/ 
Психический паразит Глава 47 Лайт
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Psychic-Parasite.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%81%D0%B8%D1%85%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2046%20%D0%AF%20%E2%80%93%20%D0%A5%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%B0%20%D0%91%D0%BE%D1%83%D0%BD/6746277/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%81%D0%B8%D1%85%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2048%20%D0%97%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4/6746279/

Психический паразит Глава 47 Лайт

Глава 47: Лайт

Йович Боун шел по коридору со сложным выражением лица. Он вздохнул - "Это правильный путь? Цена за аристократический титул..."

"Я Хейма Боун. Это факт" - его уши уловили слабый звук, заставивший его тело содрогнуться, на лице появилось выражение отчаяния. Его конечности задрожали, на них появились мурашки.

Заметив изменения, он спросил вслух - "Когда в последний раз я испытывал такой страх?" - в его сознании возникла фигура человека, сидящего на троне, фигура паука, сражающегося с человеком, две фигуры, излучающие холод, который исходил из глубин его "я".

"По сравнению с Предком Марблом этот человек во много раз страшнее" - он вошел в холл, посмотрев на время на настенных часах, единственном предмете, присутствовавшем в комнате, кроме урн.

11:59 утра, Йович Боун хлопнул в ладоши, призывая к вниманию всех присутствующих. Почти восемьдесят пар глаз смотрели в его сторону, наполненные печалью, от которой у него сжалось сердце. Он огляделся, заметив взгляд Хэнсента, лишенный всякого желания жить.

"Время пришло" - его голос разнесся эхом по комнате, резонируя со всеми. В тишине все встали, держа в руках по урне, и направились в конец комнаты. Хэнсент последовал его примеру, остановившись перед стеной, расположенной в самом конце комнаты.

В полдень, увидев 80 членов семьи Боун, стоящих рядом друг с другом, Йович Боун также последовал их примеру, встав на крайнем левом месте. С грохотом стена содрогнулась, открываясь снизу.

Достигнув роста человека, она перестала открываться, открыв мутный черный ручей, текущий за ней. Ручей, шириной 2 метра и глубиной в метр, тек в спокойном темпе, за минуту преодолевая расстояние в 100 метров, равное ширине комнаты. Он не издавал ни запаха, ни каких-либо звуков, тек бесшумно, и единственным признаком его присутствия был его цвет.

Ему не хватало массы, его аура отсутствовала. Увидев его внешний вид, Йович Бон был ошеломлен, выражение его лица наполнилось ностальгией - "Я никогда не хотел увидеть его снова".

"Все" - Его голос был легким, слышным всем присутствующим из-за тихой атмосферы, наполненной безмятежным спокойствием - "Мертвые передали факел нам, живым. Но они будут продолжать защищать наш город вечно. Слава Мраморному городу!"

Сказав свое слово, он взял в руки урну, наполненную прахом его младшего брата. Его младший брат никогда не был женат, посвятив всю свою жизнь исследованиям на благо их семьи. Следовательно, у него был Йевича Боун как его единственный прямой родственник.

Его руки дрожали, когда Йович Боун опускал урну в ручей, наблюдая, как она плывет по поверхности, на три четверти погруженная в воду. Урна переплыла ручей, превратившись в призрака, приблизившись к середине пути, и исчезла в нем к тому времени, когда достигла конца.

Следуя его примеру, после того, как урна исчезла, член семьи Боур, стоявший справа от Йевича Боуна, мужчина лет пятидесяти положил урну в ручей. В урне был прах его сына, Наземного Контроллера 4-го уровня, гордости семьи Боун. В том же процессе урна исчезла к тому времени, когда она достигла конца.

На расстоянии 10 человек стоял Хэнсент, выражение его лица было мертвее, чем пепел в урнах. Когда настала его очередь, он положил урну с прахом Генриетты в ручей, наблюдая, как она плывет по его поверхности. Как будто он хотел последовать за ней, он прыгнул в ручей, его действие только заставило остальных покачать головами. Ни у кого не было сил спасти его, того, кто отказался от жизни.

