Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Sweet-Adorable-Wife-Please-Kiss-Slower.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012.1/8475712/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013/8475714/

Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2

- Смотри.

- Ты не должна этого делать, - запаниковал Ичиго и даже закрыл глаза руками, однако пальцы оставил раздвинутыми и все видел.

- Да не стесняйся ты так, - подбодрила его я и задрала майку почти до самой груди, открывая вид на дыру на месте солнечного сплетения.

- Ты!.. Ты пустая, - озвучил он очевидный факт, от шока даже перестав краснеть.

- Ичи-кун, извращенец, ты подумал, что я собираюсь показать тебе свою грудь? Но если это поможет тебе примириться с суровой действительностью, то я готова, - с видом мученицы я снова взялась за край майки.

- Нет, не надо! – Куросаки даже отступил назад. – Просто прикройся уже!

- Ты на меня сердишься? – я снова использовала на нем свою секретную технику, - поправляя одежду.

Однако в этот раз Ичиго оказался на удивление устойчив:

- Ты арранкар, одна из тех, что напали на нас недавно, а значит враг, - он отступил еще дальше, явно готовясь к возможной схватке.

- Это нечестно, - я всхлипнула, закрыв лицо рукой. – Даже ты считаешь меня злой, а ведь я всего лишь не хотела умирать во второй раз. Что бы ты сам сделал, если бы вдруг оказался в Хуэко Мундо с дырой в груди? Сложил бы лапки и позволил себя сожрать или боролся бы изо всех сил?

Кажется, мне удалось пробудить у Куросаки совесть, и поначалу растерявшись, он потом даже начал просить прощения, что обидел меня. А я через пару минут все-таки приняла его извинения. Одним словом, расстались мы друзьями.

В отличном настроении, не забыв сменить тело, я вернулся в Хуэко Мундо. Я как раз успевал к очередному собранию, а значит, Соске ожидал новый сеанс мозговыноса.

- Айзен-сама, в чем ваш секрет? – спросил я, когда вся Эспада собралась за овальным столом.

- Не понимаю, о чем ты, Саске-кун.

- О вашей внешности. С того момента, как я увидел вас впервые, вы определенно стали еще красивее. Еще немного, и в воздухе вокруг вас начнут распускаться розовые бутоны. Что, неужели я один это заметил?!

- Вообще-то, я тоже наблюдал некоторые изменения, - неожиданно подал голос Улькиорра. – Мои глаза видят и отмечают мельчайшие детали, и ваша внешность, Айзен-сама, действительно немного изменилась. Но розовых бутонов я пока не вижу.

Соске, поначалу отнесшийся к моему заявлению, как к очередной глупости, после слов Уль-чана слегка нахмурился.

- Так в чем же секрет, Айзен-сама? Пожалуйста, поделитесь со своими подчиненными. А то у меня скоро комплексы разовьются на почве того, что я не самый красивый в Хуэко Мундо.

- Понятия не имею, - отрезал Айзен, закрывая тему.

Но свое черное дело я уже сделал, и теперь вся Эспада вглядывалась в Соске, пытаясь заметить эти самые изменения. Айзена это изрядно раздражало, хотя он и не подавал вида. А я только усугублял ситуацию, прожигая восхищенными взглядами и посылая в его сторону еще более интенсивные лучи любви, чем обычно.

Когда собрание закончилось, Барагган и Ямми, сидевшие на самом дальнем краю овального стола, встали со своих мест, и остальные арранкары заметили нечто странное. Некоторые отреагировали на новшество, слегка поменявшись в лице, а Ноиторра так вообще заржал.

- Ой, забыл сказать, - повинился я. – Я тут подумал кое-какие изменения внести, а то наша бело-черная форма слишком скучная.

Я повернулся и указал себе за спину, чтобы все могли рассмотреть сзади на безрукавке надпись «Я ♥ Айзена-сама», причем в сердечке было изображено лицо Соске.

Гин сделал маленький шаг назад, покосился на спину Тоусена и убедился, что и шинигами эта напасть не миновала. Ноиторра сообразил, что на его спине теперь красуется такая же надпись и перестал смеяться.

- А можно мне такое же, но спереди, и про вас, Учиха-сама? – Заэль с радостью поддержал творящийся беспредел.

- Саске-кун, - глаз у Айзена дернулся совершенно явственно, - убери это.

- Но красиво же получилось, - надулся я.

- Убери.

- Я так старался! А вы меня совсем не цените и отвергаете все, что я предлагаю! Это не честно!

