/ 
Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя. Глава 47
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Accidentally-married-a-Fox-God-The-Sovereign-Lord-spoils-his-wife.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%D1%8B%D1%88%D0%BB%D0%B0%20%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B6%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0-%D0%93%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%8F.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2046/6225702/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%D1%8B%D1%88%D0%BB%D0%B0%20%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B6%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0-%D0%93%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%8F.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2048/6225704/

Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя. Глава 47

Между тем, Чоу не чувствовал себя ни уверенным, ни сильным. Но у него не было выбора! Маленький пушистый зверь испугал его! Он поспешил с заданием, которое оставила ему злая лиса. Он угрожал, что, если он не будет следовать его приказам, он поджарит его под вечным огнем! Чоу внутренне плакал от этой мысли, веря каждому слову. 'Boohoohoo ...'

 

Чоу должен был выполнить план. Он обернул свои виноградные лозы вокруг глупых людей, которые преследовали его наивного, и глупого хозяина.

 

"Как ты думаешь, что ты делаешь ?! Отпусти меня, ты, глупый завод!" Ву Ин Ю продолжала кричать, чувствуя, как виноградные лозы Чоу обвиваются вокруг ее тела так же, как и для Ву Вэй. Они оба взвыл в агонии, когда усики сжали их талию.

 

Никто из людей не знал, что было сказано между лисой и человеком, питающимся растением, но через секунду после того, как детеныш рявкнул его команды, Чоу схватил У Вэя и У Ин Юэ своими лозами и швырнул их прямо в зияющие челюсти. огнедышащий селезень.

 

«Выпусти меня отсюда! Все, что сказал У Ин Юэ после этого, было не более, чем приглушенным тарабарщиной, в то время как головы ее и ее мужа открывали челюсти дракона. Однако их крики все еще были слышны, поскольку пламя, льющееся из пищевода гигантской рептилии, медленно сжигало их заживо.

 

Огненный Дрейк, чей рот был внезапно набит до краев, когда он собирался нанести свой разрушительный удар, попытался проглотить свою внутреннюю силу и снова впитать огненный шар в свое тело.

Но было слишком поздно. Атака была уже слишком далеко, чтобы от нее отказаться, и она закончилась взрывом. Огромное тело Огненного Дрейка взорвалось вдребезги, тела Ву Вея и Ву Ин Юэ сгорели дотла, когда они были охвачены морем огня. Взрыв был достаточно велик, чтобы образовать небольшой кратер на пути, уничтожив все деревья и растения в этом районе.

 

Вдали взрыв взорвал Ли Мейронг, ее тело упало на одно из все еще стоящих деревьев, выбивая из нее ветер.

 

Она рухнула на землю и закашлялась кровью, все ее тело от боли. Теперь, покрытая грязью и теплой слизистой слизью, которая, как она могла предположить, была только останками Огненного Дрейка, она подняла лицо с земли, поднявшись руками, безмолвно принимая обломки, вызванные взрывом.

Было уже слишком темно, чтобы по-настоящему увидеть все повреждения, но она могла различить ряды гигантских деревьев, сломанных и согнутых, один за другим, как домино. Воздух был полон дыма, из-за чего она начала кашлять. Вдалеке Ли Мейронг заметила, что возле пути, от которого она убежала, была дыра в земле, такая большая, что казалось, что в нее врезался метеорит.

 

 

«Мастер, я иду!» Телепатические мысли Чоу скоро достигли ее, когда он подошел достаточно близко. Он сжался в миниатюрную версию себя, когда использовал сломанные деревья, похожие на виноградные лозы джунглей, качаясь от одной ветви к другой, пока не достиг ее стороны.

 

Ли Мейронг ничего не могла с собой поделать, она схватила маленького Чоу и поднесла его к своему лицу, ласково потирая щеку о его пухлое тело.

 

Растительное тело Чоу нагрелось, и он использовал свои листья, чтобы оттолкнуть Ли Мейронга. «Хватит, хозяин, это недостойно!»

 

Ли Мейрон хихикнул от своего негодования. Она была так рада, что они сделали это живым, на мгновение она действительно подумала, что это будет конец для них.

 

Внезапно она уронила Чоу на землю, прижимая ладонь ко рту и задыхаясь. "О, нет, лисенок !!"

 

Если бы у Чоу были глаза, он бы закатил их. После того, как он так неуклюже упал, он потер свой маленький пучок листьев и надеялся, что никто не видел этот неловкий момент. Почему его хозяин все равно терял форму? Хорошее избавление, сказал он! Он прыгнул обратно на ее плечо.

 

«Мастер, забудь эту лису, он плохие новости. Если вы оставите его, он обязательно съест Учителя однажды.

 

Ли Мейронг посмотрела на него своим периферийным зрением. "Перестань, Чоу, он одна из причин, по которой мы живы прямо сейчас!"

 

«Но Чоу сделал всю работу! Воскликнул Чоу, чувствуя себя недооцененным. Он хотел просто побыть наедине со своим хозяином. Почему она всегда пыталась помочь другим животным? Они даже не были растениями!

Чоу был самым неудовлетворенным.

 

Ли Мейрон вздохнула и потерла своего ревнивого питомца. «Да, ты справился. Хорошая работа, Чоу. Я приготовлю для тебя вазу с медовой водой, когда мы вернемся домой, хорошо? Теперь, пожалуйста, помоги мне найти Снежок».

 

Чжоу расстроился еще больше. «Вы думаете, что Чжоу так легко подкупить перекусом ?!» Хм, хм! А что мастер имеет в виду, говоря «Снежок»? Мастер уже назвал его ?! Чоу хотел сжать шею своего предателя.

