/ 
Великий Тренер(Завершено) Глава 366
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Almighty-Coach.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%A2%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%28%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20365/6243337/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%A2%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%28%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BE%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20367/6243339/

Великий Тренер(Завершено) Глава 366

Глава 366. Безжалостный человек

На второй день Даи Ли вылетел в столицу для получения визы. На этот раз оформление визы прошло крайне легко. Увидев письмо-приглашение герцога Гейла, сотрудники британского посольства ничего не сказали и без всяких заморочек дали визу.

Среди британских правительственных организаций наследственная аристократия пользовалась особыми правами. После получения визы Даи Ли забронировал билет в Великобританию. Пятнадцать часов спустя он прибыл в Эдинбург.

Травма герцога Гейла не была серьезной, на самом деле, кроме некоторых ссадин, он просто потянул поясницу. Если бы он был молодым, после простого массажа и хорошего отдыха, он был бы в порядке. Но герцог Гейл был шестидесятилетним стариком. Как говорится: «старея, не сравнивай силу с другими». Небольшое воздействие на поясницу приковало герцога Гейла к постели.

Однако герцог Гейл не доверял другим терапевтам, он доверял лишь Даи Ли. Он предпочел бы лежать в постели с болью в пояснице, чем получать лечение от других терапевтов. Он ждал приезда Даи Ли.

От старости люди становятся упрямыми. Это как старые домоседы, которых одурачили покупать товары для здоровья, и что бы ни говорили другие, они были готовы потратить сотни тысяч юаней на покупку чего-то бесполезного.

В средневековом замке герцог Гейл лежал на кровати, получая массаж от Даи Ли.

- У меня отличные навыки верховой езды. Ещё в молодости я принимал участие в отборочных на Олимпиаду. Но кто же знал, что я упаду с лошади! Десять лет назад те техничные маневры на лошади были несложным делом для меня... - вспомнил былые времена герцог Гейл.

- Ваше Превосходительство, вы сказали, что это было десять лет назад. Пожалуйста, помните, вам сейчас за шестьдесят, и вы уже не молоды. Как вы можете выполнять сложные техничные маневры так же отлично, как и раньше? - Даи Ли сделал паузу, затем сказал: - Кроме того, вы сидели в инвалидном кресле в течение десяти лет, и после этого периода ваше тело, как мышцы и кости, должно быть, уже не то, что раньше. Поэтому вы должны уделять больше внимания при выполнении подобных маневров. Мой вам совет: делайте подобные маневры только под руководством профессионала.

- Только потому, что я просидел в инвалидном кресле десять лет, я не мог дождаться покатушек на лошади. Я потратил десять лет и не хочу пропустить ещё больше времени, - покачал головой герцог Гейл.

В это время Томпсон вошел в комнату. Он слегка поклонился герцогу Гейлу, а потом сказал: - Ваше превосходительство, прибыли гости из Гонконга, они ждут в гостиной.

- Ох, а я забыл про них, - Герцог Гейл несколько секунд думал, после чего сказал: - Я не хочу с ними встречаться. Скажи им, что я чувствую себя не очень, и отправь их прочь. Я хотел бы, чтобы тренер Ли продолжил делать мне массаж.

- Как скажите, Ваше Превосходительство, - снова поклонился и вышел из комнаты Томпсон.

Герцог Гейл, повернув голову и взглянув на Даи Ли, сказал: - Тренер Ли, не хочешь ли ты выпить со мной послеобеденный чай? Мой шеф-повар приготовил самые настоящие шотландские десерты и черный чай из твоей страны!

- С удовольствием! - с улыбкой кивнул Даи Ли.

 ...

В гостиной сидели четыре китайца. Если бы Даи Ли был здесь, то удивился бы увиденному, потому что он знал трех из них. На левом диване сидел мужчина лет шестидесяти с серьезным выражением лица. Рядом с ним сидел мужчина лет сорока. Двое были Сяо Динтянь и его помощник Чжичэн Хуан.

