/ 
Гарри Поттер/Рев Громового Дракона Глава 11
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Lightning-Dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%2F%D0%A0%D0%B5%D0%B2%20%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010/6106639/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%2F%D0%A0%D0%B5%D0%B2%20%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012/6106641/

Гарри Поттер/Рев Громового Дракона Глава 11

Глава 11: Гермиона не Всезнайка, Она Стукач. Кроме того, ПОВОРОТ СЮЖЕТА!

Прошло несколько дней с моего первого урока защиты от Темных искусств; и я весьма вольно использую термин "урок" в этой ситуации.

Если бы у меня было какое-то право голоса, я бы на нем не присутствовал. Я уже начал пропускать и Историю, и Гадание, наблюдать, как я сплю в одном, и должен был терпеть предсказания о моей смерти в другом. Слушать речи Трелони о Внутреннем Зрении было ужасно.

Половина ее реплик связана с тем, что она хвастается своими способностями Провидицы. Например, фразы "все произошло так, как я видела" или "вы делаете так, как я предсказывала" использовались довольно часто. Она, конечно, знала свой предмет. Я должен был отдать ей за это должное...

Может, она и чокнутая, но, по крайней мере, пытается чему-то научить. В отличие от милой старой Амбридж, которая просто посоветовала бы нам прочитать книгу.

Я, конечно, не отставал от своих забавных проделок в этом конкретном классе. Чтобы избежать наказания, я всегда был чрезмерно вежлив и старался угодить, когда со мной разговаривали. Во время чтения я смотрел на книгу и задумчиво кивал, как будто изучал самые сокровенные тайны вселенной.

Я предположил, что это была хорошая практика в сохранении моего спокойствия. Были времена, когда мне приходилось сдерживаться, чтобы не расхохотаться вслух, чтобы не попасть в беду. В общем, достойный способ работать над тем, чтобы оставаться собранным.

Урок зелий продолжался как обычно. Снейп следил за внешностью, выглядя так, будто он был ужасно недоволен всякий раз, когда мне что то удавалось — в основном, все время. Теперь это определенно было немного сложнее для меня, из-за того, что теперь я осознавал, что моя магическая энергия просачивается в зелья, которые я готовил. Профессор Снейп был удивительно полезен в этом отношении, направив меня к определенной книге в Библиотеке.

Найти её было непросто, но мне удалось заполучить её в свои руки. Очевидно, большинство студентов уровня ТРИТОНА в конечном итоге купили свою собственную книгу, не думаю, что все они борются за несколько её экземпляров в библиотеке .

Волшебный настой в приготовлении зелий был довольно интересным чтением. Я решил, что, поскольку Снейп счел это достаточно важным, чтобы украдкой дать мне листок пергамента с названием книги, я должен попробовать. В нем подробно рассказывалось о том, как именно происходило вливание магии в процессе приготовления зелья.

Очевидно, зелья низкого уровня на самом деле не требовали много магической энергии, если вообще требовали. В каком-то смысле это имело смысл. Количество необходимой энергии должно увеличиваться с повышением уровня сложности зелья, не так ли?

В книге также объяснялось, как вы можете определить критические моменты зелья и действовать соответственно, приводя достаточное количество примеров, в которых вам следует либо наполнять зелье магией, либо вообще не добавлять. Постоянное магическое вливание, хотя и не обязательно плохо, не даст идеального зелья.

В этом отношении это было похоже на приготовление пищи. В конце концов, слишком большое количество одного ингредиента может испортить блюдо. Сброс большего количества соли, чем было необходимо, сделает ваш соус для спагетти ужасным на вкус! Ужасным, говорю я! Я знаю это по собственному опыту.

Забота о Волшебных Существах была чертовски скучной, без того, чтобы Хагрид не вводил опасных/незаконных существ. Мы изучали боутраклов; это был какой-то страж деревьев, который ел мокриц или что-то в этом роде. Я потерял двадцать очков с Гриффиндора за шутку о том, как они защищали свой лес — Понятно!? Гермиона была очень недовольна, видя, как десять очков, которые ей удалось наскрести, были отняты в одно мгновение.