На лице Соске отчетливо отразилась работа мысли: «А нужен ли мне вообще такой чокнутый Примера?», но похоже, в этот день удача была на моей стороне. Медленно вдохнув и выдохнув, Айзен ответил:

- Прежде чем вносить изменения, ты должен был посоветоваться со мной.

- Ну, хорошо, - все еще недовольно согласился я. - В следующий раз я вам первому расскажу обо всех своих идеях.

А я всегда держу свое слово, поэтому через несколько часов я отправился на поиски нашего дорогого лидера, чтобы посоветоваться, какой вариант надписи для транспарантов над Лас Ночес лучше: «Жизнь за Айзена-сама!» или «Соске рулит!».

Однако в тронном зале, где Айзена можно было застать чаще всего, меня ожидала картина, вызвавшая острое чувство дежа вю. Трое нумеросов стояли над телом Улькиорры, причем один из них держал в руках Хоугиоку. Хорошо хоть, арранкары были не те же самые, что в прошлый раз.

- Да вы прикалываетесь, - пораженно произнес я. – Дайте-ка угадаю, пытаетесь украсть Хоугиоку?

Нумеросы пришли в себя и начали уговаривать меня присоединиться к ним.

- Стоп, ни слова больше, - я выставил ладонь вперед, заставляя их умолкнуть. – Пойду-ка просплюсь, а то какие-то странные глюки словил. И вам тоже бы отдохнуть не помешало… Хотя нет, вас уже ничто не спасет.

