На соседней кровати лежала старуха с внуком. Она посмотрела на Су Дачжи и сказала: "Молодой человек, ты действительно бесполезен. Как мужчина, как ты можешь не противостоять своей жене? Если бы твои родители не умерли, они бы тоже были под контролем твоей жены? Ты всё ещё мужчина?"
Другой человек сказал: "Вот именно, посмотрите, насколько хорошо вы выросли, а затем посмотрите на текущее состояние вашей старшей сестры. Раскройте глаза. Вы двое брат и сестра. Даже если вы разделите семьи, кровные узы не могут быть сломаны."
Су Ю вздохнула и сказала: "Я не жду, что он отплатит мне. Я просто волнуюсь, что над ним будут издеваться другие. Он был ещё так молод, когда наши родители умерли. Мы полагались друг на друга, когда росли… Он мой младший братик".
Лицо Су Дачжи покраснело, и он, наконец, не мог больше сдерживаться. Он бросился к её кровати и заплакал: "Старшая сестра, старшая сестра…"
Су Ю протянула руку и несколько раз похлопала его по голове: "Веди себя хорошо, не плачь, не плачь".
Как говорится, плачущему ребёнку нужно давать молоко. Первоначальная владелица безоговорочно непрерывно поддерживала своих младших братьев и сестру. Она никогда не рассказывала им о своих трудностях и в итоге вырастила из своих братьев и сестры эгоистичных людей. Они не помнили, что их хорошая жизнь возникла из самоотверженной самоотдачи первоначальной владелицы.
Су Дачжи немного поплакал, прежде чем успокоиться: "Старшая сестра, я… Я не буду разделять семью".
Су Ю покачала головой и вздохнула. "Как мы можем оставаться вместе? Разве ты не боишься Лю Мэй? Все твои деньги находятся под её контролем. Айя, скажи мне, почему ты живешь такой паршивой жизнью? Какой мужчина не управляет деньгами?"
"Разве это не так? Мой сын главный в моей семье", - вмешалась старушка.
Су Дачжи сказал: "Старшая сестра, я… Я больше не буду давать ей денег. Я позабочусь об этом сам".
"Что ты будешь делать, если она откажется?"
"..."
"Если бы наша мать всё ещё была здесь, она всё ещё могла бы помочь тебе распоряжаться твоими деньгами. В конце концов, в своем сердце ты всё ещё видишь меня, свою сестру, посторонней".
"Кто это сказал? Старшая сестра, я не отношусь к тебе как к посторонней".
Су Ю не удосужилась указать на его пустословие: "Ты знаешь, почему Сяочжи не хочет учиться? Это потому, что он видит, что жизнь нашей семьи слишком трудна. Поэтому он планирует пойти работать. Он сказал, что отдаст мне свою будущую зарплату, чтобы я помогла ему сэкономить. Он сказал, что когда женится, он не позволит мне оплачивать выкуп и свадебные расходы. Он будет использовать деньги, которые заработает сам. Сяочжи сказал, что он определенно не пойдет по твоим стопам".
Су Дачжи внезапно вспомнил, что он потратил деньги своей семьи, когда женился, и сказал с нечистой совестью: "Старшая сестра, я отдам тебе свою зарплату. Ты также можешь помочь распоряжаться моими деньгами".
Су Ю посмотрела на него: "Дачжи, ах, даже не упоминай эти деньги. Сейчас старшая сестра даже не сможет поверить, что ты в состоянии купить мне мясную булочку".
Су Дачжи: "..."
Когда Янь Сяофан вернулась, Су Дачжи уже отправился обратно на работу.
Что касается личности Су Дачжи, Су Ю пришла к выводу, что первоначальная владелица слишком хорошо о нём заботилась. Он не испытал никаких испытаний и лишений. Ему не приходилось брать на себя ответственность, к тому же у него был мягкий характер. На такого человека, как он, который не испытывал страданий, легко влияли и подстрекали другие. Даже её трусливый отец был лучше. Хотя ей не нравились такие люди, как он, он по-прежнему был постоянным работником с ежемесячной заработной платой, получающий различные льготы. Он был готовым поставщиком талонов на питание, поэтому ей пришлось оставить его при себе.
Су Дачжи, к которому относились как к талону на питание, очень хотелось поесть.
Выйдя из больницы, он почувствовал нарастающий голод. Честно говоря, хотя он часто недоедал за эти годы, пусть немного, но еда у него была всегда. Так что одного пропуска приёма пищи было достаточно, чтобы ему стало не по себе. На обратном пути, чувствуя запах исходящий из государственных ресторанов, он с дискомфортом проглотил слюну.
К сожалению, когда он полез в карман, то не нашел там ни цента, не говоря уже о талонах на питание.
Когда он подумал о словах, которые его старшая сестра сказала ему в больнице, ему стало еще хуже. Как он мог жить такой паршивой жизнью? Он был работником с постоянной зарплатой, который не мог позволить себе купить даже кусок хлеба!
Днём Су Дачжи поспешно вернулся домой, чтобы наконец-то поесть. Пока они были дома, он планировал попросить у Лю Мэй денег и продуктовых талонов. Он сходил бы в государственный ресторан, чтобы купить и принести мясную булочку для своей старшей сестры.
Однако когда он вернулся домой, он увидел только свою младшую сестру Су Линь, которая сидела на корточках у двери, обхватив руками живот. Её глаза практически засветились зеленым, когда она увидела его возвращение.
Су Дачжи спросил: "Где твоя невестка? "
Старшая сестра была в больнице, и он привык к не подконтрольному Сяочжи. Почему Лю Мэй не вернулась?
Су Линь потянул его за руку и сказал: "Я единственная, кто дома. Старший брат, быстро отведи меня поесть. Я голодаю". Она не ела целые день и ночь и пила только воду. Всё, чего она добилась, это замучила себя.
Это было неловко. Су Дачжи коснулся своего пустого кармана. "Мы не можем пойти поесть. Приготовим еду сами".
Затем он поспешно подошел к шкафу с едой и увидел, что он заперт... Почему здесь замок?
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|