/ 
Семь дней в роли злодея Глава 5
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Seven-Days-as-a-Villain.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/8832561/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.1/8832562/

Семь дней в роли злодея Глава 5

Холод холодной воды, капнувшей мне на лоб, внезапно привел меня в сознание. Мои глаза были такими сухими, что все казалось туманным, но я несколько раз моргнула, и все, наконец, прояснилось. Железные прутья и стены из холодного камня. Веревка, которая связывала мне руки за спиной, впивалась в запястья, и это было немного больно.

Земля, на которой я лежал, тоже была каменной, и, должно быть, она спала на ней без какой-либо дополнительной защиты, отчего мое тело так болело.

Казалось, что здесь, кроме меня, в плену были и другие, потому что я слышал их рыдания со всех сторон. Вероятно, жители Пятого округа, которых похитили на этот раз.

Я перевернулся, все еще связанный, и огляделся, пытаясь разобраться в ситуации.

Моя память отключилась как раз тогда, когда я пытался защитить Эмброуза, когда на него напали сзади, поэтому я предположил, что меня ударили вместо него. В то время до меня дошел только шок от удара, но, должно быть, меня ударили довольно сильно, потому что теперь я почувствовал острую боль в затылке.

Я привык причинять боль другим, а не страдать от этого сам.

“Как все так закончилось".

Думая о том, что моя голова раскалывается так, будто это просто раздражает, я огляделась в поисках Эмброуза и вдруг услышала его голос – казалось, он был ближе, чем я ожидала. Его руки тоже были связаны за спиной, и хотя его лицо было поцарапано, не было похоже, что он получил какие-либо серьезные травмы.

Я тихо прикрыла веки и слегка застонала, как будто только что проснулась.

“Ух...”

“Улисс, ты проснулся! Слава Богу”.

Его слова, по-видимому, шли от чистого сердца. Выражение его лица смягчилось от облегчения, а глаза наполнились слезами. Возможно, в этом и заключался потенциал главного героя, но я не мог поверить, что он все еще мог так относиться к злодею, который его мучил. Я знал, что он добродушен, но это было немного за гранью доброты.

“Прости, это все потому, что ты защитил меня. У тебя так сильно кровоточила голова, что я боялся, что ты умрешь, даже не проснувшись.”

Вид его плачущего был трогательным. Если бы я был семеем, то вид его в таком виде, несомненно, заставил бы меня упасть.

Эмброуз был чист и прямолинеен, идеально подходил для главного героя. Вы можете задаться вопросом, что он делал, крадя чью-то невесту, но на самом деле он был просто невежественным. В отличие от аристократов, простолюдины склонны считать свободную любовь естественным состоянием вещей, и если бы человек, который ему нравился, даже принц, любил его в ответ, он сосредоточился бы на идее, что они должны встречаться.

Похоже, он считал, что жениться на ком-то, руководствуясь своими материальными интересами, бесполезно.

Может быть, было бы лучше, если бы я был милым и очаровательным, как Эмброуз, но партнер принца был злодеем. Я действительно разыгрывала довольно большую роль милой и невинной, но, учитывая рейтинг благосклонности Эмброуза к нему, мой поступок не был популярен у первого принца.

Я не могла выйти замуж за того, за кого хотела, а если бы его партнером был мужчина, он не смог бы родить детей. Политические интересы - вот и все, что там было. Для меня получение денег и статуса через брак с первым принцем само по себе имело ценность. Но для него я, без сомнения, был просто каким-то паразитом, привязанным к своему социальному статусу и даже не способным свободно жениться.

И вот, несмотря на все происходящее на заднем плане, принц встретил Эмброуза, свободного от чувств и глубоко милого.

Должно быть, он думал, что Эмброуз ему приснился. Мечта выйти замуж за партнера, который любил тебя, не считаясь с твоим социальным положением. И вот, в конце концов, он начал надеяться. Надеясь, что единственным, кто должен быть рядом с ним, когда он станет королем, будет Амброз.

Надеясь, что не будет проблемой сменить его партнера по браку мужского пола с меня на Эмброуза. Это заставило меня захотеть спросить, в чем вообще был смысл политического брака, но тот факт, что все это было упущено из виду, казалось, доказывал правильность моей гипотезы.

“Лорд Эмброуз, вы здесь? Где, черт возьми...”

“Я не уверен во всех деталях, но нас похитили. Судя по тому, что я подслушал по дороге сюда, нас собираются продать в рабство в соседнюю страну.”

- ответил Эмброуз, его маленькое тело дрожало от страха.

Его слова заставили меня нахмуриться.

