/ 
Упертый парень Глава 3
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/STUBBORN-MAN.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.2/8580875/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/8580876/

Упертый парень Глава 3

Глава 3 – Пусть только мы знаем

В этот момент в офис зашел человек по имени Чон Ху Сик. Ему нужно было обсудить некоторые рабочие моменты.

Ту Э нахмурился и сказал:

«Не сейчас».

Ху Сик спросил:

«Ты был слишком занят в последнее время. Да, я знаю, что не должен вмешиваться в это. Но разве это не твоя вина, если компания твоих родителей разваливается?».

Ху Сик не мог не обращать внимания на это. Он хотел узнать, почему Тэ У последнее время не заботиться о делах компании.

Тэ У ответил:

«Если ты забыл, то это тебя не касается Чон Ху Сик. Я знаю, как обращаться с делами компании».

Затем он развернулся и направился к лифту, так как не хотел разговаривать на эту тему.

Более того, ему еще нужно было организовать несколько виртуальных встреч.

Ху Шик поспешил за ним, пытаясь успеть на тот же лифт, что и Тэ У:

«Ты должен меня выслушать»,

Тэ У нахмурился и оттолкнул его:

«Хорошо, жди свою очередь, Ху Сик».

Затем дверь лифта плотно закрылась.

Некоторые сотрудники компании втайне наблюдали за ситуацией со стороны.

Они не понимали, почему Тэ У так плохо относится к Чон Ху Сику.

Несмотря на то, что Тэ У старался этого сильно не показывать, было видно, что их отношения не самые хорошие. Более того, Ким Тэ У в последнее время выражал всю большую враждебность к Чон Сику, как своими словами, так и действиями. Он мог и толкнуть его, и ударить рукой, и даже ногой. Раньше он так себя не вел. Видимо, он просто долго сдерживал свою неприязнь, из-за чего стал ненавидеть его еще больше.

Все сотрудники видели реакцию Чон Ху Сика на все это. Он выглядел очень терпеливым и всегда молчал, когда Тэ У плохо с ним обращался.

Может и правда Ким Тэ У очень грубый человек, просто мужчина скрывал всю свою гнилость и под конец устал притворяться.

Это было просто мнение сотрудников.

«Что вы, ребята, видите? Делайте свою работу». — предупредил Ху Сик, когда некоторые из его сотрудников начали смотреть на него с жалостью.

«Извините, Мастер».

Один из них ответил, некоторые просто начали работать, не отвечая. Ху Сик, увидев, что взгляды сотрудников снова начали меняться, тяжело вздохнул, взялся за кнопку лифта и начал входить, чтобы догнать младшего брата своего кузена.

Ху Сик тяжело вздохнул, когда узнал, что младший брат его двоюродного брата снова начал делать вещи, не зависящие от него:

«И почему ты так себя ведешь, не понимаю».

Это будет серьезной проблемой для него и других. По крайней мере, если это будет не на глазах у сотрудников, Ху Сик примет это в другом месте.

Ху Сик вместо того, чтобы ненавидеть Тэ У, просто не хотел, что бы этот человек считался плохим.

Прибыв на этаж, где был кабинет Тэ У, Ху Сик подошел к кабинету и осторожно постучал в дверь:

«Можно я войду?».

Тэ У ничего не ответил.

Ху Сик решил, что это означает «да», поэтому вошел.

Тэ У стразу же сказал:

«Если ты собираешься снова завести эту тему, значит, ты слишком избалован, Бро».

Ху Сик еще ничего не сказал, а уже услышал возмущение Тэ У в его сторону.

Ху Сик подошел ближе и спросил:

«Где ты был сегодня? Почему ты пришел в десять часов, когда в офисе нужно быть в восемь утра?»

Тэ У ответил:

«У меня были дела».

Тэ У пожал плечами, не желая затягивать дискуссию, и решил открыть ноутбук, который принес с собой.

Затем он добавил:

«Позже у меня встреча с мастером Мином, кажется, на этот раз тебе не нужно меня учить».

Ху Сик спросил:

«Я просто хочу знать, куда ты ходишь каждое утро, Ким Тэ У».

Ху Сик выглядел очень спокойным, спрашивая об этом, но еще более спокойным был Тэ У, который только поднял брови, не сказав ни слова.

Он начал клацать по клавиатуре ноутбука, намекая, что он работает и не бросает свои обязательства.

Увидев, что Ху Сик все еще стоит возле него, Тэ У спросил, слегка повысив голос:

«Ты видишь, что я не пренебрегаю своей работой, что тебе еще нужно, Бро?».

Ху Сик ответил:

«Ким Тэ У, я спрашиваю, потому что мне не все равно».

