/ 
Умоляю Разорвать Помолвку! Глава 1– Переселение
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Begging-You-to-Break-Off-This-Engagement.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A3%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D1%8E%20%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%B2%D0%BA%D1%83%21%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038.3%E2%80%93%20%D0%96%D0%B4%D1%83%2C%20%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%88%D1%8C%D1%81%D1%8F%2A/6418582/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A3%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D1%8E%20%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%B2%D0%BA%D1%83%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202%E2%80%93%20%D0%A1%D0%B8%20%D0%AE/6418580/

Умоляю Разорвать Помолвку! Глава 1– Переселение

Глава 1. Переселение 

— Открой дверь! Выпусти меня!

— Если ты не выпустишь меня, поверь мне, я пописаю на дрова! — Ло Фэй упер руку себе в бок и со звуком: "Гуан-Данг" пнул дверь хижины с дровами.

— Второй Брат, не трать энергию, — от дровяного сарая донёсся тихий, беспомощный голос, — Отец сказал, что несмотря ни на что, сегодня я не могу тебя выпустить. Просто смирись с этим; и если ты действительно не можешь сдержаться, просто пописай на землю; это все равно дровяной сарай нашего дома, поэтому всем всё равно.

— Нет, на каком основании (вы меня запираете)?! — Ло Фэй так разозлился, что сходил с ума:

— Разве это не потому, что Чжан Янфань женится? Что произойдет, если я выйду? Не похоже, что я его съем!

— Так же ты сказал вчера, но если я выпущу тебя, то ты попытаешься прыгнуть в реку (совершить самоубийство)!

— Прыгнуть, прыгнуть, куда?

— Прыгнуть в реку, — Ло И перестал прикидываться дурачком и попытался взглянуть правде в глаза, — Второй Брат, я не пытаюсь наказать тебя, но что такого замечательного в Чжан Янфане? Он женится, но почему ты все еще думаешь о нем?

— Тьфу! Кто все еще думает о нем?!

— Разве это не ты... ладно, ладно, я не буду настаивать на своем. В любом случае это не имеет значения; отец сказал подождать, пока Чжан Янфань не женится, тогда он позволит выйти.

— ...прекрасно! Я просто позволю Чжан Янфаню жениться, — Ло Фэй ударил себя в грудь, а в душе ругался: «Чжан Янфань, е**ть твоего папу, что ты за человек? В будущем лучше не позволяй этому (говорит о себе высокомерно) столкнуться с собой!»

Говоря об этом человеке, “Чжан Янфань”, сердце Ло Фэя наполнилось гневом, потому что теперь этот человек косвенно ранил его.

Чжан Янфань, мужчина, двадцати лет, единственный высокообразованный (ученый) в деревне Хуа Пин, с приличными внешними данными, являлся бывшим бойфрендом Ло Фэя. Правильно, это Ло Фэй (罗飞), а не Ло Фэй (罗非).

[Как все должно быть поняли имена местного Ло Фэй и прибывшего из будущего Ло Фэй звучат одинаково, но пишутся по-разному.]

Ло Фэй (罗飞) первый) умер, потому что Чжан Янфань соблазнил и бросил его. Ло Фэй (罗飞) первый) плохо отреагировал на произошедшее, и в конце концов решил прыгнуть в реку, покончив с собой. Кроме того, Ло Фэй (罗非)второй), студент из 21-го века, благодаря неожиданному событию, перенесся во времени в древние времена и в конечном итоге переместился в тело Ло Фэя (罗飞)первого), которое только что вытащили на берег.

Подводя итог: в реку прыгнул Ло Фэй (罗飞)первый), и влюбленным в Чжан Янфаня был (罗飞) он же, но разбираться со всеми вытекающими делами пришлось Ло Фэю (罗非)второму).

Еще более плачевным было то, что семья Ло, ища способ противостоять его слепоте, заперла его в сарае с дровами; что продлилось целую ночь.

Прошлой ночью он еще думал, как вернуться, но теперь он не хочет “возвращаться”. С подобной неразрешимой проблемой, теперь он думает только о том, как выбраться. Он уже много раз подчеркивал, что он больше не будет думать об этом (самоубийстве), он вовсе не будет искать смерти, он даже заставил себя кричать во всё горло, но безрезультатно, поскольку семья Ло всё равно не верила ему.