В игровом событии описывалось только похищение и нападение на Эмброуза, оно не касалось предыстории ситуации.

Официально говоря, ни в этой стране, ни в какой-либо другой соседней стране не велось тщательного наблюдения за рабами. Бандиты, вероятно, похитили жителей Пятого округа, потому что с ними не обращались как с гражданами, так как они не платили налоги. Не исключалось, что тех, у кого не было страны, можно было превратить в рабов.

Но Эмброуз был официальным гражданином, они не могли продать его ни в одну соседнюю страну, не говоря уже обо мне, аристократе.

Однако это было бы только в том случае, если бы мы могли доказать нашу историю. Нас похитили, когда на нас не было ничего, кроме одежды на спине, и у нас не было возможности доказать, кто мы такие. Не говоря уже о том, что я был одет так, чтобы вписаться в Пятый округ.

“Что нам делать, мы так и останемся рабами”.

Без сомнения, в голове Эмброуза, он подвергся бы несправедливому обращению, если бы его понизили до раба.

Его лицо обескровилось, а выражение было мрачным.

“Сохраняйте спокойствие, наверняка ваши охранники получат помощь”.

Выражение лица Эмброуза внезапно прояснилось, когда он обнаружил в моих словах проблеск надежды, но слезы быстро вернулись. Я полагаю, он вспоминал, как выглядели те охранники, лежавшие лицом вниз на земле и пронзенные мечами.

Все охранники, упавшие на землю, получили серьезные ранения. Я не знал, сколько из них еще живы, но если я не вернусь, Седрик и Дуглас должны быть достаточно добры, чтобы принять меры без промедления.

Тем не менее, без каких-либо намеков на то, куда мы пошли, может потребоваться некоторое время, чтобы выяснить, где мы находимся.

Если бы нас действительно отправили в соседние страны до того, как они смогли бы нас найти, не было бы никакого обвинительного приговора.

В случае с Эмброузом, если бы его понизили до раба, был, по крайней мере, шанс, что первый принц использует свою политическую власть, чтобы снова найти его. Но это было только для Эмброуза. Я сомневался, что первый принц сойдет со своего пути, чтобы найти меня. Мне нужно было выиграть немного времени, чтобы подоспела помощь, что бы мне ни пришлось сделать, чтобы ее получить.

“Ты кажешься совершенно спокойным, Улисс. Ты не боишься?”

“Меня уже похищали пару раз, когда мне было 10 лет. Хотя, конечно, это первый раз, когда меня похитили бандиты.”

“О, вау, это правда. Жизнь дворянина - тяжелая штука.”

Это был не тот вопрос, который можно было решить одной этой фразой, но его голос так сильно дрожал, и, возможно, я отчаянно пыталась собраться с мыслями.

Я улыбнулась так спокойно, как только могла, пытаясь успокоить его.

“Меня уже похищали раньше, и я вышел из этого целым и невредимым. Я уверен, что помощь скоро прибудет и на этот раз”.

Эмброуз нервно рассмеялся. “Это обнадеживает, когда ты говоришь. Вы правы. Как вы и сказали, помощь, несомненно, скоро прибудет".

Выражение его лица смягчилось.

“Может быть, мне не следует этого говорить, но я рад, что я не один. Я думаю, что если бы это была только я, я бы испугалась и ужасно расстроилась”.

“Да, это благодаря вам, лорд Эмброуз, я могу оставаться спокойной”.

«Что? Хотя на меня совсем нельзя положиться.”

"Ну, нет, дело не в том, что ты надежный...”

Пока я разговаривал с Эмброузом, внезапно дверь за железной решеткой открылась. Вошли несколько мужчин, шаркая ногами по камню.

Все они были грязными и определенно походили на бандитов. Они были одинаково крупного телосложения. Неудивительно, что Амброуз в игре не смог устоять перед ними.

Один из них был особенно мускулистым.

Гордон, главный бандит.

Гордон был одним из бандитов, но он также был одним из сем. Трудно было сказать наверняка из-за грязной одежды, в которую он был одет, но его лицо было пропорциональным, хотя и немного деревенским. В сочетании с этим телосложением у него была бы довольно красивая фигура, если бы он привел себя в порядок, вероятно, обладал бы довольно опасной сексуальной привлекательностью.

В мире этой игры история разворачивается на сцене королевского дворца, как говорится в названии: “Цветы Королевского дворца ~ Святая Дева, которую Держат Розы Семи цветов~".

Но маршрут Гордона особенный, по сравнению с маршрутами других семейств. Это единственный путь, где Эмброуз - зло.