На боковом диване сидел шестидесятилетний мужчина, который носил очки, его волосы были гладко причесаны. Рядом с ним сидел мужчина чуть старше тридцати лет. Тридцатилетним мужчиной был Лян Чаи, третье поколение гонконгской семьи. Шестидесятилетним мужчиной рядом с ним был его отец Чжэннань Чаи, который являлся старшим сыном гонконгского судоходного магната Чаи.

Судоходному магнату Чаи было более девяноста лет. Он вышел на пенсию десятки лет назад и передал дело семьи Чаи своему сыну Чжэннань Чаи. Другими словами, Чжэннань Чаи отвечал за бизнес семьи Чаи.

Вся четверка сидела в гостиной, гоняла чаи и болтала. Но если бы здесь оказались посторонние, они бы почувствовали, что обе стороны выглядят дружелюбно, но на самом деле готовы надуть друг друга.

- Герцог Гейл был парализован в результате несчастного случая с лошадью десять лет назад, и он, наконец, недавно выздоровел, - сказал Чжэннань Чаи. - Так что сейчас самое подходящее время для нас, чтобы поздравить его с выздоровлением.

- Меня больше всего волнует: хочет ли герцог Гейл поддержать нас в деле с канадским природным газом или нет, - Сяо Динтянь, слегка прищурившись, продолжил: - Насколько я помню, британцы - высокомерны. Этот герцог Гейл может потребовать непомерную сумму.

- Канадский природный газ - кусок жирного мяса, что многие его хотят. Но нынешняя европейская экономика не блистает, да и инвесторы осторожны. Я не думаю, что найдется кто-то, кто предложит лучшие условия сотрудничества, чем мы. Более того, после добычи газа поиск рынка для него станет большой проблемой. За исключением новых рынков, европейские и американские страны не могут использовать такое количество газа, - постучал пальцем Чжэннань Чаи.

- Верно. Хотя это и жирный кусок мяса, оно требует долгосрочных инвестиций, - Сяо Динтянь подсознательно поднял голову, словно считая прибыль и убытки.

Четверка долго ждала, прежде чем наконец увидела, как вошел Томпсон. Томпсон носил чисто-белые перчатки и держал в руках две тонкие бумажные коробочки.

- Приношу извинения, что заставил вас ждать, - слегка поклонился Томпсон. Затем он добавил: - Его Превосходительство сегодня чувствует себя неважно, поэтому он не может встретиться с вами. Его Превосходительство пожелал, чтобы я принес вам его извинения и дал вам знать, что он оценил ваш приезд издалека.

Томпсон показал извиняющийся взгляд, но атмосфера среди четверки внезапно немного опустилась.

- Чтобы принести извинения, Его Превосходительство попросил меня принести кое-какие закуски специально для вас. Наш шеф-повар когда-то работал на Ее Величество и является одним из лучших шеф-поваров Великобритании. Эти две коробочки содержат свежеприготовленные печенья с настоящим шотландским вкусом, поэтому прошу, примите их, - когда Томпсон сказал это, он передал четверке коробочки.

 ...

Герцог Гейл оперся на стул, его спина была обмотана повязкой. Он указал на многоуровневую подставку для десертов, сказав: - Тренер Ли, мой шеф-повар однажды подавал десерты Ее Величеству, но она, видимо, не очень любит шотландское печенье.

- Очень вкусные, - попробовав, улыбнулся Даи Ли. - Если честно, я мало что понимаю в европейских десертах. Я даже не могу отличить британские и французские десерты. Но я знаю, что это отличные печенья.

- Рад, что они понравились тебе. Я попрошу моего домработника дать тебе коробочку печенья перед уходом, - Герцог Гейл вошел в режим болтуна, так как редко кто гонял с ним послеобеденные чаи. Это привело к тому, что герцог Гейл начал вынуждать всех оценивать культуру послеобеденного чая.

Даи Ли всё слушал и слушал, пока его глаза случайно мельком заметили за окном покидающих замок четырех людей. "Те два человека, встречал ли я их где-то раньше? Они выглядят знакомо! Похоже, это Сяо Динтянь и его помощник Чжичэн Хуан!" Размышляя об этом, Даи Ли покачал головой: "Я в Великобритании, как бы я мог встретиться с ними здесь? У меня, должно быть, «фобия тестя»!"

 ...