Ло Фэй встревожился, но когда он услышал звук: ”хуалала” (плеск воды), его усилия стали еще более яростными. Он заглянул в дверную щель, и увидев, что Ло И собрался уходить с ведром воды, поспешно закричал:

— Ло И, подожди!

— Что случилось, Второй Брат? — удивленно подскочил Ло И.

— Я спрашиваю тебя, ты действительно не выпустишь меня?

— Как я могу лгать? Папа уже сказал, что тому, кто посмеет выпустить тебя, сломают ноги.

Ло И вспомнил, как однажды его отец полностью вышел из себя, и не было тех, кто бы не испугался до дрожи.

— Теперь, когда я тут застрял... если ты скажешь Маме или Папе, я не буду хорошим сыном; далее, я просто не смогу быть больше их опорой, оставаясь вторым старшим!

Разве они не поверили, что он уже пережил всё это? А как насчет того, что он просто “не пережил это” тогда?!

Ло Фэй ударил кулаком по дверному косяку с громким звуком: “данг!", а затем его тело внезапно рухнуло, упав на пол —— как для одного из самых многообещающих учеников в школе театра и кино , эта маленькая сценка была совершенным пустяком!

— Вто-второй брат?! — Ло И, услышав странный шум, испугался.

Вытянув шею, он заглянул в сарай. Сарай его семьи был сделан из глины и травы, в нём имелась только одна дверь, не было даже окна. Для уверенности, что его Второй Брат не сможет убежать, он пододвинул большой резервуар с водой, чтобы заблокировать дверной проем. Он стоял рядом с баком для воды, и не видел внутри никакого движения, ощущая, что что-то не так.

— Второй Брат, не пугай меня! — Ло И не знал, что делать — Второй Брат? Второй Брат?

— Папа! Мама! — в начале Ло И подумал, что человек внутри (сарая), возможно, обманывал его, но, когда он думал о том, что у того была плохая репутация (всё же имелась попытка совершить самоубийство), он побоялся слишком долго ждать. Он отбросил ведро с водой и начал толкать большой резервуар, блокирующий вход. Когда он оказался не в состоянии сдвинуть его, то с тревогой закричал в сторону огорода:

- Папа! Мама! Второй Брат опять пытается умереть!!!

Ло Фэй лежал на земле, слушая, что происходит снаружи, и это его злило вплоть до закатывания глаз. Однако очень быстро он услышал торопливые и нервные шаги.

— Дитя мое! Дитя мое, не пугай маму! — его мать, Ли Юэхуа, подбежала помочь своему младшему сыну толкать большой резервуар для воды. После того, как она оттащила его, ее руки, державшие ключи, дрожали так сильно, что она не могла попасть ключом в замочную скважину.

— Дитя мое, дитятко мое, очнись скорее! - Ли Юэхуа потрясла его несколько раз, но, видя, что реакции нет, начала паниковать.

Ло Фэй подумал, что этого должно быть достаточно, и приготовился “медленно очнуться”, но, прежде чем это произошло, Ло И сказал:

— Мама, это плохо! Давай я!

Ло Фэй прикинул про себя, что этот парень хочет сделать? Но потом он услышал только: "па!” — на своей левой щеке!

— Ах! — черт, этот сопляк на самом деле посмел ударить по лицу?! Ло Фэй, сопротивляясь желанию придушить Ло И, широко открыл глаза.

— Мам, Второй Брат очнулся! — глаза Ло И блестели, думая, что это произошло благодаря ему, — Второй Брат, ты в порядке, верно Второй Брат?

— Я ... я в порядке, — «просто голова немного кружится, у меня не кружилась голова, пока ты меня не ударил!»

— Четвертый Ребенок, поспеши, помоги маме поддержать его. Помоги перевести его в дом. Земля холодная, он не должен на ней лежать, — Ли Юэхуа поддержала Ло Фэя и, вместе со своим младшим сыном повела его в дом.

Ло Фэй попытался перенести свой вес на Ло И и Ли Юэхуа, и незаметно огляделся вокруг. Если у него и была хоть какая-то надежда вернуться, когда он был заперт в хижине с дровами, то теперь она исчезла, и он находился в отчаянии. Когда его привели в маленький дворик, где разводили кур и уток, то он вспомнил о том, как его вытащили из реки, а потом посадили в маленькую хижину... перед маленькой хижиной был маленький шлифовальный камень; он все это ясно видел. Все это только доказывало, что он не спит, что никогда не сможет вернуться.

