/ 
Гарри Поттер: На вершине Глава 20
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Apex.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%3A%20%D0%9D%D0%B0%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019/6629786/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%3A%20%D0%9D%D0%B0%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2021/6723433/

Гарри Поттер: На вершине Глава 20

"Доброе утро, папочка" - зашипела Селена в знак приветствия, как только Гарри проснулся.

"Привет, принцесса", - Гарри зевнул. "Как у тебя дела?" - спросил он, протирая сонные глаза.

"Я в порядке", - ответила Селена. "Домашние эльфы нашли мне несколько пауков, чтобы поесть. Теперь я намного больше". - гордо добавила она.

"Да", - согласился Гарри, глядя на Селену, которая действительно стала на несколько сантиметров длиннее, не сильно отличаясь от прежней, но это определенно было заметно. "Да, ты принцесса, ты самая красивая змея в округе, и скоро ты тоже будешь самой большой".

"Папа!" - воскликнула она, если бы Гарри не знал ее лучше, то подумал бы, что она покраснела.

"Что?" - невинно спросил Гарри, гладя ее. "Ты самая любимая и красивая девочка папы". - проворковал Гарри.

"Спасибо тебе, папа!" - сказала Селена, прижимаясь головой к его руке.

"Не за что, милая". - прокомментировал Гарри, размышляя о своей ситуации. Он мог признаться самому себе, что находит забавным тот факт, что он обнимается и общается с одним из самых опасных зверей в волшебном мире. Но, откровенно говоря, ему было все равно, если бы он не беспокоился о ее жизни, то позволил бы Селене выходить и таскаться с ним повсюду, к сожалению, если он даст знать о ее существовании, то она, скорее всего, удет убита.

Гарри знал, что он не такой, как Хагрид, Хагрид мог увидеть опасное существо и подумать, что его неправильно поняли или он не такой опасный, каким его представляли другие. Гарри, с другой стороны, точно знал, насколько опасна Селена, в конце концов, Гарри сражался со взрослым василиском, даже сейчас она была способна убить его. Тем не менее, Гарри также знал, что Селена не причинит ему вреда, он читал, что василиски были очень привязаны к членам своей семьи, а они были семьей, насколько Гарри и Селена могут быть семьей. Гарри знал, что она опасна, но ему было все равно, все, что имело для него значение, - это то, что она была верна ему, и Гарри мог быть верен ей, не опасаясь предательства.

Это касалось и Добби с Кикимером, эти двое будут подчиняться ему и следовать всем его инструкциям, включая приказ хранить его секреты. Гарри обладал беспрекословной преданностью Добби, а Кикимер, по крайней мере сейчас, вел бы себя так же. К тому же Гарри знал, что эльф был старым, поэтому, если бы он действительно стал слишком большой проблемой, тогда было бы легко подделать естественную смерть, конечно, Гарри на самом деле не хотел делать что-то подобное, но был готов сделать это при необходимости. Гарри знал, что старый эльф был более предан картине Вальбурге Блэк, чем ему самому, но знал, что в конце концов сможет отучить его от нее и он станет более преданным именно ему. Сейчас это не имело особого значения, так как он был в хороших отношениях с Вальбургой, но всегда полезно сделать кого-то преданным именно себе.

Гарри поднял глаза, когда услышал какое-то уханье, он увидел Буклю на ее насесте. Гарри ухмыльнулся, встал и подошел к ней.

"Поздоровайся со своей тетей Буклей", - прошипел Гарри Селене, Селена прошипела в ответ, прежде чем предложить свою голову Букле, которая нежно постучала клювом по ее голове. "Доброе утро, Букля". Гарри улыбнулся, поглаживая Буклю, его отношения с совой сильно отличались от отношений с Селеной.

