Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Sweet-Adorable-Wife-Please-Kiss-Slower.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2026.4/8475749/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027.2/8475751/

Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1

Клон развеялся, а мне осталось только дождаться, пока в указанном мной месте встречи откроются врата Сенкаймона, и из них выйдут шинигами. Хицугая явно ожидал подвоха в любой момент и смотрел на меня совершенно недружелюбно, но из-за своей повышенной кавайности даже при этом ухитрялся выглядеть мило.

Я взмахом руки открыл гарганту, но в этот раз обошелся без радуги и пони, устроив нечто более подобающее случаю.

- Прошу, - я подал Рангику руку, и она, пару секунд поколебавшись, все же приняла ее.

Все-таки моя внешность – едва ли не самое действенное мое оружие. Мацумото вон уже сто лет как в Гина влюблена, и то поглядывает на меня с интересом. Мы вместе ступили на красную ковровую дорожку, усыпанную розовыми лепестками, и со всех сторон зазвучала музыка.

- Когда я проходила через гарганту в последний раз, здесь определенно было не так красиво, - произнесла Мацумото.

- Такая прекрасная девушка, как вы, Рангику-сан, достойна только самого лучшего. Я даже Лас Ночес переделал, чтобы не стыдно было его вам показать.

Тут музыкальный проигрыш кончился, и голосом Ичимару зазвучала песня о зимних фейерверках. Мацумото замерла на месте, услышав первые же слова. Хицугая, следовавший за нами, схватился за рукоять занпакто – у него с улыбчивым шинигами были давние счеты.

- Это… это Гин сделал? – взволнованно спросила Рангику.

- Не совсем, - мне жаль было разочаровывать девушку, подумавшую, что возлюбленный спел для нее серенаду. – Скорее, это я сделал - взял голос Гина, подходящую музыку и слова, а потом превратил все это в песню. Просто я хотел показать, что Гин тоже мог бы так. Осталось его только заставить.

- Понятно, - Мацумото сразу помрачнела, и я поспешил ее подбодрить.

- Кстати, насчет «заставить»… Рангику-сан, вы случаем, замуж за Гина не хотите? А то я мог бы организовать. И в качестве бонуса, как первой паре, связавшей себя узами брака в Хуэко Мундо, я мог бы сделать так, чтобы вы всегда знали, где находится ваша вторая вечно улыбающаяся половина.

Хватка нежной девичьей ручки на моем локте на миг сжалась, словно стальной капкан. Нда, все-таки звание лейтенанта не за красивые си… то есть, глаза, дают.

- И как скоро это можно устроить? – взволнованно спросила она.

- Как только купите свадебное платье. Все остальное я возьму на себя. Кстати, вы не против бракосочетания в европейском стиле? А то в остальных я вообще не разбираюсь.

- Мацумото! – шокировано воскликнул Хицугая, - ты что всерьез собираешься?..

Девушка резко повернулась и так на него посмотрела, что капитан сбился с мысли.

- Ты с ума сошла, - потрясенно пробормотал он.

Тут гарганта закончилась, и в разломе пространства открылся впечатляющий вид на Лас Ночес.

- Добро пожаловать в Хуэко Мундо, - произнес я, с улыбкой глядя на удивленно вытянувшиеся лица.

Ковровая дорожка удлинилась за пределы гарганты и превратилась в подобие ступеней, ведущих к главной дороге до замка. Гости, потрясенные открывшимся зрелищем, всю дорогу до главных ворот молчали, а в дверях мы буквально натолкнулись на спешащего Кайена с серфом подмышкой.

- Учиха-сама, - поклонился он, а потом кивнул застывшим шинигами. – Мацумото, Хицугая, рад видеть.

Пока капитан и лейтенант искали оброненный дар речи, Аро успел уже скрыться за поворотом одной из боковых дорожек.

- Это был Шиба Кайен? – наконец, воскликнул Хицугая.

- Не совсем. Все-таки Шибу аж два раза съели, и один раз убили. От него мало что осталось, пришлось повозиться, прежде чем я сумел привести его в более-менее приличный вид. Теперь его зовут Аро Кайен, но память и даже занпакто ему сохранить удалось.

А про себя подумал, что Аро теперь целыми днями торчит на побережье и катается на серфе под видом тренировок. С помощью своего водного шикая он создает огромные волны, а потом пытается их оседлать. Уж не знаю, насколько ему это поможет в овладении банкаем, но в последнее время все больше арранкаров, вдохновившись его примером, приходят отдыхать на берег моря.