"Многообещающий молодой парень, полный амбиций, который в юности без страха противостоял мне, чтобы попросить руки Генриетты. Теперь, пережив одну неудачу за другой, став, наконец, свидетелем смерти своей жены, он, кажется, потерял волю к жизни. Может быть, если бы он подумал о детях, которых оставляет, он бы все равно предпринял такие действия?" - подумал Йович Боун, издавая самоуничижительный смешок.

"Может быть, в конце концов он что-то узнал. Это была последняя капля, которая сломала шею верблюду" - воспоминания о прошлом промелькнули в его голове, вспоминая то время, когда он был известен как герой.

"Сэр Йович Боун, я пришел просить руки вашей дочери. Я хочу жениться на ней" - молодой Хэнсент, лет двадцати с небольшим, стоял, его лицо было наполнено энергией, аура - резкой до крайности.

"Этот парень всего лишь Областной Контроллер? Даже у Волновых Контроллеров есть лишь унция его ауры. Это довольно... удушающе. Удушающе? Интересно, что заставило меня так подумать" - Йович Боун сверкнул улыбкой.

- Хорошо, докажи мне, что ты достоин ее. Даже учитывая разницу в силе, она уже на уровень выше тебя.

"Продолжайте" - Хэнсент встал, выпрямив спину - "Испытайте меня, пока не будете удовлетворены".

"Как пожелаешь" - улыбнулся Йович Боун, высвобождая всю свою ауру, демонстрируя ужасающую силу Трансформатора - "Ты сдашь, если сможешь выдержать её в течение 10 секунд".

В тот момент, когда его аура коснулась Хэнсента, как сломанная кукла, он рухнул, выкашливая полный рот крови. Различные нервы порвались по всему его телу, окрашивая кожу в красный цвет, в то время как его глазные яблоки показывали признаки трещин. Похоже, он был на грани смерти; смерть была неизбежна, если его не вылечат в ближайшее время.

Йович Боун стоял как вкопанный, ошеломленный - "Что это было за проявление ауры, которое меня так взволновало? Он упал в одно мгновение, даже не оказав сопротивления".

"Мэри!" - крикнул он - "Здесь раненый человек, при смерти".

В одно мгновение за его спиной появилась дама, воздух за ее спиной заколыхался, словно пронесся торнадо. Показывая следы гнева на своем лице, она прокомментировала - "Сколько раз я говорила тебе не беспокоить меня? Я была занята чем-то важным."

"Поторопись" - Йович Боун указал на Хэнсента - "Исцели его, пока он не умер. Он любовник Генриетты".

"Хорошо" - взмахнув рукой, появился бледно-голубой свет, просачивающийся в тело Хэнсента. Через секунду его состояние стабилизировалось.

"Твой Безранговый Навык действительно уникален. Совершенно на другом уровне" - похвалил Йович Боун с выражением восхищения на лице.

"Ничего" - на ее лице появилось довольное выражение, когда она замахала руками. Затем она заметила его лицо, указывающее на него - "Ты хочешь, чтобы я исцелила тебя?"

"А?" - Йович Боун поднял руку, глядя в том направлении, куда она указывала, и коснулся своего носа. Он заметил, что из его носа капает что-то вязкое, красного цвета. Только тогда он заметил слабый звенящий звук, раздающийся в его ушах, очень слабый, нарастающий со временем со скоростью улитки.

"Интересно" - пробормотал Йович Боун, восхищаясь юношей, который доказал свою состоятельность, не принимая во внимание его травму. Это было безрассудное поведение с его стороны, но Йович Боун одобрил смелость и решимость, которыми обладал Хэнсент, чтобы сделать это.

"Ему еще многое предстояло сделать в жизни" - вздохнул Йович Боун, глядя на фигуру Хэнсента, когда тот падал в мутный ручей.

"Я подвел своих детей. Может быть, у меня их никогда и не было" - его ошеломленные глаза на мгновение обрели ясность, наполненные сожалением и отчаянием. Он смотрел, как мутный ручей приближается, тишина проникала в него.

