/ 
Психический паразит Глава 36 Гнев пожилого гражданина
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Psychic-Parasite.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%81%D0%B8%D1%85%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2035%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B9%2C%20%D0%94%D0%B6%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%21/6746266/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%81%D0%B8%D1%85%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2037%20%D0%91%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%BC%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83%20%D0%B4%D0%B2%D1%83%D0%BC%D1%8F%205%E2%80%93%D0%BC%D0%B8%20%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8F%D0%BC%D0%B8/6746268/

Психический паразит Глава 36 Гнев пожилого гражданина

Глава 36: Гнев пожилого гражданина

7-е кольцо, 12 Сектор, Бейкер-стрит, 3-й жилой комплекс; Хэнсент вернулся домой час назад, выглядя измученным. Он был в отчаянии после того, как съел Очищающий плод. Это означало, что он больше не мог становиться сильнее в будущем; его развитие остановилось. Более того, он почти потерял контроль, подвергая опасности граждан.

Если бы такой Волновой Контроллер, как он, потерял контроль и превратился в монстра, жаждущего плоти и крови, просто количество жизней, которые он мог бы убить за секунду, исчислялось сотнями. В конце концов, обычные граждане колебались только между 1 и 2 Уровнем по силе. В результате ему пришлось принести письменные извинения военным, уплатив штраф, а также потеряв большую часть баллов вклада, которые он накопил за последнее десятилетие.

"Волновой Контроллер - это мой предел; к тому же, я один из более слабых Волновых Контроллеров. Если бы только я мог продержаться еще год, тогда у меня был бы шанс стать Наземным Контроллером, стать элитой общества" - Хэнсент вздохнул, плюхнувшись на диван в гостиной, намереваясь уснуть.

Раздался звон, телевизор в гостиной вспыхнул, показывая принадлежность к Медицинскому корпусу. Заинтересовавшись звонящим, Хэнсент принял вызов. В поле зрения появилось лицо дамы средних лет, одетой в костюм медсестры. Ее волосы были собраны в пучок, что делало ее немного моложе.

- Вы являетесь родителем Боуна Джорты? Ваш сын был госпитализирован в больницу "Стебель лотоса" после того, как получил травму от учителя, потерявшего контроль. В настоящее время его лечит лучший врач в 7-м Кольце, так что не беспокойтесь. Нам все еще нужно обсудить некоторые формальности, так что будет лучше, если вы поспешите на место прямо сейчас.

"К-конечно, я буду там прямо сейчас же" - Хэнсент в шоке уставился на леди, его замешательство на пару секунд лишило его возможности реагировать. Он поспешно надел пальто, взял удостоверение личности и помчался в больницу с искаженным выражением лица.

"Сегодня такой ужасный день, черт возьми" - Хэнсент передал сообщение старику Бону по дороге, его терпение было на исходе, пока он ждал поезда метро, направляющегося в 1 Сектор.

В 1 Секторе, Хэнсент вышел на соответствующей станции, бросившись в сторону больницы, предварительно узнав о ее местоположении. Больница "Стебель Лотоса" была больницей, под управлением Медицинского корпуса, заполненной Эсперами, обладающими Безранговым Навыком "Регенерация". Как правило, они заботились об исцелении раненых солдат, вернувшихся с войны, и граждан, пострадавших во время стихийных бедствий. Инцидент с учительницей языка также подпадал под категорию катастроф.

Больница была высокой, похожей на окружающие ее небоскребы, с той лишь разницей, что посередине был большой красный знак "+". Под ним были помещены слова "Больница Стебель лотоса", нарисованные на банере, развевавшемся на ветру, создавая странную, но уникальную атмосферу. Хэнсент бросился ко входу, делая запрос на стойке регистрации.

Получив подтверждение, Хэнсент сел в лифт, постукивая пальцами по руке, демонстрируя свою нервозность и нетерпение. По прошествии, как ему показалось, часа, лифт достиг назначенного этажа, заставив Хэнсента ускорить шаг. В больнице было запрещено бегать, независимо от причины. Поэтому он мог только стиснуть зубы, используя самый быстрый доступный ему темп ходьбы, двигаясь в пределах скорости, разрешенной больницей.

Добравшись до специального отделения, Хэнсент поспешно распахнул дверь и ворвался внутрь, чтобы увидеть медсестру, считывающую жизненно важные показатели на аппарате. Рядом с ней лежал без сознания Джорта, выглядевший совершенно здоровым. Заметив его внешний вид, медсестра заглянула в регистрационную карточку, подтвердив его связь с пациентом.