Прикрыв за собой дверь, я и, правда, отправился в собственные комнаты. Одно из двух, либо у Айзена тут отлаженный аттракцион по отсеву неблагонадежных элементов, либо… Соске решил надо мной подшутить. Вот уж воистину конец света близок.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Я твой муж
176 Убийственный взгляд
175 Смотри, как я с тобой разберусь!
174 Рад быть зверем
173 Это то, что ты получаешь за то, что оскорбляешь меня
172 Я ударю любую шлюху, которая пойдёт моим путём
171 A Cuckold снова и снова
170 Действующий
169 Ты не дурак
168 Возможно ли быть влюбленным в двух женщин?
167 Мягкий, но маленький
166 Человек, прячущийся под кроватью Ши
165 Поставлено красивым человеком
164 У тебя кишка тонка украсть моего человека
163 Лу Чжанбэй, Луо Хань. Дядя и племянник?
162 Жить без сожалений
161 Ты не на её уровне
158 Два действующих эксперта ушли от нее с головы до ног
157 Поймать мелкого лжеца
156 Как выбрать между десертами и Ло Хань
155 Если нет сравнения, то нет и боли
154 Может ли второсортный актер, как ты, поцеловать меня?
153 Что? Лу Чжанбэй любит её?
152 Ты хочешь надавить на меня?
151 Он на самом деле... навстречу маленькой девочке
150 Это все ты в моем разуме
149 Я могу узнать тебя даже из твоего пепла
148 Два "мужчины" обнимаются
147 Женщина забирает кого–то из аэропорта в мужской выходной
146 Фу Жинян, этот парень был очень хитрым
144 Не может выжить, не дразнит ее ни дня
143 Публичное слушание
142 Попасть в "Хорошие книги для будущих подружек"
141 Стучать Луо Хана с его ног?
140 Обними меня и сделай поворот
139 Убирайся, или я убью тебя
138 Изменённый человек
137 A Сто тысяч на Лин Ванван
136 Самая добрая душа
135 Кредит взят
134 Экстремальные порции радости горести
133 Он действительно поцеловал ее!
132 Я серьезно отношусь к Лин Ванван
131 Украсть твою девушку
130 Если я скажу, что ты мне понравишься
129 Си Хань забастовывает, я владею миром
128 Собака есть собака, что за ощущение
127 Поздравляю, у тебя сейчас большие неприятности
126 Молодой Тан знает, как играть
125 Смотрите тихо, дрессировка собаки – это то, что должен делать мужчина
124 Два действующих эксперта за работой
123 Последнее предупреждение
122 Превышение Бойфренд–о–Метр!
121 Страстная роза, Огненный океан
120 Презренная пара
119 Открытие отношений
118 Пригласите Его спать вместе
117 Объединились до стыда
116 Мистер Лу, Доставщик
115 Ванван, я действительно влюблен в тебя
114 Ставка сделана!
113 Соблазнение от мерзкого человека
112 Нападение на нее?
111 Папарацци снова
110 Дай ей урок
109 Легко адаптируемый
108 Вы! Зверь в человеческой одежде!
107 Ты... Ты обращаешься со мной, как со своей дочерью?
104 Даже я никогда не принуждал ее раньше, никто другой не имеет права делать это тоже
103 Финансист? Любовник?
102 Каково было прошлое этой девушки?
101 Королева и Рыцарь
100 Улыбка
99 Всегда встречаться на хитрости
98 Защищается всеми
97 Да, я буду подчиняться твоей команде!
96 А теперь, знаешь, кто мне нравится?
95 Лин... Может ли это быть Божьей волей?
94 Встреча Си Хань снова
93 Лу Чжанбэй, куда именно ты меня ведешь?
92 Ты имеешь в виду, что хочешь обеспечить меня?
91 Невозможно, чтобы Лин Ванван был дураком!
87 Я дам тебе три секунды на размышления
86 Таинственный звонящий
85 Я скажу тебе, если ты меня поцелуешь
84 #Lin Wanwan, Get out of the Entertainment Circle#
83 Этот отродье такой высокомерный!
82 Линь Ванван, мы просим, чтобы ты забрал
81 Я весь из любви
80 Простите, я потерял контроль
79 Лу Чжанбэй потерял контроль
78 Дежавю
77 Даешь воровские деньги?
76 Все помнят ее
75 Не сломает пот, уничтожая ее
74 Она не такая
73 Кого ты выбираешь?
72 Стрела Купидона на не тех
71 Слава свиноматкам за их красоту
70 Дай мне два миллиарда юаней и я твой
69 Ты можешь найти меня, если кто–нибудь издевается над тобой в будущем
68 У меня долгое выздоровление, и я не дурак
67 Дайте кому–нибудь дозу ее собственного лекарства!
64 Для Ванвана все было сложно
63 Удар по хлопковой колодке
62 Дни с хорошим прогрессом
61 Быть расплывчатым, когда в штиль
60 Больше, чем глаз
59 Первый фанат Ванвана
58 У меня нет интереса к детям
57 Инстинкт человека
56 Должно ли это быть так грязно?
55 Он думал, что хорошо спрятал это
54 Есть кто–то, кто ему нравился
53 Издеваешься над дураком?
52 Навыки нужны, чтобы быть дураком
51 миллион ватт Улыбка
50 Kiss Kiss~
49 A Сенсация на Интерне
48 Knock Them Down for Me
47 Не связывайтесь с сумасшедшим
46 Глупец, наверное, знает, что она глупец
45 Я, Лин Ванван, скоро смогу покорить развлекательный круг
44 Должно быть, это не она просила поцелуя!
43 Этот человек знал, как флиртовать
42 Давайте спать вместе
41 Я буду твоей женой
40 У меня есть лучший способ
39 Бездомные
38 Отбой! Мне плевать!
37 На колени!
35 Абсолютная красота изнутри
34 Одержимость!
33 Что произошло между тобой и Лу Чжанбэем
32 Все еще хулиган после первого поцелуя
31 Не твое дело
30 Мы больше не родственники с сегодняшнего дня
29 Скучаю по тебе, хочу тебя видеть
28 Неудобный звонок Лу Чжанбэю
27 "Маленький больной кот" Нападает
26 Хотел разобраться с ней, используя маленькие уловки?
25 A Смелый и бесстыжий дурак
24 О, Боже, что за ерунду она несёт
23 Я уже даю тебе лицо, не занимаясь с тобой сексом
22 Лу Чжанбэй... Я чувствую себя ужасно
21 Это уже второй раз, когда ты похитил кого–то у меня
20 Хочешь... Я?
19 Дорогая, зови меня просто дорогой
18 I... Действительно хочу поцеловать тебя
17 "Кандид–босс"
16 Лин Ванван = Фангирл
15 "Встреча по совпадению" со странным человеком
14 Великолепных актерских навыков
13 "Не принимай вещи на веру", это не то, что ты должен спрашивать
12 Он был просто зверем!
11 Я обнаружил крысу, приведи ее ко мне
10 "Кровавая сцена"
9 Лин Ванван... Спасибо и до свидания
8 Я сделал это нарочно, так что иди на меня!
7 Глупец также был способен на контратаки
6 Саркастическая и злая колдунья
5 Поцелуй любви
4 Загадочный мистер Лу
3 I'm The Who's Your Boyfriend
66 Неожиданная контратака 2
65 Неожиданная контратака 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.