Она смотрела на меня всю оставшуюся часть урока — не то чтобы мне было не все равно.

На Трансфигурации МакГонагалл начала урок с Заклинания Исчезновения, чему я уже давно хотел научиться. Профессор заставил нас начать с исчезающих улиток. Удивительно, но это было очень сложное заклинание, но я был одним из немногих, кому действительно удалось заставить улитку исчезнуть. Гермиона сделала это с третьей попытки, а затем провела остаток урока, наблюдая, как другие не справляются со своим заданием. Я покачал головой в ответ на ее поведение.

В настоящее время я сидел на уроке Чар, безумно скучая. Флитвик хотел, чтобы все рассмотрели Заклинание Призыва, заклинание, которое я хорошо усвоил благодаря близкому столкновению с драконом в прошлом году. На самом деле казалось, что это было целую вечность назад. Я задавался вопросом, как бы я справился с драконом с моей магией Убийцы Молниеносных Драконов. Была ли моя магия действительно способна убивать драконов? Я предположил, что в конце концов это не имело особого значения. Я уже показал, что могу раскалывать бетон и пробивать дерево, как будто его там даже нет.

С большой самоотдачей и практикой, почему бы мне в конечном итоге не быть способным на такие подвиги?

Миниатюрный учитель чар в итоге задал нам столько домашних заданий, что Рон разинул рот от изумления. Он ворчал о том, что у него никогда не будет свободного времени, из-за его обязанностей старосты и других занятий. Я просто ухмыльнулся в ответ и сказал, что не понимаю какого это. Это заставило Гермиону яростно уставиться на меня. Когда урок закончился, она сердито вышла, а Рон последовал за ней, одарив меня извиняющейся улыбкой.

Я не понимал, почему она вела себя по этому поводу так сурово. Не то чтобы я бездельничал в общей комнате, когда прогуливал эти занятия! Я тренировался, тренировался, а потом — угадайте, что? — я тренировался еще немного. С каждым сеансом я видел достигнутый прогресс. Точная настройка моего лезвия была окончательным доказательством моей тяжелой работы до сих пор.

Я осторожно покачала головой, прежде чем отправиться в Большой зал на ужин. На этот раз я сидел один, не желая иметь дело с отношением Гермионы, и положил себе немного куриной грудки.

"Так, так", - услышал я озорной голос позади себя. Я повернулся, чтобы посмотреть—

"Посмотри, что у нас здесь есть, брат мой". - сказал Фред, садясь слева от меня.

"Сам печально известный Поттер,, не так ли?" Джордж сел справа от меня. Он пожал мне руку с чрезмерным рвением. "Рад познакомиться с вами, добрый сэр".

"Чем я обязан этому удовольствию, джентльмены?" Я подавил усмешку, притворяясь раздраженным их присутствием.

"Просто проверяем, как там наш дорогой друг". Фред отмахнулся от вопроса.

"Мы слышали от Алисии..."

"Кто слышал от Кэти..."

"Кому Ангелина сказала, что—

"— Да. Я сказал Анджелине что ухожу из команды по квиддичу". Я бросил на них настороженный взгляд. "Вы здесь, чтобы попытаться убедить меня остаться? Кстати, мой ответ "нет".

"Ничего подобного!" Они хором воскликнули, прежде чем Фред продолжил. "Хотя это действительно прискорбно, что нашего звездного Ловца больше нет с нами..."

" — Благослови господь его душу! Он был единственным в своем роде! Я буду скучать по нему". Джордж сделал вид, что громко плачет.

"Мы понимаем". - сказал Фред, бросив на меня понимающий взгляд. "Честно говоря, мы могли бы отказаться от учебы в Хогвартсе на седьмом курсе".

«действительно?» Это было для меня новостью. "Как это работает?"

"Неужели великий Поттер не знает, как работает система?" - слегка поддразнил Джордж, ухмылка приклеилась к его лицу.

"Тебе действительно нужны только твои СОВы, чтобы выпуститься приятель". Фред сообщил мне. "Хотя это не даст тебе высокооплачиваемую работу, ты все равно можешь найти работу".