— Мама, если мы выпустим Второго Брата, папа рассердится? — спросил Ло И у Ли Юэхуа.

— «Он злится», это твоя мать должна злиться! — у Ли Юэхуа было расстроенное лицо минуту назад, но в мгновение ока оно превратилось в свирепое, — Не похоже, что в доме нет места, зачем надо было запирать его в сарае для дров? И он даже не побеспокоился, что твой Второй Брат замерзнет ночью, — Ли Юэхуа поддерживала Ло Фэя, чтобы он мог опереться на нее, — дорогой, не волнуйся, твоя мама поговорит с твоим отцом. Но ты должен пообещать своей матери, что больше не сделаешь подобной глупости. Чжан Янфань, он слепой человек (в основном говоря, что он слеп, чтобы не взять Ло Фэй), мы не хотим его! Потом мы найдем кого-нибудь получше него!

— ...Я понял, мам, — натянуто ответил Ло Фэй, свернувшись калачиком. Незнакомая обстановка всегда заставляет людей чувствовать себя немного неуютно... ах нет, просто ему нужно пописать.

— Я собираюсь пойти в туа... отхожее место, — сказал Ло Фей. (Он собирался сказать "уборная- туалет", но в эти времена пользовались маленькими пристройками - отхожими местами, и он изменил термин.)

— Я провожу тебя туда, Второй Брат, — Ло И снова поддержал Ло Фэя, и тот не оттолкнул его, а только последовал за Ло И.

Отхожее место Ло Цзя находилось недалеко от небольшого огорода, после спуска по небольшой тропинке слева от дома, там туалет (типа сортир) и стоял. Со стороны, он выглядел прилично, однако, трудно было сказать то же самое о его внутренней части. Не в силах заставить себя решить свою проблему, Ло Цзя вышел, не писая, и в оцепенении уставился на огород.

Это была главным образом, растерянность, его нынешнее состояние было похоже на состояние заключенного, который отсидел долгие годы и, наконец, был освобожден; и хотя он на самом деле не “отсидел”, его чувство оторванности от общества было таким же.

Некоторые люди не могут не отставать от прогресса, однако, он был смехотворно не в состоянии идти в ногу с прошлыми временами.

— Второй Брат, ты не должен думать о Чжан……

— Если ты еще раз скажешь эти слова, думаешь, я тебя не побью??! — Ло Фэй не стал ждать, пока Ло И закончит свою речь, поглядев на него, — В будущем тебе не позволено упоминать его; почему имя этой мрази всегда висит у тебя на губах? С этим делом покончено!

— Эх ... — «…разве изначально ты не был тем, у кого всегда было имя этого парня (Чжан Янфань), свисающим с его губ?» - Ло И хотел было сказать это, но после минутного размышления отверг эту идею, и сказал, улыбаясь: — Хорошо, Второй Брат, если ты продолжишь так думать, всё будет хорошо. Ты молодой и красивый гер нашей деревни, как этот Чжан ... этот парень может быть достоин тебя?

— Серьезно? — Ло Фэй погладил подбородок, — Кажется, это правда, — не потому, что хвастаюсь, но этот Ло Фэй (罗飞)первый) был действительно красив. В нашем времени внешность Ло Фэя(второго) считалась средней, но казалось, что Ло Фэй (罗飞)первый) был лучше его. Их лицевые черты были похожи, но Ло Фэй (罗飞) первый) был красив: у него нежная и бледная кожа, пропорции его тела также не плохи. И он сможет иметь детей с другими.

Он получил тело Ло Фэя (罗飞)первого) и его память, поэтому понимал, что место его попадания назвали страной Ю Цинь. В стране Ю Цин имелось 3 типа людей, кроме обычных мужчин и женщин, был и третий тип - известный как “гер”.

( Анлейт делает замечание, чтоб не путали с омегой)

На первый взгляд, гер выглядели как мужчины, но большинство из них были изящнее, чем обычные мужчины, и они также были немного слабее. Их шансы забеременеть и родить были не очень высоки. Как правило, из десяти человек, на это оказывались способными один или двое. Определяющей особенностью являлась родинка в форме цветка сливы на левой руке, если она была, то это показывало, кто способен породить будущие поколения.

Ло Фэй (второй) сам гей, оттого он не удивился чувствами Ло Фэя (罗飞)первого) к Чжан Янфань, и поэтому у него действительно не было особого несогласия с существованием гер. Но условия для того, чтобы у гер появился ребенок, действительно... немного вынужденные.

