/ 
Гарри Поттер/Рев Громового Дракона Глава 6
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Lightning-Dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%2F%D0%A0%D0%B5%D0%B2%20%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205/6366930/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%2F%D0%A0%D0%B5%D0%B2%20%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207/6106636/

Гарри Поттер/Рев Громового Дракона Глава 6

Глава 6: Эмоциональная интерлюдия

"Гарри Джеймс Поттер!" Меня разбудил голос Гермионы. Разве я не сказал ей проваливать пять минут назад?

Стон. "В чем дело, женщина? Неужели ты не можешь дать мужчине поспать?"

"нет! Не после того, как ты сделал то, что сделал!"

"Ради Бога". Я швырнул подушку ей в лицо, прежде чем встать — снова. "Какого хрена ты хочешь?"

"Объясни! Почему ты отдал значок старосты Рону?" Она раздраженно посмотрела на меня.

"Подожди, подожди". - сказал я с озорной усмешкой. "Ты думаешь, Рон не справится с такой ответственностью? Ты думаешь, ему нельзя доверять?"

Она поморщилась, прежде чем отступить — попала прямо в эту ловушку! "Ну, конечно, он может с этим справиться... Но почему бы тебе не захотеть эту должность для себя? Это важная роль; ты обеспечил бы соблюдение правил, и ты мог бы подать пример младшим ученикам!"

Мне пришлось покачать головой в ответ на эти слабые доводы. Около часа назад я получил письмо из Хогвартса, в котором сообщалось, что я стал префектом. Да, я. Знаешь, Мальчик-Который-Попадает-В-Неприятности-Так-Часто-Как-Дышит. Это я придумал сам. В любом случае, я получил один из этих значков и просто отдал его Рону. Никаких колебаний. МакГонагалл действительно доставила письма лично, поэтому я сразу же ушел, увидев разочарованное и кислое выражение ее лица. Как будто меня волновало, что она думает обо мне! Все, что она когда-либо делала, это называла меня лжецом или не принимала меня всерьез, когда я нуждался в ней больше всего. Какой-то гриффиндорский глава дома!

Рон, с другой стороны, был слишком рад принять такую позицию. Я слышал, как Фред и Джордж стонали по этому поводу, когда я шел в свою комнату. Это вызвало усмешку на моем лице, когда я услышал, как они назвали меня великим героем за то, что я пошел по их стопам, не будучи префектом.

"Да, потому что я полностью следую правилам, Гермиона". Я ответил саркастически, ссылаясь на прошлые годы, которые мы провели в Хогвартсе. "Кроме того, ты думаешь, что я хочу нянчиться с сопливыми малявками в свободное время? Черт возьми, нет! Теперь я могу немного побыть в тишине и покое?"

"Абсолютно нет! Я не могу поверить, что ты...

Ладно, это уже начинало надоедать. Я схватил свою палочку с тумбочки и махнул ею в направлении Гермионы.

"Силенцио".

Это, несомненно, сделало свое дело. Гермиона все еще разглагольствовала, но не издавала ни звука. Это было абсолютно весело! Я рад, что оказал давление на Министерство, чтобы оно сняло с меня ограничения на магию несовершеннолетних, объявив о моей эмансипации. Теперь я мог творить магию, когда захочу, и никто не мог меня остановить! Если только, вы знаете, я не совершал преступлений и тому подобного. Я встал с кровати и прошел прямо мимо Гермионы, как будто ее там даже не было; полностью превратил ее в призрак. Она, конечно, топала прямо за мной, вероятно, вне себя от злости — не то чтобы она могла что-то произнести в данный момент.

Хех.

Я поднялся по лестнице, ведущей из подвала — вернее, из моей новой комнаты, — поприветствовав домового эльфа, который в настоящее время проклинал меня. Ну, кто мог винить его за то, что он провел более десяти лет в присутствии этой картины с изображением матери Сириуса? Полминуты с ней заставили меня захотеть стереть всю стену, на которой она была прикреплена. К счастью, в последнее время она стала милее, вероятно, из-за моего пугающего присутствия. После той шутки, которую я называю испытанием, я попросил мистера Уизли сопроводить нас с Дадли домой на Тисовую, пообещав, что я покажу ему компьютер. К счастью, у него была машина — его старый добрый зачарованный "Форд Англия" чудесным образом вернулся в Нору, что меня очень позабавило...