- Как вы можете видеть, его тело в идеальном состоянии благодаря мадам Мэри, которая прибыла на место вовремя. Но, что касается его ума, мы пока не можем предсказать дальнейшее развитие событий. В настоящее время он находится в вегетативном состоянии.

"Как... это случилось?" - Хансент положил руку на голову Джорты, откинул в сторону пару прядей его волос, чувствуя, как жизненная сила проносится по его телу. По какой-то причине Хэнсент почувствовал, как силы покидают его тело, заставляя ноги терять равновесие. Медсестра пришла ему на помощь, без особых усилий приподняла его, усадила в кресло и пододвинула его к кровати.

- По-видимому, его учительница потерял контроль во время занятий, ранив учеников. К счастью, вашему сыну повезло. В классе из тридцати учеников в общей сложности выжило только 3 человека. Даже их выживание было благодаря усилиям Директриссы и заместителя директриссы, которые усмирили Паразита и спасли выживших, убедившись, что они не истекли кровью до смерти, пока мадам Мэри не прибыла на место происшествия.

"Когда… Джорта проснется?" - спросил Хэнсент, немного успокоившись после того, как заметил совершенно неповрежденное тело Джорты. На самом деле, он был здоровее, чем днем ранее.

"На данный момент мы понятия не имеем. Врачи делают все возможное, чтобы вылечить его" - ответила медсестра, продолжая свою работу, оставляя Хэнсента на некоторое время одного, чтобы он мог побыть со своим сыном.

"Новость о том, что ваша семья Боун получила аристократический статус, будет официально объявлена завтра. Вам придется отправиться в Центральное командование и лично получить документ от Лайта Предка Рахиса. В свете вашего вклада Предок также вознаградит вас соответствующим образом. Пожалуйста, приготовьтесь к тому, чтобы представиться должным образом" - сказал Вунрис Марбл. Он был единственным, кто присутствовал в особняке семьи Боун из пяти Администраторов.

"Это было бы честью для меня" - поклонился старик Боун, выражая свои искренние эмоции. Отметив несколько моментов и обменявшись любезностями, старик Боун попрощался с Вунрисом Марблом, испустив полный изнеможения вздох после того, как мужчина исчез из виду.

"С такой скоростью у меня может случиться нервный срыв. Завтра я должен предстать в лучшем свете перед Лайтом Предком Рахиса. Это поворотный момент в истории; я должен убедиться, что все пройдёт идеально" - пробормотал старик Боун. Затем его монолог был прерван слугой, который передал ему сообщение Хансента.

"Черт возьми! В тот момент, когда отличился на секунду, с ним что-то случилось" - Старик Боун бросился в больницу, намереваясь проверить состояние Джорты. Он все еще не понимал причины аномалии Джорты, и не мог на самом деле почувствовать ее, несмотря на то, что видел ее пару раз.

"Разве люди, в таких ситуациях, обычно не думают, что ребенок врожденно одарен? Теоретически Джорта совершенно здоров" - подумал старик Боун, входя в комнату и глядя на ребенка, спавшего в кровати с умиротворенным выражением лица.

"Теоретически он совершенно здоров. Теоретически" - старик Боун посмотрел на показания, данные медсестрой, подсчитывая цифры и графики, отображаемые в них. Через некоторое время, прошедшее таким образом, старик Боун отвел взгляд.

Он заметил Хэнсента, неподвижно сидящего, как статуя, не заметив его прихода, несмотря на то, что прошло 10-15 минут с момента его появления. Более того, он не пытался скрыть свое присутствие, открыто вступая в разговор с дежурной медсестрой. Даже тогда Хэнсент не заметил его.

"Он сошел с ума" - как раз в тот момент, когда эта мысль пришла ему в голову, старик Боун заметил, что дверь в комнату открылась, когда вошла пожилая женщина. Хотя в тот момент, когда она обнаружила его, она застыла как вкопанная, воздух вокруг нее наполнился плотным убийственным намерением. Атмосфера в комнате изменилась, став похожей на жерло вулкана.

Столкнувшись с основной тяжестью ауры, медсестру и Хэнсента прямо вырвало кровью, их тела заскрипели в ответ, выглядя так, словно они могли лопнуть в любую секунду. Старик Боун встал перед ними, высвобождая свою ауру, чтобы противостоять ауре женщины, защищая их от нее. Пол треснул, упали большие куски бетона, а на стальных балках, составлявших каркас здания больницы, появились признаки трещин, что встревожило всех врачей.