Дальнейший путь до комнат Ичимару прошел без неожиданных встреч.

- Гин, открывай, я тебе гостей привел, - я почти деликатно постучал носком сапога в его дверь. – И не пытайся сбежать через окно. Поймаю и верну в связанном виде.

- Учиха-сама, я и не собирался, - Ичимару распахнул дверь, и тут привычная улыбка покинула его лицо, а глаза третий раз на моей памяти потрясенно распахнулись.

- Ну, вы тут сами разбирайтесь, а мы пойдем. И Рангику-сан, мой вам совет, заприте дверь. А то Гин он такой – только моргнешь, а его уже и след простыл.

Но кажется, эти двое, напряженно смотрящие друг на друга, меня даже не услышали.

- Идем отсюда, - я повернулся к Хицугае.

- Я не оставлю Мацумото с этим змеем наедине!

- Широ-кун, да ты, оказывается, извращенец, - хмыкнул я. – Что, хочешь понаблюдать, как парочка будет мириться после долгой разлуки? Или и вовсе – третьим поучаствовать?

- Ты! Ты!.. – Хицугая вспыхнул так, что у него чуть ли не пар из ушей пошел. – Да я вообще о таком не думал!

- А пора бы уже в твоем возрасте начать о таком задумываться, - обвиняюще произнес я. – Не то вырастешь и будешь от девушек шарахаться, как некоторые. Ладно, пойдем, проведу для тебя небольшую экскурсию, а то тебе даже не о чем будет начальству доложить.

Гин и Рангику тем временем успели передислоцироваться в комнату, и Широ-кун счел, что подпирать стену рядом с закрытой дверью было бы глупо, и недовольно последовал за мной.

