – Приятная ночь 
Глава 56 – Незваный гость
Глава 55 – Наездник Лакис
Глава 54 – Огромный монстр
Глава 53 – Спасательная операция 
Глава 52 – В стане врага
Глава 51 – Кто же управляет птицей?
Глава 50 – Похищение 
Глава 49 – Неожиданный вопрос 
Глава 48 – Совет от друга 
Глава 47 – Две монеты 
Глава 46 – Атакованный Сноу
Глава 45 – Разбитая чашка
Глава 44 – Подарок Лакису 
Глава 43 – Крыса в человеческом обличии 
Глава 42 – Желтые цветы 
Глава 41 – Несчастный случай 
Глава 40 – Неуправляемая карета 
Глава 39 – Раздражённый Деймон Сальваторе 
Глава 38 – Предсказатель Сноу 
Глава 37 – Недовольный паразит
Глава 36 – Лакис удивляет
Глава 35 – Странный поступок
Глава 34 – Красная роза
Глава 33 – Загадочный мужчина
Глава 32 – Побег
Глава 31 – Череда обстоятельств 
Глава 30 – Неожиданная встреча 
Глава 29 – Философский камень? 
Глава 28 – Торги
Глава 27 – Аукцион 
Глава 26 – Начало фестиваля
Глава 25 – Навязчивые приглашения 
Глава 24 – Необычная просьба 
Глава 23 – Приглашение на фестиваль
Глава 22 – Заботливый Лакис 
Глава 21 – Угощения от Анны Марии
Глава 20 – Неловкая ситуация 
Глава 19 – Беседа со старыми знакомыми 
Глава 18 – Таинственный силуэт
Глава 17 – Надоедливый клиент 
Глава 16 – Очень вкусный суп 
Глава 15 – Чуть не попалась 
Глава 14 – Внешность обманчива
Глава 13 – Неловкая ситуация
Глава 12 – Чувства
Глава 11 – Надоедливый паразит
Глава 10 – Разговор с мусором
Глава 9 – Пробуждение злодея 
Глава 8 – Восстановление злодея
Глава 7 – Подбросила злодея
Глава 6 – Злодей и я 
Глава 5 – Заказ 
Глава 4 – Слухи 
Глава 3 – Гг, моя соседка 
Глава 2 – Подопытная
Пролог и Глава 1 – До того, как я стала соседкой главной героини
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.