"Почему ты здесь?" - пожилая женщина, спросила мадам Мэри, ее глаза извергали ядовитую ненависть, она выглядела готовой разорвать на части мужчину перед ней.

"Мой внук чуть не умер. Я пришел проведать его" - невозмутимо ответил старик Боун под ее пристальным взглядом.

"Ха?" - Мадам Мэри на секунду замерла в шоке, прежде чем разразиться приступом смеха, звуки которого эхом разнеслись по всей больнице, отражаясь в воздухе и распространяясь дальше по 1 Сектору - "С каких это пор ты беспокоишься о своих потомках? В последний раз, когда я проверяла, ты готовил их на завтрак."

"Ты из тех, кто умеет только говорить. Ты бросила своего сына в погоне за силой..." - возразил старик Боун.

"Не смей!" - мадам Мэри испустила взрыв энергии, надавливая на старика Боуна со всех сторон, намереваясь раздавить его - "Не смей упоминать моего сына. Это был ты! Ты убил его!"

"Ха" - старик Боун передернул плечами, освобождаясь от давления - "Ты определенно стала слабее. Мне даже не нужно использовать свой Безранговый Навык для чего-то подобного".

"Итак, ты закончил его" - мадам Мэри понимающе кивнула, презрительно хихикая - "Ну и что? Это не меняет того факта, что ты слаб, слаб в самый неподходящий момент. Я могу раздавить тебя, как насекомое, в любое время, когда захочу."

Вены выступили у него на лбу, заставляя его потерять хладнокровие - "Дай мне посмотреть, как ты это сделаешь".

Кости в теле мадам Мэри издавали скрипучие звуки, превращаясь в пыль. На некоторых частях тела начали появляться заросли, образуя шипы, которые вонзались в ее внутренние органы. Мадам Мэри ухмыльнулась, окутывая себя психическим барьером, блокируя его влияние на её кости. Энергия сформировала лезвия, отсекая шипы и удаляя их из ее тела. Вспышкой голубого света ее тело исцелилось, вернувшись в свое первозданное состояние.

Отрубленные шипы исчезли, пронзив тело старика Боуна, вонзившись в его плоть и разлетевшись на множество осколков. Старик Боун хрюкнул, растворяя осколки кости и впитывая их в свой скелет. В мгновение ока он исчез со своего места, нанеся удар мадам Мэри.

Его кулак остановился в футе от нее, остановленный бесформенной силой. Образовавшаяся ударная волна от его удара опалила воздух, превратив его в пламя, заблокированное барьером, который воздвигла мадам Мэри, накрыв дуэт и перенаправив жар в старика Боуна. Обжигающее пламя не смогло ничего сделать его коже, старик Боун послал еще один удар в ее сторону.

"Теперь ты показываешь свое истинное лицо. Ты никогда не заботился о своей так называемой семье. Они просто подопытные кролики, служащие материалом для исследований, чтобы увеличить твою жалкую силу" - Мадам Мэри издевалась, оттаскивая этих двоих от больницы, ломая при этом многочисленные стены, создавая путь наверх.

Двое обменялись ударами, ни на дюйм не сдвинувшись со своих мест, воздух вокруг них превратился в море пламени, защищенное от воздействия окружающей среды другим барьером. Бесформенная сила тянула их к небу, увеличивая их высоту.

В километре от земли парила масса бесформенной силы, сформировшаяся в барьер, защизающий город от Безумных Зверей, атакующих с воздуха. Он также обладал защитными способностями, способными атаковать врагов, созданными и поддерживаемых Марблом Психическим Предком.

Когда дуэт приблизился к барьеру, голос проник сквозь двухслойный барьер, воздвигнутый мадам Мэри, эхом отдаваясь вокруг них - "Контролируйте себя. Я убью вас, если вы хотя бы поцарапаете барьер".

"Да, Марбл Предок" - Старик Боун поклонился, отвернувшись от мадам Мэри. Он взял себя в руки, направляя свой удар в сторону от барьера.

"Отвали! Как только я закончу с этим подонком, ты будешь следующим" - Мадам Мэри взвыла, снося старика Боуна, проделывая дыру в барьере и летя в сторону Дикой зоны 1.

