/ 
Счастливая Жена Глава 42. Рыба с квашеной капустой
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fortunate-Wife.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2041.%20%D0%A3%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%8F/7144569/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043.%20%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%8F/7144571/

Счастливая Жена Глава 42. Рыба с квашеной капустой

Ли Мань указала на белого амура, который плавал взад и вперед, и сказал Ли Хуа:

 – Возьми одного из них. Я приготовлю вам рыбу с маринованной капустой, ребята.

Даже если она не произнесла этих слов, Ли Хуа знала, что она хочет рыбу. Но, он действительно был не очень хорош в ловле рыбы. Он должен был пойти попросить помощи у своего третьего брата.

 – Подожди здесь, я сейчас позову третьего брата.

Увидев, что Ли Хуа и Ли Мань стоят у ямы с рыбами, Ли Мо тоже подошёл к ним.

 – Позволь мне это сделать.

Увидев, что его старший брат подошёл с бамбуковой палкой, Ли Хуа инстинктивно отошёл в сторону.

 – Старший брат.

Ли Мо стоял у края ямы и сосредоточил свой взгляд на рыбе. Внезапно он ударил бамбуковой палкой вниз. Когда он снова поднял бамбуковую палку, в неё был воткнут толстый белый амур.

Ли Мань чувствовала себя так, словно только что стала свидетельницей драмы о боевых искусствах. Здесь действительно были люди, которые могли ловить рыбу только палкой! Она тут же захлопала в ладоши и выразила своё восхищение.

 – Ух ты, так удивительно. Ты такой классный!

Столкнувшись с улыбающимися глазами Ли Мань, которые были полны поклонения, Ли Мо почувствовал себя немного неловко. Передав рыбу Ли Хуа, он направился прямиком к персиковому дереву. В тот момент, когда Ли Мо повернулся, его губы изогнулись вверх, а сам парень этого и не заметил. Его прежнее подавленное настроение испарилось, едва Ли Мо взглянул на улыбающееся лицо девушки.

Всё ещё улыбаясь, Ли Мань сказала:

 – Твой старший брат такой удивительный, – когда она взяла рыбу у Ли Хуа, то сказала: – Я собираюсь потрошить рыбу. Помоги мне достать немного воды из колодца.

Ли Мань пошла к колодцу, а Ли Хуа первым вернулся на кухню и принёс оттуда нож и миску.

После того, как Ли Хуа достал ведро с водой из колодца, Ли Мань принесла всё это к порогу своего дома и устроилась у входа. Она боялась испачкать весь двор.

Очень быстро рыба была выпотрошена и очищена, и Ли Мань счастливо вернулась на кухню. Рыба с маринованной капустой была её фирменным блюдом.

Сяо У послушно осталась сидеть у кухонного костра, чтобы присматривать за ним. Увидев Ли Мань, входящую внутрь с рыбой, он был приятно удивлён.

 – Старшая сестра, ты собираешься готовить рыбу на обед?

 – Ага, – Ли Мань положила рыбу на разделочную доску и отрезал мясо с обеих сторон рыбы. Кроме того, она расколола голову рыбы и разрезала остальную рыбу на равномерные более мелкие кусочки.

Наблюдая за её ловкой и эффективной техникой, Ли Хуа и Сяо У были поражены мастерством девушки.

Маринованная капуста была уже нарезана, так что Ли Мань не нужно было ничего другого с ней делать. Один за другим Ли Мань приготовила остальные ингредиенты. Она очистила и измельчила чеснок, вымыла и нарезала лук, а также измельчила перец чили в порошок.

После того, как все ингредиенты были приготовлены, девушка попросила Сяо У развести огонь для другого горшка. Когда масло достигло среднего жара, она бросила туда кусочки чеснока, ломтики лука и молотый перец чили. Нагретая смесь быстро выпустила клубы восхитительных запахов. Грубо обжарив маринованную капусту, она добавила в кастрюлю воду, рыбную голову и рыбные кости и снова довела еду до кипения, прежде чем дать ей немного остыть.

После этого Ли Мань добавила нарезанные кусочки рыбы и соли в кастрюлю, в которой уже были другие приправы, и смешала всё вместе. Она дала всему покипеть на некоторое время, затем накрыла кастрюлю крышкой и позволила пище продолжать вариться на более низком огне.

Ли Хуа искренне похвалил:

 – Пахнет очень хорошо.

Прислонившись к кухонной плите, Сяо У жадно разглядывал еду.

В это время Ли Шу уже почувствовал восхитительный запах и побежал на кухню.

 – А что мы будем есть на обед? Почему это так хорошо пахнет? – он хотел снять крышку, чтобы посмотреть, что там внутри, но Ли Мань остановила его.

 – Немного подожди. Блюдо ещё не готов к употреблению.

Ли Шу убрал руку и посмотрел на Ли Мань с пронзительной усмешкой. Окружённое клубами пара её мягкое, белое лицо выглядело ещё более красивым.

Столкнувшись с такими ненормально яркими глазами, Ли Мань почувствовала себя немного испуганной. Она инстинктивно наклонилась к плите.

Увидев её действия, Ли Хуа потянул Ли Шу назад и объяснил:

 – Это рыба с маринованной капустой.