Единственное, за что нужно быть благодарным, это то, что его след сливы очень светлый. Говорят, чем светлее, тем ниже фертильность. Кажется, Чжан Янфань покинул Ло Фэй именно по этой причине. Но сейчас, это хорошо для него нынешнего.

Ло Фэй коснулся цветка сливы на своей руке и перенес взгляд вдаль. С улицы неожиданно раздались удары и барабанная дробь.

Хуа Пин деревня не большая. События, о которых возвещают такие торжественные звуки, можно услышать с любой точки. Насколько Ло Фэй знает, только у семьи Чжан есть, что отпраздновать в деревне. На этот раз, это сулило, что Чжан Янфань вернется с новым спутником.

— Второй брат, как насчет помочь маме с работой на огороде? — Ло И внимательно посмотрел на своего брата, опасаясь, что тот поддастся своим чувствам и снова подумает о самоубийстве.

— Работать? И что ты думаешь, я хочу сделать? Принеси мне миску с водой, — Ло Фэй качнул рукавом, — Если я позволю Чжан Янфань просто так пройти мимо входных ворот моего дома, то моя фамилия не Ло!

—Втор-Второй брат, что ты собираешься сделать? — Ло И широко раскрыл глаза, его лицо выглядело полностью шокированным. Но этот безрассудный человек всё ещё его второй брат, тот, который каждый раз, когда упоминался Чжан Янфань, впадал в депрессию?!

— Что делать? Делать Чжан Янфань! — заметив, что младший брат не двигается, он сам взял деревянную миску, наполнил ее водой, зачерпнул еще несколько пригоршней грязи с земли, и, идя к двери, плюнул в нее, ожидая, пока звуки рога не приблизятся. Он протянул миску... затем убрал ее, повернувшись назад, и спросил Ло И:

— Папа дома? – «Почему он не пришел, пока я изображал, что умираю?» Если его действительно не было дома, то он не мог вылить эту воду.

— Он здесь, на огороде, — Ло И выглядел подозрительно, — Второй брат, почему ты спрашиваешь?

— Не важно! — Ло Фэй даже не задумался, вылив грязную воду на брачный парад снаружи!

— Хуалала— (звук выплеснутой воды)

— Ах——!

— Тьфу! Тьфу! Тьфу!

— Кто тут хулиганит?! — Музыканты перестали играть песню, и человек из семьи Чжан направился прямо к двери семьи Ло.

— Семья Ло, что все это значит?! — двоюродный брат Чжан Янфаня, Чжан Шэн, спросил Ло Фэя.

— Что ты имеешь в виду, «что это значит»? — Ло Фэй поставил миску и оглядел Чжан Янфаня, — Ты хочешь сказать, что я должен спрашивать, когда выливаю воду из своего дома?

— Очевидно же, ты сделал это нарочно! — по правде говоря, Чжан Янфань виноват в этом деле с Ло Фэй, однако, его свадебная одежда промокла, и сердце также было в ярости.

— Забудь об этом, — тихо сказал Цзян Байнин, — Ты отказал ему, и он пошел к реке покончить с собой из-за этого. Если все в деревне узнают об этом, кому он будет нужен? Кроме того, кажется, что он слишком невезуч. Ло Дачжен (глава семьи Ло) должно быть очень опечален, и мы не можем добавить к этому еще и свои претензии. (Цзян Байнин другой гер)

—Ты ... Ты вообще своими мозгами пользуешься? — «если бы ты был добр, ты бы не встал на пути чувств Ло Фэя (罗飞) и Чжан Янфаня». Может, тогда ему самому не пришлось бы переселятся в это богом забытое место! Чем больше Ло Фэй думал об этом, тем больше он злился!

— Как ты можешь быть таким невежественным? — глаза Цзян Байнин выпучились.

— Пошел ты: “таким невежественным”! Цзян Байнин, ты также не должен слишком гордиться. Чжан Янфань на самом деле не очень хорош, и позволь мне поблагодарить тебя за то, что забрал его; если бы ты этого не сделал, я бы не узнал, какой он мелкий подлец! Ладно, ладно, ребята, прекратите загораживать вход в мой дом, тот, кому есть куда уйти, должен уйти! — Ло Фэй взял засов (который закрывает/запирает дверь) и размахивал им.