Его тело коснулось ручья, погружение было тихим, без единого всплеска или движения в воде, как будто это была иллюзия. Его тело погрузилось в нее, лишив его сознания при первом же контакте. Пока он плыл по поверхности, его тело превратилось в призрак, медленно исчезающий к тому времени, когда он достиг конца.

"Отец!" - пронзительный крик прервал церемонию, когда фигура бросилась к тому месту, где он стоял перед прыжком. Йович Боун появился перед ней, удерживая ее на месте, повернувшись, чтобы посмотреть на остальных - "Продолжайте церемонию; оставьте Хейму мне".

Кивнув, следующий человек в очереди положил урну в ручей, наблюдая, как она исчезает. После того, как еще несколько урн поплыли вдоль ручья, в него прыгнул еще один человек, растворившись, приблизившись к концу. Тем временем Йович Боун вывел Хейму на улицу, отпустив ее на приличном расстоянии.

"Прекращай" - здание завибрировало, его гнев заставил молекулы в воздухе вибрировать, увеличение их кинетической энергии воспламенило их. Он посмотрел на Хейму так, словно готов был убить ее в любую секунду.

- Единственная причина, по которой я терплю твое существование - это приказ Предка Лайта. Не провоцируй меня"ю.

"И я продолжаю говорить тебе, что я Хейма Боун. Я связана только с этим человеком, я не изменилась" - ответила она, ее голос дрогнул от страха. Затем ее глаза стали самодовольными, губы скривились в усмешке - "Или это означает, что у тебя нет проблем с тем, чтобы оскорбить меня?"

"Ты уже должна это знать" - фыркнул Йович Боун, убирая свою ауру, отступив. Взмахом руки он успокоил окружающие частицы, вернув их в нормальное состояние.

Он щелкнул пальцами, внося едва заметные изменения в область, создавая слабый барьер, незаметный для обычных чувств. Выражение лица Хеймы изменилось, сменившись удивлением, ее ноги начали таять.

"Какого черта ты делаешь?" - закричала она, атака лишила ее возможности реагировать. Она потеряла контроль над своими ногами, имея возможность только наблюдать, как они тают. Ее руки тоже последовали их примеру, тая, как воск, охваченный пламенем.

"Я тут подумал" - игнорируя ее крики, продолжил свой монолог Йович Боун - "Чего я добивался все эти годы? Сила? Славы и денег? Или семейных уз? Ты знаешь ответ?"

"Разве не силы? Ты из тех, кто убил собственного сына, чтобы закончить свои эксперименты. Сила - это единственное, что тебя волнует" - закричала Хейма, ее поведение изменилось. То, как она говорила, язык ее тела и то, как она смотрела на свое окружение, неуловимо менялись, колеблясь между ними.

"Не верно" - улыбнулся Йович Боун - "То, к чему я стремлюсь - это душевный покой. Обретение силы - это всего лишь средство для достижения цели; это не является и никогда не было моей целью. После того, как ты появилась вчера и рассказала о Джорте, это заставило меня задуматься. Затем я попросил связаться с Предком Лайтом, и мы оба пришли к выводу".

"Ч-Что?" - Хейма запнулась, выражение ее лица исказилось. Затем, словно почувствовав что-то, она повернулась спиной, пристально глядя на старика, который в какой-то момент появился у нее за спиной.

"Мы больше не заинтересованы в сотрудничестве с тобой. Я чувствую, что твое диссоциативное расстройство личности заставляет тебя ускользать от человечества, делая тебя угрозой для нас, людей" - сказал старик, выглядевший словно сошел с картины.

"Лайт!" - закричала она, страх поднимался из глубины ее сердца.