Во-первых, Букля была его первым настоящим другом после Хагрида, но для Гарри эти отношения были совсем на разных уровнях. Селена была для него как ребенок, но Букля всегда была для него равной, практически сестрой. Гарри не знал, чувствуют ли другие люди то же самое по отношению к своим совам или это просто еще одна вещь, которая отличает Гарри от других, но ему было все равно. Букля и Селена были его семьей, любой, кому этот факт не нравился, пусть катится в ад.

"Эй, Сириус, я готов идти, если ты готов" - сказал Гарри, взодя на кухню, Гарри в настоящее время был одет в черные кроссовки, синие джинсы, серую рубашку и черную куртку. Оглядевшись, Гарри увидел, что все Уизли были на месте, кроме Артура, который был на работе, а также присутствовали Сириус и Тонкс.

"Гарри, ты сегодня шикарно выглядишь". - сказала Тонкс.

"Ты из тех, кому это можно говорить постоянно Тонкс" - тихо фыркнул Гарри, глядя на метаморфмага. На ней были черные туфли и черные брюки, белая рубашка и открытое коричневое пальто, у нее были маленькие серьги с бриллиантами, а волосы были обычного розового цвета, за исключением того, что на этот раз она сделала их длиной до плеч. "И Сириус, что ж, к сожалению, ты похож на Сириуса." - пошутил Гарри.

"Ха-ха", - Сириус закатил глаза и фальшиво рассмеялся. "Очень забавно, Гарри, просто помни, что я знаю, где ты спишь".

"Я то помню, если ты будешь помнить, что я тоже знаю, где ты спишь" - ответил.

"Я сделаю это, если ты помнишь, что я был одним из лучших шутников, вычеркни это, я один из лучших шутников всех времен".

"Я запомню это, если ты помнишь, что это только потому, что я не занимаюсь розыгрышами и что у меня есть два верных домашних эльфа, которые могут сделать работу за меня, а у тебя нет".- ответил Гарри.

"Черт". - тихо сказал Сириус, прежде чем покачать головой. "В любом случае, пойдем".

"Я действительно думаю, что тебе следует остаться здесь", - сказала миссис Уизли. "Это небезопасно!"

"Да, но Хогвартс, по-видимому, безопасен, так же, как Тисовая улица была, по-видимому, безопасным местом, а на меня напали в обоих этих местах". Гарри пожал плечами, прежде чем выйти вместе с Тонкс и Сириусом.

"Хорошо, Гарри, где этот твой друг?" - спросила Тонкс, когда они с Гарри вошли в "Дырявый котел", в то время как Сириус отправился на встречу в Гринготтс.

"Ее зовут Флер", - поправил Гарри, быстро оглядывая толпу, ему не потребовалось много времени, чтобы понять, кого он ищет, поскольку почти каждый мужчина либо смотрел, либо постоянно поглядывал в ее сторону. "Вот она", - Гарри указал на Флер, которая сидела в углу и читала книгу, изо всех сил стараясь не обращать внимания на всех остальных. На ней были синие туфли на высоких каблуках, голубая юбка до колен, белая рубашка и синий блейзер, а ее красивые светлые волосы были собраны в пучок.

"Ого!" - воскликнула Тонкс, взглянув на Флер, к счастью, она говорила не слишком громко из-за шума других посетителей. "Это не пчеловек! Это секс на ногах!"

"Не сбрасывай со счетов эти ноги", - сказал Гарри голосом, предназначенным для мудрецов и ученых. "Честно говоря, то, что она может делать со своими ногами поражает". Гарри тихонько присвистнул, почувствовав, как его разум бомбардирует множество очень приятных воспоминаний.

"Это ноги высшего существа, а не человека! Ты спал с ней?" - спросила Тонкс, ее голос был полон недоверия и благоговения. "Она похожа на Вейлу!"

"Она вейла, а также та, что забрала мою девственность."

"А что, если бы это была бы не она?" - спросила Тонкс, переваривая информацию, которую дал ей Гарри.

"Тогда моя девственность забрала бы тридцатилетняя женщина" - пожал плечами Гарри.