оооооооооооооо

Смена сцены - Назад в прошлое

ооооооооооооооо

В любом случае, мы добрались до дома номер Четыре, где Петуния чрезмерно суетилась вокруг Дадли, пытаясь убедиться, что эти противные, плохие, злые, коварные, неестественные уроды не причинили ему вреда. Дадли ухмыльнулся в ответ и рассказал ей о том, как я совершенно унизил их в суде, используя логическую дедукцию и почти научные аргументы всех вещей. Петуния на самом деле улыбнулась мне и быстро обняла, в то время как Вернон похлопал меня по спине. Если бы я уже не привык к мысли о том, что Дурсли хорошо ко мне относятся, мой разум отключился бы прямо сейчас. Скорее всего, умер бы от аневризмы головного мозга.

Немного позже, когда я упаковывал свой настольный компьютер в картонные коробки, Петуния вошла в комнату одна.

Я кивнул ей и вернулся к отсоединению различных разъемов, прикрепленных к корпусу компьютера и экрану.

"мне жаль."

Я дернулся, ударившись головой о деревянный стол. Я сдержал гримасу, прежде чем повернуться к тете Петунии с удивленными глазами. Я встал и очень долго пристально смотрел на ее беспокойную фигуру. Чувства обиды, свирепого гнева и ненависти нахлынули на меня, угрожая захлестнуть меня. Но как только они пришли, их смыло слезами, струившимися по лицу Петунии. Я понял, что все это время сурово смотрел на нее. Я устало вздохнул, сел рядом с ней и обнял ее, на самом деле не зная, как с этим справиться. Она зарылась лицом мне в плечо, всхлипывая.

Я этого не ожидал.

"Мне очень жаль! Я тоже не хотела потерять тебя... Я уже потеряла Лили в этом ужасном мире расистских лицемеров! Я думала, что если бы у тебя не было этой магии, тебе бы не угрожала опасность из того мира! Мне очень жаль!" Она продолжала извиняться снова и снова.

Мое сердце забилось быстрее, и в горле внезапно появился комок.

"Ты... Я... я..." Я попытался заговорить, но обнаружил, что не могу произнести ни одного связного слова. Она испытующе посмотрела мне в глаза.

"Эти глаза — это все, что я должна помнить о Лили и моем отце". Ее отец? Мой дедушка? Я всегда удивлялся, почему у нас не было бабушки и дедушки со стороны Петунии. Что с ними случилось?

"Они погибли в пожаре, вызванном несчастным случаем в их доме. По крайней мере, так сказали в местной полиции. Лили сказала мне, что они были заперты в своем доме злыми волшебниками и сгорели заживо, когда они подожгли дом." - сказала Петуния, словно прочитав мои мысли. "Полиция не расследовала это происшествие, полагая, что это был странный несчастный случай. Волшебной полиции было все равно, что умерла маггловская пара. Почему они должны это делать? Мы для них всего лишь мусор. Просто мусор..." Она продолжила почти роботизированным тоном, выплевывая слова "волшебник" и "маггл", как будто это яд.

Это напомнило мне о том, как мистер Филч всегда был озлоблен и обижен на студентов. Казалось, что если ты не волшебник, то ты, по сути, грязь; и даже если бы ты был волшебником, "статус крови" был очень большой вещью. Так называемые "грязнокровки" и "полукровки" оценивались так же, как и немагические люди. То, как вели себя "чистокровки", напомнило мне о нацизме. Вместо белых сторонников превосходства они были чистокровными сторонниками превосходства.

Значит, мои бабушка и дедушка с обеих сторон были убиты Пожирателями Смерти, да? Слезы грозили пролиться, но я зажмурился. Печаль быстро сменилась праведным гневом.

"Затем Лили и Джеймс умерли, и тебя бросили на нашем пороге без каких-либо объяснений, кроме письма, которое вызвало больше вопросов, чем ответов". Петуния продолжила, с сожалением глядя на меня. "Я знала, что ты будешь такой же, как она. Я не хотела, чтобы ты умер, как моя сестра, как мои родители".

И я понял. Я был зол, но понимал. Если бы это дерьмо случилось со мной, я бы, наверное, вел себя так же, как она. Петуния была совершенно бессильна остановить гибель своей семьи. Она пыталась спасти меня все это время...

Поэтому я крепко обнял ее и встал над ее дрожащей фигурой, выступая как маяк силы.

"Не волнуйся, тетя Петуния". Я выдавил из себя улыбку. "Они меня не поймают. Я обещаю."

Это только заставило ее заплакать еще сильнее.