(Мозг переводчика: крутится в микроволновке)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 120 Защитный Зонт и Противоречивая Трава
Глава 119 Предложение
Глава 118 Потеря Гениев, Хлипкая Надежда
Глава 117 Эмоциональный Якорь
Глава 116 Мистический Господь
Глава 115 Занавес
Глава 114 Предсказатель Катаклизмов
Глава 113 Гульвана Харр
Глава 112 Силы Захвата
Глава 111 Атика Лайт
Глава 110 Кувшин
Глава 109 Манящий Мемуарами
Глава 108 Шквал Атак
Глава 107 Копье
Глава 106 Возмездие
Глава 105 Путь Номер 98
Глава 104 Дитя Безумия
Глава 103 Первый
Глава 102 Оптимальный Менталитет Для Этого Мира
Глава 101 Реликвия
Глава 100 Артефакт
Глава 99 Роговица Души
Глава 98 Страх, Опасения и Ненавистные Договоренности
Глава 97 Создание Беспорядка
Глава 96 Мрамооная Соната
Глава 95 Голубая Стена
Глава 94 Желтая Карточка
Глава 93 Симфония
Глава 92 Черта Эффективности
Глава 91 Гусеница
Глава 90 Кредиты
Глава 89 Опасная Ситуация
Глава 88 Испытание На Людях
Глава 87 Домен и Ограничения
Глава 86 Пять Статуй и Бессознательная Коррозия
Глава 85 Статуя
Глава 84 Усовершенствованный Объект
Глава 83 Преимущества Эсперов и Усовершенствование Объекта
Глава 82 Боевые Искусства Эсперов
Глава 81 Сущность Безумия
Глава 80 Советы
Глава 79 Надежда Достичь Вершины
Глава 78 Разочарование
Глава 77 Первое Тренировочное Упражнение
Глава 76 Лабиринт Безумия
Глава 75 Паразит
Глава 74 Мозговой Кристалл
Глава 73 Аудитория
Глава 72 Длинноносый Безумный Зверь
Глава 71 Встреча Со Смертью
Глава 70 Специальная Система Кредитного Рейтинга
Глава 69 Учения Выживания
Глава 68 Брошюра
Глава 67 Семья Допплеров
Глава 66 Собачий Бой
Глава 65 Хаэша
Глава 64 Общежитие
Глава 63 Вызывая Смущение
Глава 62 Путь
Глава 61 Привязанность К Прошлой Жизни
Глава 60 Календарь
Глава 59 Непредсказуемое Поведение
Глава 58 Психическое состояние новых Эсперов
Глава 57 Поглощение, Ассимиляция и Выброс
Глава 56 Переваривание Паразита
Глава 55 Проглатывание Паразита
Глава 54 Приквел к Церемонии
Глава 53 Выходим Сухими!
Глава 52 Мысли
Глава 51 Новая жизнь
Глава 50 Поиск сбежавших недр
Глава 49 Давн Появляется во Второй раз
Глава 48 Затерянный Город
Глава 47 Лайт
Глава 46 Я – Хейма Боун
Глава 45 Психический Паразит
Глава 44 Рассеявшиеся Отношения
Глава 43 Изучение
Глава 42 Домашний репетитор
Глава 41 Ужасающая ночь
Глава 40 Детские шаги
Глава 39 Привет, Мир
Глава 38 Битва между душами
Глава 37 Битва между двумя 5–ми Уровнями
Глава 36 Гнев пожилого гражданина
Глава 35 Прощай, Джорта!
Глава 34 Отъезд
Глава 33 Очищающие плоды
Глава 32 Ночь Перед Рейдом
Глава 31 Меняющееся Поведение
Глава 30 Сердечный Кристал
Глава 29 Разговор между Матерью и Дочерью
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 Возвращение молодости
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 Дальновидность, Смелость и Честолюбие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 Пожиратель Костей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Сектора и Кольца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Администратор
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Субдуша
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 Составление заговора
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Эпоха Рассвета
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Провозглашая себя Благородной семьей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Вопросы семьи
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Безранговый Навык
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Имперский корпус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Сильнейший Предок Рахиса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Кадет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Солнце
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Потеря контроля
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Предварительная подготовка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Предупреждение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Кошмарная церемония
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 Старик Боун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Мадам Мэри
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Миссия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Боевые исскуства
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Испытание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Стимуляция
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Таинственный пузырь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Запутанная Трансмиграция
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Уровни Силы
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.