— Что это за шутка, выходит, вода, выплеснутая тобой, ничто?! Компенсируйте нам! — закричал Чжан Шэн.

— Верно, компенсируй деньгами! Ты не можешь оставить все как есть! — потребовали несколько человек, последовав его примеру.

— Что вы кричите? Думаете, наши старшие семьи Ло сейчас отсутствуют?! — выбежала Ли Юэхуа размахивая топором — Родной, не бойся! Твоя мамочка здесь!

— Что? Хочешь подраться? — Чжан Шэн был уже довольно зол, но тут, его гнев резко поднялся на другой уровень, — Друзья, давайте сражаться! Посмотрим, заплатят они сегодня или нет!

— Посмотрим, кто посмеет! — внезапно со двора раздался рев, полный чистой Ци (духовной энергии), сразу после этого раздался звук щелчка кнута: “па!", Ло Тянь семьи Ло держал в руках хлыст, выходя с диким взглядом, — старшие семьи Чжан ха, те, кто знает меня, быстро убирайтесь к черту, я еще не начинал никого наказывать, не доводите до греха!

— Посмотри, это Ло Фэй вылил воду!

— Если он вылил ее, то он вылил ее. Что плохого в выливании воды у наших ворот? — Шестифутовая фигура Ло Тяня заполнила большой воротный проем, говоря:

— Это необходимо, в качестве приветствия? (имеется в виду ритуал приветствия при выливании воды)

— Это не так, — Чжан Шэн хотел опровергнуть, но он не осмелился, и его лицо покраснело. Кто в деревне Хуа Пин не знал, что у Ло Тяня был вид человека выползшего из могилы, наполненного яростью? Если они знали этого человека, то не стали бы провоцировать его.

— Оставь это, кузен, — цвет лица Чжан Янфаня также был не очень хорошим, однако с тех пор, как новость о том, что Ло Фэй пытался утопиться, распространилась по деревне, он беспокоился, что семья Ло будет искать его для разборок. Если вопрос сегодня накалится, то он опасался, что этот брак не удастся завершить.

— Извините, дядя Ло, мы сейчас же уйдем, — сказал Чжан Янфань со слегка позеленевшим лицом.

Услышав извинения, Цзян Байнина почти вырвало кровью, но он также не посмел ничего сказать.

Чжан Шэн проглотил свои слова и закричал:

— Музыка! Давайте все веселится!

Шествие зашаркало прочь, и Ло Фэй с грохотом захлопнул дверь. Отряхнув рукава, он развернулся и собрался войти в дом.

Ло Тянь проверил и, увидев, что музыканты и шествие удаляются, пошел к Ло Фэю. Он прошел несколько шагов вперед и схватил того за воротник, подняв его, как маленького цыпленка, он приблизил его, чтобы спросить:

— Сын мой, встань здесь подле своего отца. Отец хочет тебя кое-о-чем спросить.

— Что, Папа? — с трудом повернул голову Ло Фэй.

— Выходит, это ты выплеснул ту грязную воду? — он видел пятна грязи на Чжан Янфане и одежде Чжан Шэна.

— Ах, это был я, что-то случилось? — разве плохо, что он выплеснул?

— Молодец! — Ло Тянь поставил Ло Фэя на землю, лицо его расцвело улыбкой, он поправил одежду Ло Фэя, продолжая, — Если над тобой издеваются, ты должен драться и дать отпор, ты понимаешь? Если есть проблема, твой отец здесь, чего ты боишься? Над нами не издеваются!

— Я знаю, папа, — улыбнулся Ло Фэй, но ему снова стало некомфортно, и он издал звук “си~~”.

Он переместился уже почти как сутки. Он плохо ел и спал, думая о том, что не сможет вернуться, его сердце волновалось, вспыхивая гневом, заставляя пересыхать его рот.

— Иди вперед, — Ло Тянь похлопал Ло Фэя по спине три раза, затем снова схватил его: - Подожди.

— Что такое? Пап? — не может быть, чтобы он вдруг узнал, что он отличается от первоначального Ло Фэя?! Его сердцебиение ускорилось.

— Тот парень из семьи Си написал письмо, что вернется через два дня. Я обсудил это с твоей матерью, и мы планируем позволить ему пересечься с тобой.

— Пе-пересечься что?

(Китайская фраза/идиома для брака 过门 или буквально пересечь порог.)