Он почти не взаимодействует с Эриком на этом пути, и пропорционально моя роль невероятно мала, и, естественно, у меня нет возможности противостоять Эмброузу.

История начинается с группового изнасилования бандитами, и Эмброуз впадает в самое отчаяние.

Но он добродетельный человек по своей сути, поэтому он не может ненавидеть их и в конце концов склоняется к доброте. По ходу повествования его трогают тьма и боль в сердце Гордона, и он начинает думать, что хотел бы поддержать бандита.

В конце концов, он противостоит прямо Эрику, Дугласу и всем остальным.

Его действия настолько отличаются от других маршрутов, что среди фанатов разгорелись ожесточенные круглосуточные дебаты, причем некоторые фанаты находились в лагере "Непонятый Амброуз", а другие - в лагере "Восхитительное падение с благодати".

Я тоже думал об Эмброузе как о совершенно ортодоксальном главном герое, поэтому я был очень удивлен, когда впервые увидел Темный маршрут Гордона.

Но Амброз, который сейчас был со мной, продвигался вперед по Первому маршруту принца Эрика. Если он не был на маршруте Гордона, бандит был просто Плохим Парнем. Ничего больше, чем приправа, чтобы подогреть историю.

“Босс, эти двое были из сегодняшнего урожая! Что нам с ними делать, они оба высшего качества".

“Хм, это не те лица, которые ты видишь у каждого ребенка из трущоб, не так ли?”

“Хе-хе, так верно. Все эти идиоты, околачивающиеся в одном месте, сегодня были похожи на шведский стол ”все, что вы можете съесть".

Плечи Эмброуза подскочили от слов бандита. Была только одна причина, по которой все обитатели трущоб собрались там. Осознав это, Эмброуз почти жалобно побледнел.

“Да, да, они все собрались вокруг этого парня".

“О, да?”

Бандит указал на нас, и Гордон проницательно приподнял одну бровь.

“Эй, приведи сюда этого парня”.

Слова Гордона заставили соседние голоса испуганно зашептаться.

Бандит с черной внешностью, который, казалось, был ворчуном, открыл решетку ключом и вошел внутрь. Он был относительно стройным по сравнению с другими бандитами массивного телосложения, и его спина была сгорблена.

“Ты, иди сюда”.

Плечи Эмброуза подскочили, когда его так назвали, и его дыхание стало хриплым от страха. Возможно, раздраженный Амброзием, который не выказывал никаких признаков движения, бандит подошел к нам, его ноги громко стучали по камню.

Эмброуз взвизгнул. "нет!”

Он откинулся назад, когда мужчина протянул руку, но со связанными за спиной руками он не мог оказать особого сопротивления.

Бандит легко поднял его.

Гордон пристально посмотрел на него, когда бандит поставил Эмброуза перед ним, а затем внезапно отвел глаза, как будто потерял интерес.

“Хм, я был уверен, что ты какой-нибудь угрюмый аристократ, посвятивший себя филантропии, но, должно быть, мне показалось. Не может быть, чтобы аристократка выглядела так.”

“Эй, босс, что ты собираешься с ним делать? Мы все можем с ним выпить по стаканчику?”

“Делай, что хочешь, но не ломай его”.

Мужчины пришли в восторг от ответа Гордона. Я бросилась к Эмброузу первой, но мое маленькое тело было прижато к твердой земле.

Крики Эмброуза эхом отдавались от стен.

Гордона, похоже, это не заинтересовало, и он отошел почти сразу же, как только все началось, прорычав приказ ближайшему бандиту заткнуть Амброузу рот кляпом.

Один бандит, нижняя часть тела которого кипела, с заметным волнением протянул руку к рубашке Эмброуза и разорвал ее в клочья.

Эмброуз издал беззвучный крик и оказал большее сопротивление, чем я думал, что человек может со связанными за спиной руками.

В ответ на это неожиданное сопротивление один из нависших над ним мужчин пнул его в щеку.

“Остановись!!” - крикнул я, видя, что мое время пришло, и бросился на железные прутья. К счастью для меня, он издал довольно громкий стук. Я не думал, что этих парней остановит простая вежливая просьба.

Мое плечо болело там, где оно ударилось о решетку, но оно того стоило. Все мужчины замерли.

“Не прикасайся к нему. Возьми вместо этого меня”.

Они рассмеялись мне в лицо. “Ты?”

“Ты слышишь его, босс? Как ты думаешь?”

Реакция бандитов была примерно пятьдесят на пятьдесят. Некоторые насмехались надо мной, некоторые были просто сбиты с толку. Реакция Гордона не попала ни в один из лагерей. Вместо этого он пристально посмотрел на меня, пытаясь понять мои истинные намерения.