"Что?!" Тонкс была поражена его словами. "Как так?!"

"Это целая история", - сказал Гарри с легкой улыбкой. "В любом случае, что насчет тебя? Я не знал, что ты интересуешься женщинами."

"Я не такая, или, по крайней мере, не был такой, пока не вошла сюда". Тонкс ответила прежде, чем взглянула на Флер. "Ты действительно спал с ней?"

"Ага".

"Я тебя так уважаю". - сказала Тонкс, поднимая руку, которую Гарри с радостью хлопнул в ладоши.

"Тогда давай, постарайся не пускать на нее слюни". - сказал Гарри, когда они оба направились к Флер. "Привет, Флер". - позвал Гарри.

"Арри!" Флер улыбнулась, подняв на него глаза. "Я рада тебя видеть", - добавила она, вставая и обнимая его. "О, а это кто такая?" - спросила она, как только отпустила его и посмотрела на Тонкс.

"О, это Тонкс", - сказал Гарри, представляя ее. "у нее нет имени".

"Да, это так" - согласно кивнула Тонкс, слегка улыбнувшись Гарри.

"Она лучшая аврор всех времен, в нашей стране", - добавил Гарри.

"Ну..."

"Лучшая в Европе" - прервал Гарри Тонкс.

"Действительно?" - Флер приподняла бровь.

"О да", - быстро кивнул Гарри. "Вот почему она здесь, охраняет меня".

"Действительно?" - снова спросила Флер.

"Хорошо, тот факт, что она родственница моего крестного отца, возможно, как-то связан с этим", - признал Гарри. "Давайте..., давайте снимем комнату".

"Ого, очень смело с твоей стороны, а, Поттер?" - пошутила Тонкс. "Уже пытаешься затащить нас двоих в одну комнату?"

"Не давай мне надежды", - сказал Гарри с драматическим вздохом. "Но серьезно, давай найдем комнату для разговора. Ребята, вы хотите поесть сейчас или нам стоит подождать, пока мы не вернемся домой?" - спросил Гарри.

"Я могу подождать", - сказала Флер, а Тонкс лишь пожала плечами, Гарри кивнул, прежде чем уйти, а девушки последовали за ним. "Привет, Том", - сказал Гарри Тому, владельцу "Дырявого котла".

"Здравствуйте, мистер Поттер" - улыбнулся Том.

"Просто зовите меня Гарри", - сказал Гарри, - "У вас случайно нет отдельной комнаты, где мы могли бы поговорить?"

"Дай нам секунду", - сказал Том, начав листать книгу. "Как надолго она вам нужна?"

"Не уверен, наверное на пару часов" - ответил Гарри.

"Хорошо, тогда следуйте за мной" - сказал Том, и они последовали за ним, в конце концов они остановившись у входа в комнату. "Этот должна быть пустой" - сказал Том.

"О, спасибо, и Том, не мог бы ты сделать нам одолжение? Если Сириус Блэк приедет, вы можете сказать ему, чтобы он поднялся в эту комнату?"

"Я могу это сделать, мистер Поттер". Том улыбнулся, прежде чем уйти. Гарри и девочки вошли в комнату.

"Итак...мисс Делакур", - сказала Тонкс, когда они сели.

"Пожалуйста, зови меня Флер". - сказала Флер.

"Хорошо, Флер", - поправилась Тонкс. "Гарри действительно спал с тобой или он просто болтает чушь?"

"Ты рассказываешь это людям Арри?" - сказала Флер Гарри с насмешливым видом.

"Я поднимаю этот вопрос всякий раз, когда это возможно, в конце концов, это мое самое большое достижение" - ответил без колебаний Гарри.

"Я польщена", - улыбнулась Флер, прежде чем повернуться к Тонкс. "Да, мы с Арри провели большую часть прошлого года вместе".