— Пересечь порог брака, — Ло Тянь поднял брови, — Ты не забыл о своей помолвке в детстве с семьей Си, не так ли?

— Я ... конечно, я ничего не забыл. Но разве он не умер? — все люди в деревне знали и сплетничали об этом.

— Он все еще жив, — думая об этом Ло Тянь, был очень счастлив, — Нет, нам больше не придется беспокоиться о твоем браке. Этот парень из семьи Си хороший парень. Хотя мы не встречались в течение очень долгого времени, однако он всегда был похож на своего дядю Си, ты с ним не ошибёшься.

— Но мне уже за шестнадцать... — невыполнение контракта тоже казалось вариантом? В стране Юй Цин, если стороне исполнилось шестнадцать и их партнер все еще не мог взять их в брак, то этот договор о помолвке можно было считать недействительным.

— Все нормально! — лицо Ло Тяня потемнело, — Если у него нет серьезных проблем, ты должен выйти за него замуж! Ты не можешь быть вечно порхающим мотыльком, слышишь меня?

— Т-тогда не возвращайся (о женихе Си), амитабха! — сказал Ло Фэй, тихо.

— Что ты там бормочешь?

— Ничего! — Ло Фэй глупо улыбнулся, однако он внезапно услышал, как Ло И кричит снаружи:

— Папа! Мама! Второй Брат, быстрее, идите посмотрите! Труба на доме брата Си дымится!

— Что?! — рот Ло Фэя открылся, и он посмотрел вдаль. Но, труба на доме семьи Си, которая долгое время не дымилась, на самом деле начала дымить.

Будда, я только что загадал желание, Будда! Почему ты бьешь меня по лицу так быстро?!