Ху Сик даже выглядел очень расстроенным, получив ответ от Тэ У, потому что он чувствовал, что стена, которую Тэ У создал между собой и ним, становится все больше и больше.

«Да, спасибо, что позаботился обо мне, братан».

Тэ У взял минеральную воду, которую он хотел выпить за несколько минут до прихода Ху Сика, в свой кабинет, и выпил половину.

«Что случилось, что ты чувствуешь, что не можешь решить проблему, Бро?»

Тэ У спросил, ища момент, когда Чон Ху Сику было неудобно работать, и когда у самого Ким Тэ У оставалось немного времени на разговор.

«Ким Тэ У, я говорю с тобой как со своим старшим братом, если хочешь знать», — сказал Ху Сик.

«Братан, я знаю. Почему ты спросил меня только сейчас? Просто чтобы поднять шум? Забудь об этом. Более того, ты сам прекрасно знаешь, куда я хожу по утрам».

Тэ У не хотел об этом разговаривать, этот разговор выводил его из себя.

Ху Сик продолжал ждать ответ.

Тэ У нахмурился и сказал:

«Ты же знаешь, что я хожу в кафе. Есть еще какие-нибудь вопросы?».

На этот раз он спросил более свирепо и совсем недружелюбно.

Ху Сик лениво закатил глаза, на этот раз он даже серьезно посмотрел на своего кузена.

«Кого ты ищешь в этом кафе? Разве это не из-за парня из Caffe Nam Gi? Только не говори, что там настолько хорошие напитки, что ты должен приходить туда последние три года?»

«Тебе не обязательно знать правду».

Тэ У коротко ответил, решив проигнорировать разговор с Ху Сиком, потому что ему кто-то звонил.

«Да, просто пришлите это на сегодня».

«Нет проблем, просто пришлите как обычно. Я оплачу».

«Пожалуйста».

Тэ У отложил свой мобильный телефон после того, как звонок закончился, свирепо посмотрев на Ху Сика, который продолжал стоять у него над душой.

Тэ У сказал:

«Возвращайся в свою комнату, братан. На самом деле ты здесь прерываешь мое время».

Мужчина решил уйти, не говоря ни слова, хотя сегодня он тоже устал быть хорошим братом для Ким Тэ У.

Тэ У включил свой ноутбук, чтобы начать встречу.

Встреча прошла довольно быстро, и после непринужденной беседы Тэ У почувствовал себя комфортно и погрузился в работу до обеда.

Пришел ужин, Ху Сик каждый день заказывал обед и ужин для Тхэ У. Помимо того, что он являлся сотрудником этой компании, Чон Ху Сик также стал правой рукой Тэ У и доверенным лицом родителей Тэ У.

Что бы ни случилось, и какой бы ни была проблема, Ху Сик знал решение.

«Спасибо за ужин».

Тэ У как раз собирался начать есть, когда зазвонил его мобильный телефон.

На этот раз кто-то снова позвонил ему.

Прозвучал тот же голос:

«Прости меня».

Тэ У сначала опешил. Он молча слушал собеседника, а затем спросил:

«Разве я не сделал так, как ты мне сказал?».

«Я просто…»

Тэ У не дал возможности собеседнику договорить, а строго предупредил:

«Эти отношения существуют только потому, что мы с тобой любим друг друга, почему теперь ты должен заботиться о других людях?».

Собеседник ответил:

«Это не то, что я имел ввиду».

«Не имел, но сделал».

Тэ У немного издевался над мужчиной, потому что он не хотел больше проблем.

«Братан, ты согласился с этим с самого начала. И ты также хочешь следовать тому, о чем мы договорились вместе, почему ты передумал сейчас?» — спросил собеседник.

«Как ты думаешь, Чон Чон Ки, может ли хоть один мужчина зайти так далеко только с этими неприятными отношениями?» — спросил Тэ У.

Затем Тэ У сказал:

«Я задам тебе один вопрос».

Услышав это, Чон Ки тяжело вздохнул и поспешно сказал:

«Братан, похоже, мне пора возвращаться на работу».

Он до сих пор не мог сбалансировать свою личную жизнь, свое эго и работу.

«Чон Ки, ты собираешься продолжать ставить «того мужчину» во главу меня, когда очевидно, кто я в твоей жизни?».

Чон Ки снова вздохнул и ответил:

«Мы обсуждали это раньше, ты не должен ревновать меня к Джи Мину. Просто наши отношения нельзя разглашать, пусть только мы знаем, что происходит между нами».

Тэ У сказал:

«Я тебя люблю».

Сказав это, он бросил трубку и пробормотал про себя:

«Но ты не знаешь, что для меня эта любовь - страдание».

Затем он взял палочки для еды и молча начал есть.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.