оооооооооооооо

Сдвиг сцены - к настоящему

оооооооооооооо

После этой небольшой эмоциональной сцены я попрощался с Дурслями, прежде чем вернуться на площадь Гриммо с мистером Уизли. Я перетащил коробки в свою новую комнату, которая была изолирована от магии; это был трюк, который Артур придумал несколько лет назад, когда заколдовал свою машину, чтобы она летала и становилась невидимой. Честно говоря, большая часть его объяснений прошла мимо моей головы. По сути, это своего рода руна, предназначенная для предотвращения любого вмешательства, вызванного окружающей магией дома. Форма и размер поля вокруг нее зависели от формы и размера самой руны. Для моей комнаты мы использовали руну размером с кубический метр, поместив ее в центре. Было немного неудобно обходить её стороной, но если это позволит мне запустить мой компьютер, то я полностью за это.

Выяснить, как подать электричество и подключение к Интернету в мою комнату, было немного сложно, но менее раздражающе, чем вы могли подумать. Видите ли, я выбрал подвал в качестве своей комнаты. Избавив его от различных орудий пыток — "какого черта здесь делала семья Блэков?" — я изменил цвет стен на успокаивающий темно-синий, а черный ковер покрывал каждый дюйм комнаты. Затем, к неудовольствию Ордена, я нанял электрика, и компания—провайдер интернет-услуг подключила электричество только к Интернету в подвале - обработав конфундусом этих двоих, чтобы они не задавали такие вопросы, как "почему этот дом не включен в сеть?"

Мне было неловко использовать на них чары Конфундуса, но я хотел сохранить нашу анонимность как можно больше. Может быть, я бы не беспокоился о таких проблемах после того, как избавился от Волдеморта.

Как я уже говорил ранее, Орден — за исключением Артура, Тонкс, Ремуса и Сириуса — не переставал плакать о том, как я подвергаю опасности всех, привлекая этих сомнительных магглов. Однако я сказал этим идиотам только две вещи:

1) Это не твой дом. Так что заткнись нахуй, пока я не заставил Сириуса выгнать тебя.

2) Я плачу за это своими собственными деньгами, так что держи свой гребаный длинный нос подальше от моих дел.

Мне доставляло огромное удовольствие передавать эти мысли несчастным жертвам, которые осмеливались пытаться отменить мои решения. Единственным человеком, который мог указывать мне, что делать, был Сириус, и этот человек не осуждал меня и не заставлял делать то, чего я не хотел. Честно говоря, он был похож на классного дядю, с которым мне так и не довелось вырасти. Скорее, он был крутым дядей, с которым мне так и не довелось вырасти.

В целом, результаты были весьма удовлетворительными. В течение следующей недели я успел ознакомиться со всей мангой, за которой я внимательно следил, и мне удалось скачать несколько фильмов, которые я давно хотел посмотреть. Посмотрел какое-то старое доброе порно. Поиграл в какие-то игры. Слушал музыку. Еще больше порно...

Громкие шаги позади меня вернули меня к реальности. Я понял, что уже некоторое время спокойно размышлял, судя по сердитому и растерянному лицу Гермионы. Что я снова хотел сделать? О, точно. Конечно. Я помахал палочкой перед лицом Гермионы.

"Конечная. Теперь ты можешь успокоиться?" - спокойно спросил я своего друга. Она кивнула, все еще выглядя сердитой. Я почти почувствовал себя плохо. Почти.

"ПРИВЕТ, СИРИУС!" - крикнул я в большом коридоре на площади Гриммо.

«да?» Я услышал крик Сириуса из кухни и пошел туда, ведя за собой Гермиону. Я вошел, чтобы увидеть, как мужчина что-то готовит. Или, по крайней мере, пытается это сделать. Вся кухня выглядела как зона боевых действий. Гермиона ахнула. Я усмехнулся.

"Что, черт возьми, ты делал, Сириус?"

"Я пытался приготовить пасту". Пожилой мужчина бросил на меня застенчивый взгляд.

"Похоже, сюда пришло цунами, полностью состоящее из томатного соуса". - недоверчиво возразил я, пытаясь сообразить, что Сириус мог напортачить с приготовлением пасты, одного из самых простых блюд в приготовлении. Гермиона весело фыркнула, ее глаза блеснули а-ля Дамблдор.

"Ну, я пытался приготовить соус для пасты, а потом все загорелось, поэтому я наколдовал воду, но это сделало все еще хуже..." Сириус указал на зону бедствия перед собой, выглядя довольно взволнованным. "Молли определенно убьет меня".