- Здесь у нас тронный зал, - тоном экскурсовода произнес я и толкнул высокие двери. – Тут раньше Хоугиоку хранилась, и Айзен любил наблюдать, как некоторые альтернативно мыслящие нумеросы постоянно пытаются ее украсть.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Я твой муж
176 Убийственный взгляд
175 Смотри, как я с тобой разберусь!
174 Рад быть зверем
173 Это то, что ты получаешь за то, что оскорбляешь меня
172 Я ударю любую шлюху, которая пойдёт моим путём
171 A Cuckold снова и снова
170 Действующий
169 Ты не дурак
168 Возможно ли быть влюбленным в двух женщин?
167 Мягкий, но маленький
166 Человек, прячущийся под кроватью Ши
165 Поставлено красивым человеком
164 У тебя кишка тонка украсть моего человека
163 Лу Чжанбэй, Луо Хань. Дядя и племянник?
162 Жить без сожалений
161 Ты не на её уровне
158 Два действующих эксперта ушли от нее с головы до ног
157 Поймать мелкого лжеца
156 Как выбрать между десертами и Ло Хань
155 Если нет сравнения, то нет и боли
154 Может ли второсортный актер, как ты, поцеловать меня?
153 Что? Лу Чжанбэй любит её?
152 Ты хочешь надавить на меня?
151 Он на самом деле... навстречу маленькой девочке
150 Это все ты в моем разуме
149 Я могу узнать тебя даже из твоего пепла
148 Два "мужчины" обнимаются
147 Женщина забирает кого–то из аэропорта в мужской выходной
146 Фу Жинян, этот парень был очень хитрым
144 Не может выжить, не дразнит ее ни дня
143 Публичное слушание
142 Попасть в "Хорошие книги для будущих подружек"
141 Стучать Луо Хана с его ног?
140 Обними меня и сделай поворот
139 Убирайся, или я убью тебя
138 Изменённый человек
137 A Сто тысяч на Лин Ванван
136 Самая добрая душа
135 Кредит взят
134 Экстремальные порции радости горести
133 Он действительно поцеловал ее!
132 Я серьезно отношусь к Лин Ванван
131 Украсть твою девушку
130 Если я скажу, что ты мне понравишься
129 Си Хань забастовывает, я владею миром
128 Собака есть собака, что за ощущение
127 Поздравляю, у тебя сейчас большие неприятности
126 Молодой Тан знает, как играть
125 Смотрите тихо, дрессировка собаки – это то, что должен делать мужчина
124 Два действующих эксперта за работой
123 Последнее предупреждение
122 Превышение Бойфренд–о–Метр!
121 Страстная роза, Огненный океан
120 Презренная пара
119 Открытие отношений
118 Пригласите Его спать вместе
117 Объединились до стыда
116 Мистер Лу, Доставщик
115 Ванван, я действительно влюблен в тебя
114 Ставка сделана!
113 Соблазнение от мерзкого человека
112 Нападение на нее?
111 Папарацци снова
110 Дай ей урок
109 Легко адаптируемый
108 Вы! Зверь в человеческой одежде!
107 Ты... Ты обращаешься со мной, как со своей дочерью?
104 Даже я никогда не принуждал ее раньше, никто другой не имеет права делать это тоже
103 Финансист? Любовник?
102 Каково было прошлое этой девушки?
101 Королева и Рыцарь
100 Улыбка
99 Всегда встречаться на хитрости
98 Защищается всеми
97 Да, я буду подчиняться твоей команде!
96 А теперь, знаешь, кто мне нравится?
95 Лин... Может ли это быть Божьей волей?
94 Встреча Си Хань снова
93 Лу Чжанбэй, куда именно ты меня ведешь?
92 Ты имеешь в виду, что хочешь обеспечить меня?
91 Невозможно, чтобы Лин Ванван был дураком!
87 Я дам тебе три секунды на размышления
86 Таинственный звонящий
85 Я скажу тебе, если ты меня поцелуешь
84 #Lin Wanwan, Get out of the Entertainment Circle#
83 Этот отродье такой высокомерный!
82 Линь Ванван, мы просим, чтобы ты забрал
81 Я весь из любви
80 Простите, я потерял контроль
79 Лу Чжанбэй потерял контроль
78 Дежавю
77 Даешь воровские деньги?
76 Все помнят ее
75 Не сломает пот, уничтожая ее
74 Она не такая
73 Кого ты выбираешь?
72 Стрела Купидона на не тех
71 Слава свиноматкам за их красоту
70 Дай мне два миллиарда юаней и я твой
69 Ты можешь найти меня, если кто–нибудь издевается над тобой в будущем
68 У меня долгое выздоровление, и я не дурак
67 Дайте кому–нибудь дозу ее собственного лекарства!
64 Для Ванвана все было сложно
63 Удар по хлопковой колодке
62 Дни с хорошим прогрессом
61 Быть расплывчатым, когда в штиль
60 Больше, чем глаз
59 Первый фанат Ванвана
58 У меня нет интереса к детям
57 Инстинкт человека
56 Должно ли это быть так грязно?
55 Он думал, что хорошо спрятал это
54 Есть кто–то, кто ему нравился
53 Издеваешься над дураком?
52 Навыки нужны, чтобы быть дураком
51 миллион ватт Улыбка
50 Kiss Kiss~
49 A Сенсация на Интерне
48 Knock Them Down for Me
47 Не связывайтесь с сумасшедшим
46 Глупец, наверное, знает, что она глупец
45 Я, Лин Ванван, скоро смогу покорить развлекательный круг
44 Должно быть, это не она просила поцелуя!
43 Этот человек знал, как флиртовать
42 Давайте спать вместе
41 Я буду твоей женой
40 У меня есть лучший способ
39 Бездомные
38 Отбой! Мне плевать!
37 На колени!
35 Абсолютная красота изнутри
34 Одержимость!
33 Что произошло между тобой и Лу Чжанбэем
32 Все еще хулиган после первого поцелуя
31 Не твое дело
30 Мы больше не родственники с сегодняшнего дня
29 Скучаю по тебе, хочу тебя видеть
28 Неудобный звонок Лу Чжанбэю
27 "Маленький больной кот" Нападает
26 Хотел разобраться с ней, используя маленькие уловки?
25 A Смелый и бесстыжий дурак
24 О, Боже, что за ерунду она несёт
23 Я уже даю тебе лицо, не занимаясь с тобой сексом
22 Лу Чжанбэй... Я чувствую себя ужасно
21 Это уже второй раз, когда ты похитил кого–то у меня
20 Хочешь... Я?
19 Дорогая, зови меня просто дорогой
18 I... Действительно хочу поцеловать тебя
17 "Кандид–босс"
16 Лин Ванван = Фангирл
15 "Встреча по совпадению" со странным человеком
14 Великолепных актерских навыков
13 "Не принимай вещи на веру", это не то, что ты должен спрашивать
12 Он был просто зверем!
11 Я обнаружил крысу, приведи ее ко мне
10 "Кровавая сцена"
9 Лин Ванван... Спасибо и до свидания
8 Я сделал это нарочно, так что иди на меня!
7 Глупец также был способен на контратаки
6 Саркастическая и злая колдунья
5 Поцелуй любви
4 Загадочный мистер Лу
3 I'm The Who's Your Boyfriend
66 Неожиданная контратака 2
65 Неожиданная контратака 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.