"Итак, я предполагаю, что это твои тритоны позволяют тебе получать действительно хорошую работу?" - поинтересовался я вслух. Фред утвердительно кивнул.

"Действительно. Хотя ты все еще можешь преуспеть, имея дело только с СОВами, партнер." Джордж улыбнулся, намекая на магазин шуток.

"Это... звучит как хороший план". - сказал я, немного тронутый этим предложением. "Спасибо, вы двое. Я мог бы просто поймать вас на слове."

"Нет проблем... Еще раз, кто ты такой?" - сказал Фред, бросив на меня притворно смущенный взгляд.

"Просто безымянный незнакомец". Я усмехнулся.

"Что ж, безымянный незнакомец, было приятно познакомиться с тобой, но нам пора!" И с этими словами два дьявола покинули Большой зал. Я покачал головой, забавляясь их выходками.

По крайней мере, что-то хорошее было в этом дне.

"Мистер Поттер". Строгий голос профессора МакГонагалл достиг моих ушей. Я повернулся и увидел, что она пристально смотрит на меня.

Беру свои слова назад. Этот день обещает быть дерьмовым.

"Следуйте за мной". Она даже не спросила, закончил ли я есть, и направилась к выходу из Большого зала, без сомнения, ожидая, что я последую за ней. Я взглянул в сторону Гермионы и увидел, что она виновато смотрит на меня. Проболталась, не так ли?

"У меня нет времени на это дерьмо", - проворчал я, прежде чем подчиниться. Дорога до кабинета профессора МакГонагалл была пугающе тихой и напряженной. Я уже знал, что она собиралась мне сказать. Мы быстрым шагом шли по коридорам, проходя мимо студентов, которые, как обычно, шептались между собой.

Она открыла дверь, и я последовал за ней внутрь, чопорно заняв свое место. Она сидела за своим столом, хмуро глядя на меня. Я ответил на её взгляд с изрядной долей презрения.

"Что-то случилось, профессор?" - прямо спросил я ее.

Ее губы поджались в ответ. "Мистер Поттер. У меня есть некоторые тревожные новости, касающиеся вас, от мисс Грейнджер."

"Какого рода новости?" Я прикинулся дурачком, хотя внутри был зол на подтверждение предательства Гермионы.

"Мисс Грейнджер сказала мне, что вы не посещали занятия по истории и гаданию с начала учебного года". - начала профессор МакГонагалл. "Я проверила у соответствующих профессоров, и они подтвердили это. Что вы можете сказать в свое оправдание?"

"Хорошо", - сказал я. "да. Я пропустил их. Почему бы и нет? Они - пустая трата моего времени".

"Пустая трата вашего времени или нет", - почти сердито возразила старая ведьма. "Ты должен посещать свои занятия, Поттер. Это не подлежит обсуждению".

"Это мило".

"Пять очков за наглость". - строго сказала она, прежде чем продолжить. "Вы будете наказаны в течение следующих двух недель, и еще пятьдесят баллов будут сняты с Гриффиндора за ваши ужасные действия".

"Отработка?" Я бросил на нее раздраженный взгляд. Это сократило бы мое тренировочное время.

"Да, мистер Поттер". Она серьезно подтвердила. "Плохое поведение недопустимо в Хогвартсе".

"Это все прекрасно и здорово". - сказал я в ответ. "Но я не пойду".

"...Что?"

"Вы слышали меня, громко и ясно, профессор". Я встал и собрался уходить. "Я не собираюсь тратить больше времени, чем нужно, на это дерьмо".

"Мистер Поттер!" Я проигнорировал ее возмущенный крик.

Я добрался до двери, но она резко захлопнулась у меня перед носом, запершись со щелчком. Я обернулся и увидел МакГонагалл с палочкой в руке, бросившую на меня раздраженный взгляд.

"Вы будете присутствовать на ваших отработках, мистер Поттер, даже если мне придется сопровождать вас туда лично!" - огрызнулась она, глядя на меня сверху вниз, как ястреб, но я уже прошел мимо таких жалких взглядов. Я столкнулся с самим Волдемортом; МакГонагалл была ничем по сравнению с ним.