"..." - испустив горестный вздох, бесформенная сила сгустилась вокруг области, заделывая трещину в барьере.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 120 Защитный Зонт и Противоречивая Трава
Глава 119 Предложение
Глава 118 Потеря Гениев, Хлипкая Надежда
Глава 117 Эмоциональный Якорь
Глава 116 Мистический Господь
Глава 115 Занавес
Глава 114 Предсказатель Катаклизмов
Глава 113 Гульвана Харр
Глава 112 Силы Захвата
Глава 111 Атика Лайт
Глава 110 Кувшин
Глава 109 Манящий Мемуарами
Глава 108 Шквал Атак
Глава 107 Копье
Глава 106 Возмездие
Глава 105 Путь Номер 98
Глава 104 Дитя Безумия
Глава 103 Первый
Глава 102 Оптимальный Менталитет Для Этого Мира
Глава 101 Реликвия
Глава 100 Артефакт
Глава 99 Роговица Души
Глава 98 Страх, Опасения и Ненавистные Договоренности
Глава 97 Создание Беспорядка
Глава 96 Мрамооная Соната
Глава 95 Голубая Стена
Глава 94 Желтая Карточка
Глава 93 Симфония
Глава 92 Черта Эффективности
Глава 91 Гусеница
Глава 90 Кредиты
Глава 89 Опасная Ситуация
Глава 88 Испытание На Людях
Глава 87 Домен и Ограничения
Глава 86 Пять Статуй и Бессознательная Коррозия
Глава 85 Статуя
Глава 84 Усовершенствованный Объект
Глава 83 Преимущества Эсперов и Усовершенствование Объекта
Глава 82 Боевые Искусства Эсперов
Глава 81 Сущность Безумия
Глава 80 Советы
Глава 79 Надежда Достичь Вершины
Глава 78 Разочарование
Глава 77 Первое Тренировочное Упражнение
Глава 76 Лабиринт Безумия
Глава 75 Паразит
Глава 74 Мозговой Кристалл
Глава 73 Аудитория
Глава 72 Длинноносый Безумный Зверь
Глава 71 Встреча Со Смертью
Глава 70 Специальная Система Кредитного Рейтинга
Глава 69 Учения Выживания
Глава 68 Брошюра
Глава 67 Семья Допплеров
Глава 66 Собачий Бой
Глава 65 Хаэша
Глава 64 Общежитие
Глава 63 Вызывая Смущение
Глава 62 Путь
Глава 61 Привязанность К Прошлой Жизни
Глава 60 Календарь
Глава 59 Непредсказуемое Поведение
Глава 58 Психическое состояние новых Эсперов
Глава 57 Поглощение, Ассимиляция и Выброс
Глава 56 Переваривание Паразита
Глава 55 Проглатывание Паразита
Глава 54 Приквел к Церемонии
Глава 53 Выходим Сухими!
Глава 52 Мысли
Глава 51 Новая жизнь
Глава 50 Поиск сбежавших недр
Глава 49 Давн Появляется во Второй раз
Глава 48 Затерянный Город
Глава 47 Лайт
Глава 46 Я – Хейма Боун
Глава 45 Психический Паразит
Глава 44 Рассеявшиеся Отношения
Глава 43 Изучение
Глава 42 Домашний репетитор
Глава 41 Ужасающая ночь
Глава 40 Детские шаги
Глава 39 Привет, Мир
Глава 38 Битва между душами
Глава 37 Битва между двумя 5–ми Уровнями
Глава 36 Гнев пожилого гражданина
Глава 35 Прощай, Джорта!
Глава 34 Отъезд
Глава 33 Очищающие плоды
Глава 32 Ночь Перед Рейдом
Глава 31 Меняющееся Поведение
Глава 30 Сердечный Кристал
Глава 29 Разговор между Матерью и Дочерью
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 Возвращение молодости
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 Дальновидность, Смелость и Честолюбие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 Пожиратель Костей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Сектора и Кольца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Администратор
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Субдуша
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 Составление заговора
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Эпоха Рассвета
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Провозглашая себя Благородной семьей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Вопросы семьи
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Безранговый Навык
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Имперский корпус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Сильнейший Предок Рахиса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Кадет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Солнце
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Потеря контроля
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Предварительная подготовка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Предупреждение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Кошмарная церемония
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 Старик Боун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Мадам Мэри
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Миссия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Боевые исскуства
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Испытание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Стимуляция
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Таинственный пузырь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Запутанная Трансмиграция
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Уровни Силы
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.