перевод Ledi_Grim

редактура ViLiSSa

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60.3– Бизнес завязанный на благом деянии*
Глава 60.2– Бизнес завязанный на благом деянии*
Глава 60.1– Бизнес завязанный на благом деянии*
Глава 59.3– Братец Даюн*
Глава 59.2– Братец Даюн*
Глава 59.1– Братец Даюн*
Глава 58.4– Мелкий обжорка*
Глава 58.3– Мелкий обжорка*
Глава 58.2– Мелкий обжорка*
Глава 58.1– Мелкий обжорка*
Глава 57.3 Перепугавшийся насмерть ослик*
Глава 57.2 Перепугавшийся насмерть ослик*
Глава 57.1 Перепугавшийся насмерть ослик*
Глава 56.3– Отклик ребенка*
Глава 56.2– Отклик ребенка*
Глава 56.1– Отклик ребенка*
Глава 55.2– Написание новогодних пожеланий*
Глава 55.1– Написание новогодних пожеланий*
Глава 54.3– О передаче технологии*
Глава 54.2– О передаче технологии*
Глава 54.1– О передаче технологии*
Глава 53.3– Стараться ради нового дома!*
Глава 53.2– Стараться ради нового дома!*
Глава 53.1– Стараться ради нового дома!*
Глава 52.3– Озорные молодые супруги*
Глава 52.2– Озорные молодые супруги*
Глава 52.1– Озорные молодые супруги*
Глава 51.3– Закатай рукава и приступай к работе*
Глава 51.2– Закатай рукава и приступай к работе*
Глава 51.1– Закатай рукава и приступай к работе*
Глава 50.3– Большой Тигр прикидывается недоумевающим*
Глава 50.2– Большой Тигр прикидывается недоумевающим*
Глава 50.1– Большой Тигр прикидывается недоумевающим*
Глава 49.3– Черничное мороженное*
Глава 49.2– Черничное мороженное*
Глава 49.1– Черничное мороженное*
Глава 48.4– Жизнь с приходом зимы*
Глава 48.3– Жизнь с приходом зимы*
Глава 48.2– Жизнь с приходом зимы*
Глава 48.1– Жизнь с приходом зимы*
Глава 47.4– Наверное это Маленький Тигр*
Глава 47.3– Наверное это Маленький Тигр*
Глава 47.2– Наверное это Маленький Тигр*
Глава 47.1– Наверное это Маленький Тигр*
Глава 46.4– Ошарашенный Тигр*
Глава 46.3– Ошарашенный Тигр*
Глава 46.2– Ошарашенный Тигр*
Глава 46.1– Ошарашенный Тигр*
Глава 45.4– Сонливость вызванная сменой лета на осень*
Глава 45.3– Сонливость вызванная сменой лета на осень*
Глава 45.2– Сонливость вызванная сменой лета на осень*
Глава 45.1– Сонливость вызванная сменой лета на осень*
Глава 44.3– Замешательство Ло Фэя*
Глава 44.2– Замешательство Ло Фэя*
Глава 44.1– Замешательство Ло Фэя*
Глава 43.3– Недалеко есть небольшой магазин*
Глава 43.2– Недалеко есть небольшой магазин*
Глава 43.1– Недалеко есть небольшой магазин*
Глава 42.4– Толстая лепешка и тонкая лепешка*
Глава 42.3– Толстая лепешка и тонкая лепешка*
Глава 42.2– Толстая лепешка и тонкая лепешка*
Глава 42.1– Толстая лепешка и тонкая лепешка*
Глава 41.3– Ставка между Тигром и Ослом*
Глава 41.2– Ставка между Тигром и Ослом*
Глава 41.1– Ставка между Тигром и Ослом*
Глава 40.4– Прибавление в семье*
Глава 40.3– Прибавление в семье*
Глава 40.2– Прибавление в семье*
Глава 40.1– Прибавление в семье*
Глава 39.4– Тигр любящий ослика*
Глава 39.3– Тигр любящий ослика*
Глава 39.2– Тигр любящий ослика*
Глава 39.1– Тигр любящий ослика*
Глава 38.2– Жду, когда ты поправишься*
Глава 38.1– Жду, когда ты поправишься*
Глава 37.2– Большой Тигр очнулся*
Глава 37.1– Большой Тигр очнулся*
Глава 36.2– Хозяйка Чжао Чуаньмэн*
Глава 36.1– Хозяйка Чжао Чуаньмэн*
Глава 35.2: Цин–гэ ранен*
Глава 35.1: Цин–гэ ранен*
Глава 34.2– Шанс заработать*
Глава 34.1– Шанс заработать*
Глава 33.2– Гусеницы в миске*
Глава 33.1– Гусеницы в миске*
Глава 32.2– Зеленая голова*
Глава 32.1– Зеленая голова*
Глава 31.2– Очень сладкие цзунцзы*
Глава 31.1– Очень сладкие цзунцзы*
Глава 30.2– Первые заработанные деньги*
Глава 30.1– Первые заработанные деньги*
Глава 29.2– Очень волнующе*
Глава 29.1– Очень волнующе*
Глава 28.2– Герой перекладывания вины
Глава 28.1– Герой перекладывания вины
Глава 27.2– Хочу маленькое личико
Глава 27.1– Хочу маленькое личико
Глава 26.2– Большой Тигр Си
Глава 26.1– Большой Тигр Си
Глава 25.2– Ло “Не Способный Победить Даже Слизь” Фэй
Глава 25.1– Ло “Не Способный Победить Даже Слизь” Фэй
Глава 24.2– Одно одеяло
Глава 24.1– Одно одеяло
Глава 23.2– Беседа о любви
Глава 23.1– Беседа о любви
Глава 22.2– Совместная посадка арбузов
Глава 22.1– Совместная посадка арбузов
Глава 21.2– Гречневая шелуха
Глава 21.1– Гречневая шелуха
Глава 20.2– Сияя светом
Глава 20.1– Сияя светом
Глава 19.2– Единственный поцелуй
Глава 19.1– Единственный поцелуй
Глава 18.3– Проблемный девственник
Глава 18.2– Проблемный девственник
Глава 18.1– Проблемный девственник
Глава 17.2– Маленький Ослик
Глава 17.1– Маленький Ослик
Глава 16.2– Цветение персикового дерева
Глава 16.1– Цветение персикового дерева
Глава 15.2– Вступая в брак Ла~
Глава 15.1– Вступая в брак Ла~
Глава 14– Кукушка
Глава 13– Снятие мерок (Ловля жуков)
Глава 12– Обмен подарками на память
Глава 11– Гордый Ло
Глава 10– Подарок
Глава 9– Планы
Глава 8– Заимствование скота
Глава 7– Отвратительно (Ловля жуков)
Глава 6.– Истина
Глава 5– Соблазн
Глава 4– Шипение (Хссс)
Глава 3– Дерьмовая Палочка
Глава 2– Си Ю
Глава 1– Переселение
глава 38.3– Жду, когда ты поправишься*
Объявление
Глоссарий (Возможны спойлеры)
Объявление
Глоссарий (Возможны спойлеры)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.