"Вы думаете, что сможете заставить меня на них ходить?" Я бросил вызов, гнев просачивался в моем тоне. Неужели она не понимала, что у меня есть дела поважнее?

"Это моё обязательство". - сказала МакГонагалл, вставая.

"Я бы хотел посмотреть, как вы попробуете". - сказал я и вызвал свою молнию, придав ей форму точно так же, как на тренировке в предыдущие дни. Молния быстро превратилась в яростно вращающуюся дрель, наполнив комнату гулом своей силы. Я знал, что плохо соображаю, но в данный момент мне было все равно. Она мешала мне, и мне не нравились те, кто мешал моему прогрессу.

Воздух сгустился от необычного давления. МакГонагалл начала поглядывать на меня с опаской.

Мы долго смотрели друг на друга, прежде чем она, наконец, смягчилась со смиренным вздохом. Она взмахнула палочкой, и замок щелкнул, открываясь. Я сдержал себя, молния исчезла из моей руки с небольшой ударной волной, когда я сжал кулак. Странное давление тоже исчезло.

"Никогда больше не вставайте у меня на пути". Я бросил, прежде чем уйти.

Я даже не стал ждать, пока она что-нибудь скажет, решив бежать так быстро, как только могли нести меня ноги. Я бежал, бежал и бежал еще немного.

Почему они не поняли? Анджелина, Гермиона, Макгонагалл. Почему они не могли просто смириться с тем, что это было необходимо? Я побежал быстрее, игнорируя все взгляды, которые бросали на меня другие студенты.

Неужели они думали, что я хочу так жить? Неужели они думали, что я хочу постоянно тренироваться? Неужели они думали, что мне нравится жить в страхе, всегда задаваясь вопросом, хватит ли моих навыков для следующего противостояния?

Идиотские идеи Гермионы могут пойти нахуй, мне сейчас все равно. Может быть, ей нужны совы, чтобы преуспеть в реальном мире, но у меня уже есть много денег; достаточно денег, чтобы хватило мне на десятки жизней!

А если это не сработает, меня поддержат близнецы Уизли.

Квиддич мог пойти и повеситься. Вежливость и приличия в школе были пустой тратой моего времени. Большинство занятий тоже были пустой тратой моего времени.

Наконец я перестал бежать и опустился на колени, делая глубокие вдохи. Я огляделся, узнавая свое окружение.

Почему я пришел сюда, из всех мест?

Мое внимание привлекло хихиканье. Я обернулся и увидел слишком знакомое привидение.

"Привет, Миртл. Как ты?"

"Ты пришел в гости!" Она выглядела восторженной. "Как ты и обещал".

Я вспомнил одно невыполненное обещание, которое дал в прошлом году, когда разгадал подсказку яйца для Второго Задания. Я ведь обещал навестить тебя, не так ли?

"Да, я всегда держу свои обещания". Даже если случайно, но ей не нужно было этого знать, да? Я сделал еще несколько успокаивающих вдохов. Как долго я бежал? Я посмотрел на часы. Прошло тридцать минут с тех пор, как мы с МакГонагалл покинули Большой Зал. Противостояние, которое у нас было, длилось в лучшем случае около двух минут.

Итак, я бегаю уже около двадцати минут...

Я еще раз огляделся по сторонам. Я вспомнил, как мы варили Оборотное Зелье, чтобы шпионить за Малфоем. Гермиона — я тут же остановил свои мысли, не желая снова злиться. Я уставился на, казалось бы, незаметную раковину. Та самая раковина, которая открыла Тайную комнату.

§ Открыть.§ - прошипел я на парселтанге. Кран засветился белым, когда раковина опустилась — забавно — показывая вход в тайную комнату.

Не обращая внимания на бессмысленную болтовню Миртл, я спрыгнул в яму, чувствуя прилив адреналина, когда я крутился и поворачивал по дорожке трубы, полностью наслаждаясь спуском. Мой яростный гнев утих, когда я с глухим стуком достиг дна.

Я поднялся на ноги и зашагал вперед, оглядываясь по сторонам, узнавая маленькую тропинку в гигантских обломках, образовавшихся в результате попытки старого Локхарта стереть наши воспоминания.