"О, Сириус". Гермиона хихикнула над его совершенно потерянным взглядом, прежде чем схватить швабру и начать убирать, а я последовал ее примеру. Благодаря большой тяжелой работе и щедрому использованию сушильных чар мы снова привели кухню в рабочее состояние. Вытирая пот со лба, я встал рядом с Сириусом и Гермионой, чувствуя, как слегка пересохло в горле. Я налил в чашку немного воды и сделал большой глоток, наслаждаясь освежающим ощущением, которое она давала.

"Значит, никакой стряпни от тебя", - слегка пошутил я. Сириус напрягся, как будто хотел возразить, но сдался, ссутулившись.

"Извините, я просто хотел быть немного полезным вам, ребята. Все, что я мог сделать, это позволить Дамблдору использовать это место в качестве штаб-квартиры. В остальном я совершенно бесполезен." - угрюмо сказал Сириус. Мне вдруг стало стыдно за то, что я дразнил его. Неужели я действительно был настолько невнимателен?

"Не говори так, Сириус!" - запротестовала Гермиона, закусив губу. "Ты определенно не бесполезен!"

Я прислонил швабру к стене, прежде чем повернуться к своему Крестному отцу. Я положил руки ему на плечи, заставляя его посмотреть на меня.

"Да ладно тебе. Давай ненадолго выберемся из этого унылого дома." - сказал я с улыбкой и вывел его из комнаты. Гермиона выглядела так, будто хотела возразить, но один мой взгляд заставил ее замолчать. Мы вышли из кухни и прошли по коридору, сделав крюк в мой подвал. Я начал перебирать случайную одежду, которую купил этим летом.

"Что мы здесь делаем, Гарри?" - с любопытством спросил Сириус, с любопытством поглядывая на компьютер сбоку. Я нашел то, что мне было нужно. Я бросил Сириусу толстовку с коротким рукавом, джинсы и спортивную кепку.

"Надень это, и тебя никто не узнает". - сказал я, начиная надевать свой. Он сделал то же самое. Взглянув на себя в зеркало, он уставился в замешательстве, не понимая, как сработает такая простая маскировка.

"Я знаю, о чем ты думаешь: "Как может сработать эта маскировка?" Ответ довольно прост, но в то же время сложен". Я привлек внимание Сириуса. Он кивнул мне, молча побуждая меня продолжать. "Я начну с примеров. Что, по-твоему, должен был носить такой человек, как Люциус Малфой?"

"Роскошные одежды из тонкого шелка, вероятно, с тростью, увенчанной каким-нибудь украшением".

"И что, по-твоему, должен был надеть Олливандер?"

"Старые мантии".

Дамблдор?" Я продолжал настаивать.

"Какие-то странные разноцветные мантии".

"Во что была бы одета профессор МакГонагалл?"

"...Мантии". Я думаю, Сириус, похоже, начал понимать.

"Я вижу, ты наконец-то понимаешь, что я пытаюсь тебе сказать". Я широко улыбнулся. "Прелесть этой маскировки в том, что она работает на заблуждениях людей. Итак, чего бы люди из волшебного мира ожидали от чистокровного Пожирателя Смерти Сириуса Блэка?"

Сириус поморщился, услышав его описание, но тем не менее ответил на мой вопрос. "Они ожидали бы, что я буду в мантии, потому что ни один Пожиратель Смерти никогда не опустится до того, чтобы носить маггловскую одежду".

"Вот именно. Люди видят то, что хотят видеть". Я усмехнулся. Мы снова вышли в коридор. Гермиона была там, выглядя немного обеспокоенной.

"Гермиона, если кто-нибудь спросит, где мы, скажи им, что мы гуляем снаружи, хорошо? Спасибо". - сказал я и вышел из дома, Сириус последовал моему примеру, сказав ей, чтобы она не волновалась.

Я мог сказать, что Сириус был вне себя от волнения, когда мы пересекли порог Фиделиуса и вышли на улицу. Мы стояли там несколько секунд. Облегчение Сириуса стало ощутимым.

"Видишь? Никаких Авроров, никаких Пожирателей Смерти." Я рассмеялся, значительно успокоив мужчину. Он глубоко вздохнул, вдыхая свежий воздух, и улыбнулся. Я не видел, чтобы он так широко улыбался с тех пор, как уехал в ночь на Клювокрыле. Некоторое время я шел рядом со своим Крестным, позволяя ему насладиться моментом.

Звенящий звук привлек мое внимание. Я повернул голову в сторону, заметив небольшую пиццерию.