“Если это то, чего он хочет. Да, хорошо, приведи его сюда”.

Мужчина снова открыл решетку ключом и вошел. Прежде чем он успел протянуть мне руку, я встал и вышел своим ходом. На мгновение он удивился моим действиям, но вдруг снова потянулся ко мне.

“Эй, кто тебе сказал, что ты можешь двигаться”.

“Не прикасайся ко мне так небрежно”.

Рука мужчины замерла.

Я взглянула на него, сознательно стараясь произвести как можно более надменное и аристократическое впечатление.

“Я Улисс Аддинсон. Я герцог и глава семьи, которая довольно известна в этой стране. Я не потерплю, чтобы ко мне прикасался кто-то из вашего особого класса”.

”Извините меня? О каком, черт возьми, дерьме ты говоришь!”

“Эй, остановись!”

“Босс!?”

Согласно плану, Гордон выглядел заинтересованным, и человек, который собирался ударить меня, сжал кулак.

“Приведи его сюда, сейчас же".

Блеск в глазах Гордона был острым, как только что отточенный клинок. Лицо мужчины побледнело, и он подтолкнул меня к Гордону, стараясь при этом не прикасаться ко мне.

Теперь, когда мы снова оказались лицом к лицу, я понял, что он не только был самым крупным телосложением в семе, но и был немного выше меня. Гордон схватил меня за подбородок рукой, достаточно большой, чтобы соответствовать его телосложению, и с силой повернул мое лицо к себе.

Его самонадеянный взгляд скользнул по моему лицу, пытаясь выяснить правду. Я уверен, что выражение моего лица пыталось исказиться от боли в затылке, но каким-то образом мне удалось это вытерпеть.

“Трудно сказать, все в такой крови, но это действительно похоже на аристократическое лицо”.

Гордон снова приподнял бровь, должно быть, это была его причуда. Гордон отпустил мой подбородок и, казалось, на мгновение задумался.

“Это правда, что у тебя хорошая кожа для ребенка из трущоб, и ты худая, как веточка. Хотя не могу придумать ни одной причины, по которой люди там тусовались бы с каким-нибудь дворянином. … Так что, полагаю, мы не сможем превратить вас в продукт, не так ли?”

- пробормотал Гордон и заставил меня опуститься на колени у его ног. Угадав его намерение, на этот раз нахмурилась я.

“Ты, будь моей женщиной, прямо здесь”.

Вместо ответа я приблизила лицо к бедрам Гордона.

Гордон внезапно расплылся в улыбке и приказал остальным бандитам отойти на некоторое расстояние от Эмброуза.

Эмброуз, скрытый за всеми этими гигантскими мужчинами, наконец снова появился в поле зрения. Я уверен, что он не понимал, что я делаю.

Его глаза затрепетали в замешательстве. Наши взгляды на мгновение встретились, но я был тем, кто отвел взгляд первым.

“Мне нравятся парни, которые умеют читать ситуацию. Положи его себе в рот.”

Поскольку мои руки все еще были связаны за спиной, я ртом убрала его штаны и нижнее белье с дороги. Я никогда раньше никого даже не целовала, так что, конечно, я никогда не брала в рот ничью вещь.

Теперь, когда он был открыт, я понял, что он явно больше, чем у обычного человека, даже если мне не с чем было сравнивать.

Я собралась с духом и широко открыла рот.

“Да, мило. У аристократов всегда такое красивое лицо. Жаль, что он весь в крови.”

Я подавился.

“Было бы еще лучше, если бы ты была блондинкой, ха”.

Он схватил меня за затылок, в котором все еще стучало, и с его губ сорвался тихий стон. К счастью, или, может быть, к сожалению, мой рот был полон, так что я не могла издать недостойный крик, но слезы потекли из моих глаз от боли, совершенно против моей воли.

“Что это было, 20 лет назад? Какой-то чертов дворянин сбежал с моей женщиной. Какая странная женщина. Она сама заказала свое похищение, заставив таких воров, как мы, сделать это. Потрясающая блондинка, сногсшибательная на вид.”

Должно быть, он что-то вспомнил, потому что, когда я подняла глаза, чтобы проверить, Гордон смотрел куда-то вдаль.

“Аристократы, кажется, получают все, что хотят, но то, чего они действительно хотят, они не могут получить. Это тяжело, ты же знаешь.”

Причина, по которой Гордон противостоит дворцу в игре.

Они украли женщину, которую он любил. Это была еще одна причина, по которой маршрут Гордона был спорным, вопрос о том, сколько NL было приемлемо в игре BL.