Я вытащил свою палочку и снова и снова накладывал Проклятие Редукто, пока обломки не превратились в мелкий туман. Удовлетворенный, я углублялся все глубже и глубже в Комнату, останавливаясь на мгновение, чтобы прикрыть лицо, когда запах гнилой плоти ударил мне в нос.

Я заставил себя не блевать, когда подходил все ближе и ближе к источнику; гигантский василиск, которого я убил только мечом. Он выглядел почти так же, как я его помнил, только немного дырявый. Мертвый василиск был окружен другими, гораздо меньшими, мертвыми животными.

Я мог только предположить, что они пытались полакомиться им и умерли от пищевого отравления. Даже процесс гниения должен был занять довольно много времени, так как бактериям пришлось бы преодолеть ядовитую природу василиска. Я еще некоторое время смотрел на гигантскую змею, погружаясь в воспоминания.

Я вспомнил, как Риддл натравил на меня эту штуку, и последовавшую за этим борьбу за то, чтобы остаться в живых. Инъекция яда василиска и слез феникса была очень специфичной.

Однако, была ли это единственная опасность, таящаяся здесь?

Это место было Тайной комнатой. Единственным секретом здесь, казалось, было тысячелетнее чудовище. Хотя это звучало очень тускло. Разве Салазар Слизерин не должен был быть одним из самых могущественных и влиятельных волшебников своего времени?

Мне было трудно поверить, что он просто поставил василиска в качестве единственной формы защиты, тем более что у него были вопиющие слабости, такие как кукареканье петуха.

Может быть, он не успел добавить что-нибудь еще перед смертью? Или Волдеморт уже выяснил, в чем заключались другие секреты этого места?

Или, может быть, здесь больше ничего не было, криво усмехнулся я. Зачем я вообще сюда спустился?

~Сфера...~

Что это было? Я резко обернулся. Там никого не было. Мне это показалось? Я повернулся, чтобы посмотреть на василиска, заметив, что часть его светится.

~Возьми Сферу, детеныш...~

"Снова этот голос..." Я огляделся, по-прежнему никого не видя. Кто—то — или что-то - есть здесь, наблюдет за мной. Разговаривает со мной.

Я оглянулся на василиска, чье брюхо светилось ярким серебром. Я прорезал его толстую шкуру, постоянно используя Разделяющее Заклинание. После того, как я убрал с дороги всю надоедливую ядовитую плоть, я заметил кое-что довольно странное.

Сфера, похожая на мраморный шарик, парила в воздухе, не тронутая никакой плотью вокруг нее. Я осторожно потянулся туда, чтобы схватить её, стараясь не прикасаться голой кожей к мертвой, гниющей плоти. Кто знал, что может случиться?

Я осторожно держал его на ладони. Что это делало в желудке василиска? Сфера, казалось, просачивалась в мою плоть, идеально сливаясь с ней. Я был слишком нерасторопен, чтобы остановить это.

Прежде чем я успел отчитать себя за то, что был таким глупым, образы вырвались на передний план в моем сознании. Изображения людей, демонов и ангелов, сцепившихся в бесконечной битве. Образы зловещего замка в вечно темном мире. Изображения величественной крепости в небесах. Образы темной, бездонной ямы в центре мира.

Изображения исчезли, как только появились.

"Какого черта...?"

- Я сделал все, что мог...~ - повторил голос, прежде чем замолчать.

"Сделал что? Кто вы такой?" - крикнул я, услышав эхо своего голоса.

Ответа не последовало.

"Кто были эти люди?" - поинтересовался я вслух.

"Что..." Я попятился, пытаясь осмыслить то, что видел. Образы были резкими и непохожими ни на что, что я когда-либо видел или представлял себе раньше.

Я чувствовал себя так, словно попал в совершенно другой мир. Почему это было в желудке василиска? Это Слизерин положил его туда? Что Слизерин знал об этом? Где он вообще его взял? Были ли это действительно ангелы и демоны? Кто только что со мной разговаривал?

Во что я вляпался на этот раз?