"Пошли." Я подтолкнула анимага собаки, двигаясь, чтобы перейти дорогу. "Давай возьмем пиццу".

"Пицца!" Сириус выглядел взволнованным.

Мы вошли в магазин и заказали большую пепперони с дополнительным сыром. Никто, казалось, не узнал ни одного из нас. Зачем им это? Магглы никогда не слышали о Гарри Поттере, и единственная фотография Сириуса Блэка, которая у них есть, - это та, на которой он был одет в тюремные лохмотья; фотография, которая уже стерлась в далекой памяти. Широкая публика не запомнила бы фотографию какого—ни будь случайного убийцы - в Лондоне их было полно. Волшебники не стали бы дважды смотреть на то, что казалось магглом. Черт возьми, большинство даже ни разу не посмотрело бы.

Еда была чертовски вкусной. Сириус выглядел так, словно был на небесах, когда с удовольствием проглотил большую часть пиццы, обжигая при этом нёбо. Мы болтали о случайных, бессмысленных вещах. Повседневные дела. Это было очень приятно. Сириус рассказал мне несколько забавных историй о своем времени в Хогвартсе.

"И вот так прошло свидание Ремуса".

"Я не могу поверить, что ты так с ним поступил. Вы, ребята, за гранью веселья". Я хмыкнул и сделал глоток пепси.

"А как насчет вас, мистер Поттер? Уже нашел себе хорошую девушку?" Сириус многозначительно подмигнул, откусывая кусочек пиццы с пепперони.

"Нет", - легко ответил я. "Была одна девушка, которая мне понравилась в прошлом году, но я видел кое-что, что заставило меня захотеть держаться от нее подальше".

"о?” Сириус наклонился, слегка заинтересованный. "Что с ней не так?"

"С ней все в порядке". Я ответил. "Она просто не в моем вкусе, понимаешь?"

"Не понимаю". - поддразнил Сириус с улыбкой.

"Думаю, недостаточно соблазнительная". Я обдумывал свой ответ, пока говорил. "Плюс, она казалась немного стервозной, теперь, когда я думаю об этом". Я действительно помнил, что Седрик часто выглядел очень раздраженным из-за Чоу...

Сириус поморщился, прежде чем торжественно кивнуть. "К сожалению, такие люди существуют".

"Так чего же ты тогда хочешь от девушки?" Сириус продолжил.

"Ну..." - начал я. "Ты видел Флер?"

Сириус озорно улыбнулся.

"Флер довольно горячая штучка, и вдобавок умная. Она была Чемпионом Трех Волшебников, помнишь?" Я быстро объяснил. "Я бы тоже не возражал против кого-то вроде Тонкс. Я думаю, что мое представление об идеальной женщине - это умная, красивая и независимая женщина. Мне не нужен кто-то с высоким уровнем запросов. Я также не хочу кого-то, кто просто хочет Мальчика-Который-Выжил. Это не я".

"Ты знаешь какую-нибудь девушку, которая подходит под эти критерии?"

Некоторые приходили на ум.

"Э... Джинни, я полагаю?" Сириус весело ухмыльнулся мне. "Я не видел... действительно не много общался за пределами моего дома. Чо - милое личико, но не более того. Я думаю, Сьюзан Боунс из Хаффлпаффа довольно милая, но она поверила, что я был Наследником Слизерина на Втором курсе, поэтому она не подходит" Я задумался. "В Гриффиндоре... Ну, Парвати и Лаванда слишком смешливы для меня. Гермиона, ну... она бы в основном изводила меня до смерти, а потом вернула бы меня в виде призрака и изводила бы еще больше. Ты бы видел ее раньше, когда я отдал свой значок старосты Рону... Пришлось заставить ее замолчать заклинанием."

Сириус разразился лающим смехом.

"Что-нибудь еще? Как насчет Слизерина?"

"Слизерин?" Я недоверчиво посмотрел на своего Крестного. "Почему я вообще должен их рассматривать?"

"Ну же, Гарри. Не весь Слизерин состоит из таких мерзавцев, как Нюниус и Малфой." - предостерег Сириус, прежде чем ухмыльнуться. "Было много слизеринских девушек, с которыми у меня была возможность... сблизиться. Они как раз то, что вы тоже ищете! Умная, хитрая, независимая и красивая!"

Воспоминание о слизеринской девушке с медово-золотистыми волосами и голубыми глазами возникли на переднем плане моего сознания. Я покачал головой. Ни за что на свете это не должно было случиться.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.