"О, он хоть сколько-нибудь хорош?" - спросила Тонкс, глядя на Гарри, ожидая смущения, но вместо этого просто ухмыльнулась, когда Гарри откинулся на спинку стула.

"О да", - кивнула Флер. "Сначала у него не было никакого опыта, но он продолжал поправляться, и я надеюсь снова использовать его способности к парселтангу".

"Хм?" Это был красноречивый ответ Тонкс. В ответ Гарри высунул язык и указал на него. "О!" - воскликнула Тонкс, поняв, что имела в виду Флер. "Да... Думаю, я тоже вижу в этом привлекательность".

"Арри, ты сделал татуировку?" - спросила Флер, глядя на его левую руку.

"Татуировки". - поправила Тонкс. "У него их несколько" - объяснила Тонкс, когда Флер посмотрела на нее, Флер оглянулась на Гарри, который закатал рукав, чтобы показать татуировку на правой руке.

"Почему у тебя татуировки?" - спросила Флер, в ее голосе не было осуждения, только любопытство.

"Ну, это напоминание о моих родителях". - сказал Гарри, постучав по шраму в виде молнии на лбу. "Это напоминание о том, что они умерли, это напоминание, о котором я не просил". Гарри сделал паузу и указал на татуировку на своей левой руке. "Мою мать звали Лили, отсюда и цветок, а мой отец был анимагом, который мог превращаться в оленя. Это то напоминание, которое я выбрал сам, это мой способ запомнить их так, как я хочу их запомнить. Что касается этого", - Гарри указал на татуировку Селены, "это напоминание обо всем, что я выстрадал, и о том, что я стал сильнее из-за этого, трудно объяснить, но я чувствую, что эти татуировки на своем месте, ты понимаешь?.

"Хм... Не очень". - честно сказала Флер. "Но на самом деле они меня не беспокоят, если это то, о чем ты беспокоишься".

"Хорошо", - улыбнулся Гарри. "В любом случае, Сириус на встрече в Гринготтсе, так что он будет здесь примерно через час".

"У меня сегодня свободен весь день" - пожала плечами Флер.

"Привет всем", - сказал Сириус позже, войдя в комнату. "Ах, а вы, должно быть, очаровательная мисс Делакур". Сириус улыбнулся Флер, когда она протянула ему руку, он взял ее и нежно поцеловал. "Приятно познакомиться с вами".

"Спасибо, я полагаю, что вы крестный отец Гарри". - ответила Флер.

"Да, я Сириус Блэк, зовите меня Сириусом и давай на ты". - сказал Сириус, когда все они сели. "Я приношу извинения за опоздание, но вы все знаете, что такое гоблины".

"Флер работает в Гринготтсе". - сказал Гарри, указывая на Флер.

"О, правда?" - спросил Сириус.

"Да", - улыбнулась Флер. "Я получила эту работу только вчера, незадолго до того, как встретила Гарри в Косом переулке".

"Что ж, поздравляю". - сказал Сириус.

"Мы как раз говорили о драке Гарри с этим..." Тонкс сделала паузу, пытаясь вспомнить имя.

"Апофис". - подсказал Гарри.

"Апофисом", - сказала Тонкс, как будто только что вспомнила об этом. "Я видел воспоминание о той битве" - сказала она Флер.

"Я тоже, это было действительно впечатляюще". - сказал Сириус.

"Прекрати, вы заставляете меня краснеть" - улыбнулся Гарри.

"На самом деле, говоря о воспоминаниях, угадайте, что я нашел в семейном склепе Блэков, ладно не буду вас мучить это думосброс" - сказал Сириус с легкой усмешкой.

"О, здорово", - улыбнулась Тонкс. "Мы можем использовать это, чтобы показать всем бой Гарри".

"Зачем?” - спросил Гарри.