"Это была ошибка". - наконец сказал я, прежде чем поспешно покинуть Комнату. Обратный путь был довольно легким; я заколдовал свою одежду, чтобы она несла меня вверх по трубе. Это было медленнее, чем я надеялся, но в конце концов я добрался до туалета для девочек на втором этаже, быстро закрыв вход.

На этот раз, Миртл здесь не было.

Я решил, что дареному коню в зубы смотреть не стоит, и быстро направился в общие комнаты Гриффиндора. Я проигнорировал попытку Гермионы приблизиться ко мне, направляясь прямо в спальни мальчиков. Подавляя свой гнев на девушку с густыми волосами, я вместо этого сосредоточился на том, что узнал внизу, в Комнате.

Изображения начинали обретать немного больше смысла, чем раньше. Они даже показались мне немного знакомыми. Я видел нечто подобное раньше, но где?

Я услышала, как открылась дверь, но не обернулся, чтобы посмотреть, кто это был.

"Нет, Рон". - сказал я, прежде чем мальчик успел что-либо сказать. "Гермиона стояла за всеми этими неприятностями, и я сейчас не в настроении прощать. Не после того, что она сделала."

"Как бы то ни было, мистер Поттер". Голос Дамблдора заставил меня удивленно дернуться. Я обернулся и увидел старого волшебника, стоявшего в дверях и смотревшего на меня сверкающими глазами. "Мне грустно говорить, что я не мистер Уизли".

Я смущенно почесал затылок. Я не ожидал, что Дамблдор вмешается.

"Хех. Извините за это. Отношение Гермионы в последнее время действует мне на нервы."

"Действительно". Старик сел на ближайшую кровать. "Профессор МакГонагалл сообщила мне, что вы не посещали свои занятия. Она казалась очень расстроенной и — осмелюсь сказать — беспокоилась о тебе."

"Это определенно правда. Вместо этого я вкладывал все свои усилия в обучение". Я коротко объяснил, игнорируя чувство вины, просачивающееся в меня. МакГонагалл беспокоилась обо мне? Почему она должна быть такой?

"Я хорошо осведомлен о твоей подготовке, Гарри". - сказал мужчина с насмешливым видом. "Некоторые из наших портретных жителей были потревожены громкими звуками бессмысленного разрушения, исходящими из одного из наших неиспользуемых классов".

Я фыркнул на это. Я действительно имел тенденцию переборщить с мебелью, не так ли? В конце концов, это способствовало хорошему управлению гневом.

"Так ты здесь, чтобы попытаться убедить меня вернуться?"

"Боже мой, нет". - воскликнул старик, и на его лице появилась вспышка ужаса. Откуда это взялось?

"Я был одним из немногих, кто столкнулся с упрямством твоей матери, а также с ее гневом". Дамблдор объяснил, почти содрогнувшись при одном упоминании о гневе Лили Поттер.

Если у нее был один из самых могущественных волшебников в мире, вздрагивающий от страха — очень похоже на то, как люди на самом деле боялись Волдеморта, — то ее гнев, должно быть, действительно был легендарным.

"Я не буду заставлять тебя посещать занятия, Гарри". - терпеливо сказал почтенный волшебник. "Я, возможно, справедливо предположил, что вы считаете свои оценки СОВ бессмысленными из-за богатства вашей семьи и растущего влияния лорда Волдеморта. Правильно ли я понимаю?"

"Это более или менее так", - подтвердил я без намека на стыд. "Что касается меня, то мое образование может подождать до окончания войны. Вместо этого я посвящу свое время овладению любой наступательной и защитной магией, которую смогу заполучить в свои руки".

"Что же, понятно". Старик посмотрел на меня долгим, пристальным взглядом.

"Возможно, я назначу вам несколько отработок, за которыми я буду наблюдать". Профессор Дамблдор прервал то, что я собирался сказать. "Чтобы убедиться, что ты усвоил эти уроки; ты понимаешь".

Так что, если я не был ужасно неправ, Дамблдор просто предложил научить меня магии.

Изящно.

Я подумал, не рассказать ли ему о своем походе в Тайную комнату.

...Я сделаю это позже.

Вы знаете, как говорят: "промедление делает человека совершенным".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.