Когда он был молод, Гордон встретил и влюбился в дочь аристократа. Но бандитов преследовали до полного исчезновения королевские рыцари, которые искали молодую женщину по королевскому приказу, и рыцари в конечном итоге забрали женщину с собой.

Гордон, которому удалось выжить, несмотря на то, что он был тяжело болен и находился на грани смерти, в конце концов поклялся отомстить королевской семье.

“Хорошо, самое время мне кончить".

Он приложил еще большую силу к моему затылку и заставил заднюю часть моего горла открыться.

В следующее мгновение мое горло сжалось в ответ на инородный предмет, и в него потекла горячая липкая жидкость.

Я поперхнулся и закашлялся.

“Хорошенькое личико действительно приятно, от этого плача мне становится жарко".

Гордон посмотрел на меня, задыхаясь, с довольным выражением на лице и убрал челку с лица.

— Вдовий пик.

20 лет назад.

Потрясающая блондинка.

И форма этой линии волос.

Условия были более чем выполнены.

Пока я был погружен в свои мысли, рука Гордона нежно погладила меня по голове, как будто он хвалил умную собаку.

“Эй, почему ты поставил себя на его место?”

"Это, это было...”

“Особенно если ты аристократ. Я не могу себе представить, почему аристократ защищает простолюдина. Я имею в виду, я бы не удивился, если бы ты был человеком с добродетельной душой, который пытался помочь слабым, даже в такой ситуации, как эта.”

Была только одна причина, по которой я помог Эмброузу.

Я перевела взгляд на Эмброуза, который ошеломленно смотрел на меня, по его щекам текли слезы, и улыбнулась эфемерной улыбкой.

“Я забочусь о человеке, которого люблю".

Глаза Эмброуза распахнулись. Кляп блокировал любые слова, но его глаза говорили о многом.

«Что? Это ужасно храбро".

Гордон рассмеялся глубоким горловым смехом, издеваясь надо мной, и толкнул меня на землю.

Садистский огонек вспыхнул в его глазах, и он обеими руками схватился за рубашку, которая была на мне, и сорвал ее. Гладкая белая кожа, не тронутая солнцем, открылась его голодным глазам.

Я услышал, как он сглотнул.

Сухие ладони погладили мой живот, потянулись вниз к ногам. Он развязал веревку, стягивающую мою талию, и момент, казалось, повис в воздухе.

— Внезапно дверь распахнулась.

“Лорд Улисс!!”

Голос моего камердинера эхом отразился от каменного интерьера.

“Тристан!”

Полностью вооруженные королевские рыцари устремились за ним.

Когда его глаза нашли меня, они сверкнули убийственным намерением, и он выдернул клинок, привязанный к поясу. Гордон, удивленный внезапным нападением, опоздал с ответом на нападение моего камердинера.

“Не убивай его!!” Я закричала, все еще лежа на земле.

Меч моего камердинера пронзил плечо Гордона. Я все еще была прямо под ним, так что кровь хлынула мне на лицо. Я крепко зажмурилась, пытаясь не допустить попадания в глаза крови, но потом еще сильнее ощутила хаос в комнате.

На мгновение я услышал, как Гордон застонал, но, должно быть, он потерял сознание, потому что в конце концов затих.

“Лорд Улисс, слава богу, я успел вовремя”.

Теплая рука обхватила меня за спину и развязала веревки, которые украли у меня свободу. Мой камердинер наклонился надо мной и вытер кровь, которая прилипла к моему лицу.

“Мой камердинер лучше любого другого, я верил, что ты придешь за мной”.

Теперь, когда я расслабился, я совершенно отчетливо почувствовал боль в голове. Должно быть, это отразилось и на моем лице, потому что выражение моего камердинера стало мрачным.

“Ты был ранен? Я знал, что не должен был оставлять его в живых.”

“Не показывай свои клыки так небрежно, идиот. Если он умрет, это только доставит мне неприятности, это правильный путь”.

“Это так?”

Его лицо ясно говорило, что он не убежден, но даже в этом случае для меня было бы проблемой, если бы Гордон умер. Он может стать важным свидетелем в будущем.

Мне было интересно, как отреагируют король и королева, когда поймут, что человек, которого должны были убить, все еще жив.

“Давай вернемся в наш особняк".

“Да, нам нужно, чтобы вас немедленно вылечили”.

Возможно, я все-таки потерял слишком много крови, но мое зрение постепенно темнело. Я услышал, как кто-то позвал меня по имени, но я осторожно закрыл глаза и позволил своему камердинеру позаботиться обо мне.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4.5
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Экстра– Тристан
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.