Ли Мань продолжала стоять, прислонившись к плите. Примерно через пятнадцать минут она решила, что рыба должна быть готова, поэтому сняла крышку и взяла большую тарелку, чтобы переложить еду на тарелку.

Ли Хуа боялся, что она будет ошпарена горячим паром и пошёл вперёд, чтобы помочь ей, но Ли Мань не позволила ему.

 – Скажи своему старшему брату, чтобы он вернулся. К слову, каждый должен вымыть свои руки. Мы скоро будем кушать.

Сяо У выбежал на улицу и закричал:

 – Старший брат, пора есть. На обед – рыба с квашеной капустой. Это пахнет очень хорошо.

У Сяо У не было никакой необходимости кричать. Ли Мо уже почувствовал этот восхитительный запах. Этого было вполне достаточно, чтобы понять, что их жена приготовила обед.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 87.6. Доставка супа
Глава 87.5. Доставка супа
Глава 87.4. Доставка супа
Глава 87.3. Доставка супа
Глава 87.2. Доставка супа
Глава 87.1. Доставка супа
Глава 86.7. Желание пописать
Глава 86.5. Желание пописать
Глава 86.4. Желание пописать
Глава 86.3. Желание пописать
Глава 86.2. Желание пописать
Глава 86.1. Желание пописать
Глава 85.9. Брачная нить судьбы
Глава 85.8. Брачная нить судьбы
Глава 85.7. Брачная нить судьбы
Глава 85.6. Брачная нить судьбы
Глава 85.5. Брачная нить судьбы
Глава 85.4. Брачная нить судьбы
Глава 85.3. Брачная нить судьбы
Глава 85.2. Брачная нить судьбы
Глава 85.1. Брачная нить судьбы
Глава 84.9. Ревность
Глава 84.8. Ревность
Глава 84.7. Ревность
Глава 84.6. Ревность
Глава 84.5. Ревность
Глава 84.4. Ревность
Глава 84.3. Ревность
Глава 84.2. Ревность
Глава 84.1. Ревность
Глава 83.9. Подозрительность
Глава 83.8. Подозрительность
Глава 83.7. Подозрительность
Глава 83.6. Подозрительность
Глава 83.5. Подозрительность
Глава 83.4. Подозрительность
Глава 83.3. Подозрительность
Глава 83.2. Подозрительность
Глава 83.1. Подозрительность
Глава 82.9. Первая ночь
Глава 82.8. Первая ночь
Глава 82.7. Первая ночь
Глава 82.6. Первая ночь
Глава 82.5. Первая ночь
Глава 82.4. Первая ночь
Глава 82.3. Первая ночь
Глава 82.2. Первая ночь
Глава 82.1. Первая ночь
Глава 81. Дождливая ночь
Глава 80. Презренная
Глава 79. Восторг
Глава 78. Рассмотрение его вариантов
Глава 77. Извинения
Глава 76. Смущение
Глава 75. Поневоле
Глава 74. Доброта
Глава 73. Примерка одежды
Глава 72. Новая одежда
Глава 71. Трудолюбие
Глава 70. Игнорирование
Глава 69. Улыбаясь
Глава 68. Принятие решений
Глава 67. Земли мечты
Глава 66. Обретение беглости речи
Глава 65. Разжигание костров
Глава 64. Предупреждение
Глава 63. Ну да, конечно!
Глава 62. Западное Озеро
Глава 61. Расчёт
Глава 60. Убеждение
Глава 59. Измерение полей
Глава 58. Личные сбережения
Глава 57. Мудань
Глава 56. Приступ растерянности
Глава 55. Обсуждение
Глава 54. Упрямец
Глава 53. Отношение к…
Глава 52. Чувства
Глава 51. Сомнения
Глава 50. Зашла в тупик
Глава 49. Не понимаю
Глава 48. Расчёсывание волос
Глава 47. Чувство беспомощности
Глава 46. Выражение её истинных чувств
Глава 45. Перевязка
Глава 44. Раскройка ткани
Глава 43. Смотря
Глава 42. Рыба с квашеной капустой
Глава 41. Удивительно заботливая
Глава 40. Знающий
Глава 39. Недопонимание
Глава 38. Родимое пятно
Глава 37. Веря
Глава 36. Наказание
Глава 35. Пожизненный контракт
Глава 34. Доказательства
Глава 33. Ревность
Глава 32. Молва
Глава 31. Необоснованно устроенная сцена
Глава 30. Наезжать на кого–то
Глава 29. Покидая дом
Глава 28
Глава 27 (1)
Глава 26. Чувство раздражения
Глава 25. Продовольственный рынок
Глава 24. Паровые булочки
Глава 23. Покупка одежды
Глава 22. Не ушла
Глава 21. Невестка
Глава 20. Протягивая руку помощи
Глава 19. Намеренно
Глава 18. Поддразнивания
Глава 17. Добавляя еду в её миску
Глава 16. Член семьи
Глава 15. Похожий
Глава 14. Подросток
Глава 13. Допрос
Глава 12. Хорошая еда
Глава 11. Жена готовит
Глава 10. Такой же
Глава 9. Я вернулся
Глава 8. Постирушки
Глава 7. Напиши
Глава 6. Бедные
Глава 5. Горячая вода
Глава 4. Листья
Глава 3. Дома
Глава 2. Спасение жены
Глава 1. Похищенная
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.