"Ну, во-первых, это остановило бы людей от желания связываться с тобой", - сказала Тонкс, начиная считать причины на пальцах. "Вторая причина заключается в том, что это покажет людям, насколько ты хорош, третья причина - это даст тебе возможность увидеть, где ты можешь совершенствоваться, в-четвертых, ты мог что-то пропустить в первый раз, и номер пять - потому что я хочу увидеть это снова, это было потрясающе!"

"Я бы тоже хотела это увидеть", - добавила Флер.

"Отлично, я позвал Добби, и он отнес думосброс домой" - сказал Сириус, а затем добавил: "Кстати говоря, Гарри, сколько стоит обменять Добби на Кикимера?" - спросил Сириус с надеждой в голосе.

"Не продается". - сказал Гарри. "Заведи своего собственного Добби".

"Добро пожаловать в семейный дом Блэков", - сказал Сириус, когда вернулся в свой дом вместе с Тонкс, Гарри и Флер. "В данный момент доступна не так много комнта, потому что его все еще чистят и все такое".

"Ты здесь живешь?" - спросила Флер.

"Я жил здесь, когда был моложе, по крайней мере, до шестнадцати лет, после чего я съехал и жил с отцом Гарри". - сказал Сириус, улыбаясь своим воспоминаниям. "Я только недавно вернулся сюда, благодаря Гарри, у нас есть два домашних эльфа, которые убирают здесь".

"Хм, в этом месте есть потенциал". - сказала Флер, оглядываясь по сторонам, прежде чем последовать за остальными на кухню.

"Добби, Кикимер". - позвал Гарри, и в комнате появились эльфы. "Пожалуйста, немного еды для меня, Тонкс, Сириуса и нашей прекрасной гостьи". - сказал Гарри, эльфы кивнули, после чего исчезли.

"Я же тоже прекрасная?" - спросила Тонкс, демонстративно подняв брови на Гарри.

"Конечно", - сказал Гарри, подыгрывая. "Помимо того, что ты прекрасна, моя дорогая, я все еще не совсем понимаю, что такая девушка, как ты, делает в таком месте, как это".

"Бесплатная еда" - немедленно ответила Тонкс серьезным голосом.

"А". Гарри понимающе кивнул, и они сели.

"Здесь есть кто-нибудь еще?" - спросила Флер.

"Да, ты помнишь Грейнджер и Уизли?" - спросил Гарри"Рыжеволосый мальчик и девочка с пышными волосами, которые мне не нравятся" - добавил Гарри, когда Флер выглядела смущенно потерянной, но после его слов понимание отразилось на ее лице, поэтому Гарри продолжил. "Да, они и семья Уизли".

"Хотя у меня возникает сильное искушение вышвырнуть некоторых из них вон" - признался Сириус. "Я впустил их в свой дом, чтобы они были в безопасности, но все, что делают Гермиона и миссис Уизли, это критикуют меня и пытаются мной командовать".

"Я знаю", - сказала Тонкс. "Они..." им не удалось узнать, что хотела сказать Тонкс, так как она была прервана криком.

"Черт возьми", - вздохнул Гарри, прежде чем они все встали и бросились наверх, туда, откуда донесся крик. Они наткнулись на близнецов и Джинни, стоявших за дверью. "Это моя комната", - сказал Гарри, когда они пронеслись мимо Уизли в его комнату. Войдя в комнату, они увидели мистера и миссис Уизли вместе с Роном, стоявшими на коленях вокруг Гермионы, чье тело неудержимо тряслось.

"Что, черт возьми, случилось?!" - спросил Сириус, когда он, Гарри, Тонкс и Флер вошли.

"Мы занимались своими делами, когда услышали крик Гермионы", - ответил Артур. "Мы вошли и увидели, как она падает и роняет книгу".

"Это случайно не та книга?" - спросил Гарри, указывая на свой семейный гримуар Поттеров.

"Эм...да...Я так думаю." - ответил Артур. Гарри несколько секунд стоял совершенно неподвижно, прежде чем поднял правую руку и крепко сжал ладонью лицо.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.