- Мы прождали несколько часов, только чтобы увидеть коробочку с печеньями! - держа коробочку с печеньями в руках, сел в машину и пожаловался Чжичэн Хуан. - Этот Герцог Гейл действительно умеет встречать гостей. По его мнению, ему достаточно лишь дать нам коробочку с печеньями!

- Две коробочки. Чжэннань Чаи тоже получил коробочку с печеньями, не так ли? - Сяо Динтянь оставался спокойным, его глаза сияли во время размышления. Он продолжил: - Я несу определенную ответственность за сегодняшнюю ситуацию. Похоже, я переоценил связи Чаи в Великобритании.

- Президент, после случившегося, вероятно, так и выходит. Ранее Чаи хвастались, сколько у них власти, как если бы они могли болтать с любым британским аристократом, и казалось, что даже королева должна была дать им лицо. Но когда они приехали сюда, они даже не увидели герцога, - Чжичэн Хуан добавил с презрением: - Возможно, Чаи переоценили свой статус. На самом деле, в прошлом старый судоходный магнат был действительно влиятельным. Ему был присвоен титул «судья мира», даже королева инвестировала в него. А губернатор Гонконга должен был проявлять большое уважение к нему.

Сделав паузу, Сяо Динтянь вздохнул: - Он вошел в высшее сословие Великобритании и стал частью британской аристократии. Но сейчас, похоже, эти британцы никогда не воспринимали его как действительно одного из них. Это имеет смысл, так как Гонконг был британской колонией. Ты считаешь британцев своими лордами, изо всех сил стараешься показать свою преданность, но они даже не относятся к тебе так же хорошо, как к собаке!

- Президент, что будем делать? Герцог Гейл не хочет с нами встречаться, а мы же не можем тратить на него своё время? Есть ли какой-нибудь другой план? Или с кем-то другим связаться? - спросил Чжичэн Хуан.

- Слишком поздно, чтобы искать кого-то другого, - Сяо Динтянь сжал губы и сказал: - Чжэннань Чаи вряд ли сдался. Завтра он назначит еще одну встречу, так что давай сперва подождем.

 ...

- Ваше Превосходительство, мистер Чаи и мистер Сяо снова вернулись. Прямо сейчас они ждут Вас в гостиной, - сказал глубоким, богатым голосом Томпсон как обычный британский домработник.

- Зачем снова пришли? Им назначено? - Герцог Гейл был нетерпелив.

- Похоже, мистер Чаи и мистер Сяо уверены, что им светит канадский природный газ. Они не желают отказываться от этого жирного куска мяса, - улыбнулся и сказал Томпсон. - Отец мистер Чаи получил инвестиции Ее Величества, да и имеет высокий статус в Гонконге.

- Я никого не хочу видеть, если им не назначено! Недавно Ее Величество посвятила в рыцари сотни людей, и если бы я встречал каждого из них лично, я был бы занят до самой смерти! Кроме того, этот мистер Чаи - просто сын Рыцаря Чаи. Даже если бы его отец был здесь, я бы не встретил его, если бы не захотел! - равнодушно покачал головой герцог Гейл. - Что касается канадского газа, мне хватает денег, так как лежу в постели уже десять лет. Я не хочу тратить время на зарабатывание денег. Позвольте мне наслаждаться своей жизнью. Отправь их всех прочь!

- Как скажите, Ваше Превосходительство, - кивнул Томпсон.

- Тренер Ли прибыл? - спросил герцог Гейл.

Томпсон проверил время на часах: - Час назад наш водитель отправился в отель, чтобы забрать тренера Ли. Они скоро прибудут.

- Тогда скажи шеф-повару приготовить больше послеобеденного чая, - сказал герцог Гейл. - Вчера мы хорошо поговорили с тренером Ли.

Томпсон дал смешок, кивая в ответ. Он хорошо знал своего герцога и то, что вчера днем, когда герцог Гейл беседовал с Даи Ли, он скорее сказал бы, что герцог читал лекцию и произносил красноречивые речи!

 ...

- Мистер Чаи, мистер Сяо, я проношу свои извинения. У Его Превосходительство сегодня забито расписание и скоро должен встретится с важным гостем. Приезжайте в следующий раз, - Томпсон смотрел на них с сожалением, провожая четверку к воротам лично.

Прошло много времени с тех пор, как Сяо Динтяня вот так вот выгоняли. По крайней мере, в Китае никто не смел хлопать дверью перед его лицом. Но это была Великобритания, а не территория Сяо Динтяня, поэтому он должен был понять намек герцога перед тем, как принять меры. Герцог Гейл подчинялся только королевской семье и, следовательно, находился на вершине среди наследственных аристократов. Если он захочет показать свою гордость, никто не посмеет его остановить.

С точки зрения собственности, хотя герцог Гейл, возможно, не был настолько богат, как Сяо Динтянь, он всё же имел миллиарды фунтов. Кроме того, собственность британской знати обычно существовала в виде основных активов, таких как земля, дома, драгоценные металлы, произведения искусства и так далее. Эти вещи имели устойчивую оценку.

А предприниматели такие, как Сяо Динтянь, в основном полагались на акции, которые они держали в компании. Если цена акций компании увеличится, они могут стать миллиардерами за одну ночь, но если цена упадет, их собственность может пойти прахом. Таким образом, обеим сторонам не нужно было обращать внимания на намеки друг друга, и, возможно, герцог Гейл, имея меньше денег, имел больше преимуществ.

Сяо Динтянь мог принять временную неудачу. Несмотря на то, что ему отказали и он был раздражен, он все еще выглядел спокойным, и казалось, что его неудача не повлияла на него вообще. Томпсон вышел с ними за замок, вплоть до стоянки. В то же время издалека появился Роллс-Ройс - машина, которую домработник послал за Даи Ли.

Увидев тот Роллс-ройс, Томпсон сразу же профессионально улыбнулся.

- Это важный гость, которого упомянул домработник? Герцог Гейл, вероятно, ждет именно этого человека, - прошептал Лян Чаи.

Чжэннань Чай и Сяо Динтянь невольно глянули на тот Роллс-Ройс. Им было любопытно, кто же важный гость. Вскоре Роллс-Ройс остановился. Томпсон, выйдя вперед и открывая дверь, с энтузиазмом поприветствовал: - Тренер Ли, наконец-то вы прибыли! Его Превосходительство ждет вас!

- Тренер Ли? - Чжичэн Хуан не мог не повторить это имя, в то время как Сяо Динтянь нахмурил брови. Для этих двух «тренер Ли» означал нечто иное.

В следующую секунду Даи Ли вышел из машины. В тот момент Чжичэн Хуан выглядел как ошеломленная на дереве сова. В то время как Сяо Динтянь, который никогда раньше не позволял выражению лица раскрыть его чувства, не знал, плакать ему или смеяться. Только Лян Чаи не смог себя удержать и удивленно крикнул: - Даи Ли! Почему ты здесь?

Крик Лян Чаи привлек внимание Даи Ли. Первым, кого он увидел, оказался не Лян Чаи, а Сяо Динтянь.

"Что здесь забыл отец Юнань? Он приехал в Великобританию, только для того, чтобы разлучить нас? Мой будущий тесть слишком безжалостный!" В голове Даи Ли царил беспорядок.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 527
Глава 526
Глава 525
Глава 524
Глава 523
Глава 522
Глава 521
Глава 520
Глава 519
Глава 518
Глава 517
Глава 516
Глава 515
Глава 514
Глава 513
Глава 512
Глава 511
Глава 510
Глава 509
Глава 508
Глава 507
Глава 506
Глава 505
Глава 504
Глава 503
Глава 502
Глава 501
Глава 500
Глава 499
Глава 498
Глава 497
Глава 496
Глава 495
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479
Глава 478
Глава 477
Глава 476
Глава 475
Глава 474
Глава 473
Глава 472
Глава 471
Глава 470
Глава 469
Глава 468
Глава 467
Глава 466
Глава 465
Глава 464
Глава 463
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335– Тесть
Глава 334
Глава 333– У Сяо Юнань есть парень
Глава 332– Парень
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250– В США*
Глава 249*
Глава 248*
Глава 247*
Глава 246*
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.