 

Ли Мейронг, не обращая внимания на неистовые жалобы своего завода, продолжила. «Да, я думал об этом, когда следовал за ним через лес. Его маленькая задница двигалась, как летящий снежный ком».

 

«...» Чжоу был в недоумении от слов. Его хозяин был очень плох в названии вещей. Он решил, что пришло время снова ударить ее молчаливым обращением.

 

Без ведома Бай Цинюэ, он только что получил прозвище, которое будет следовать за ним до конца его жизни.

 

Ли Мейронг двигала своими больными конечностями и уставшим телом так быстро, как могла, двигая камни и всматриваясь в кусты, заверяя себя, что лиса бежит впереди нее, и поэтому с ней все должно быть в порядке!

 

Пока она ползла по лесной грядке в поисках местонахождения Снежка, она начала замечать слабый свет, сияющий сквозь опушку леса в гору. Было жарче, чем раньше, и неизвестный источник света встревожил ее.

 

Ли Мейронг вспомнил слова У Ин Юэ; "Огненная гора ..."

 

Звук пузырящейся кипящей жидкости можно было услышать в направлении свечения на краю леса.

 

Это было так, как она боялась. Во всей этой опасности и суматохе Ли Мейронг пробралась к огненной горе, иначе известной как действующий вулкан.

 

«Мастер, метинкс, Чжоу чувствует пушистого зверя. Он впереди, откуда исходит источник тепла. Голос Чоу резонировал в ее голове.

 

«Конечно, он был в направлении вулкана ... Конечно, он был!»

 

Ли Мейронг молча посмотрела на небо, удивляясь, почему судьба всегда настаивала на том, чтобы тащить ее в опасные для жизни ситуации.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
294 Представлял ли я, что я видел
293 Кто сказал, что мне это не нравится?
292 Только Снежок добр ко мне
291 Он не человек
290 Мастер очень некрасивый
289 Глубоко залегают неподвижные воды
288 Я закончил
287 Как для тебя
286 Он тоже сумасшедший!
285 Он злой
284 Прекрасный муж должен ждать, пока его жена примет решение
283 Вкус ее собственной медицины
282 Мой дорогой друг
281 Мы поговорим об этом
280 Нарушение каждый день
279 Вистинг Мо Ченг
278 Клевета на открытом воздухе
277 Первый приоритет
276 Я не хотел вас прерывать
275 Смотри, что я тебе говорил
274 Я доберусь до этой точки, сир
273 Мой рычаг
272 Провалились мои планы
271 Я потерпел неудачу от молнии
270 Это только что случилось
269 Я бы рассказал тебе все
268 Я не хотел беспокоить тебя
267 Бесконечная сумма удовлетворения
266 Проверьте мои границы
265 Я никогда тебя не отпущу
264 Чжу Цинъюэ Внезапно вновь появился
263 Муж Хенпеккеда
262 Где, черт возьми, это была весенняя форма?!
261 Очень невежливо с твоей стороны просить
260 Мое оригинальное имя было Лю Вэй
259 Вы прошли
258 Ты понимаешь? Да или нет?
257 Ты уже знаешь?
256 Поторопись или умрёшь
255 Нет, не печь
254 Отходы не хотят Нет
253 Она убила меня!
252 Ты сошел с ума?
251 Нет более длинного способа остаться с мастером – часть II
250 Нет больше возможности остаться с хозяином – часть I
249 Брось свою грибовидную голову в океан!
248 Заставил мою руку
247 Мои глаза
246 Что это такое?
245 Чоу напуган
244 Дух бровей не зверь
243 Почему Мастер идет прямо в ловушку?
242 Кровь печи
241 Он ни в коем случае не угрожает
240 Скажи мне, если она лжет
239 Луна похожа на его волосы
238 Семейное положение
237 Эта штука воняет!
236 Совсем навеселе
235 ансанеристы
234 Очень последняя шахматная пьеса
233 Пострадал от когтей маленького лисичьего спири
232 Согрей свою постель
231 Зачем ты мне нужен для всего этого
230 Ради одной незначительной женщины
229 Он получил удовольствие от этого
228 Серебряный Дьявол
227 Дьявол терроризирует нашу секунду
226 Неортодоксальный Юань Гуй Сэк
225 "Вторая жена"?!
224 Снять проклятие нашей семьи
223 История только что не сложилась
222 Избавь меня от слов твоей мудрости
221 Пересмотреть
220 О нет О нет О нет О нет
219 Я уже понял
218 Уже все знают о Чжу Цинъюэ
217 Я устал объяснять себя
216 Он ошибся
215 Бегите, миледи!
214 Маскировка ауры
213 Что если что–то случится с Чжу Цинъюэ?
212 Чоу хочет выйти!
211 не может даже получить человеческую форму!
210 Он явно любит мужчин!
209 Совершенно неверно!
208 Не повезло с мужчинами
207 Что такое "Студенческая лошадь"?
206 Грибы – не растения
205 Си–Чоу?!
204 Сумасшедший Рэдиш хочет убить меня!
203 Тактично притворяясь, что спит
202 Никогда не забывай об этом
201 Наказание Лисового лорда
200 Нефритовый дворец
199 Плохое время
198 Освобождает тебя от всех преступлений
197 "Мое благополучие", говоришь?
196 Она выбрала правильного человека на этот раз
195 Сладкое Ничего
194 Мне все равно
193 Кто–нибудь может обвинить его?
192 мужская красота
191 Все еще голоден?
190 Лизала пальцы
189 Украсть поцелуй
188 "Taste Ever So Swee
187 Ворчливый без всякой причины
186 Короткие ребра
185 Сводит его с ума!
184 Клан
183 Считая секунды, когда они проходили мимо
182 Принц Дракон
181 Она превратилась в человека
180 Ты можешь выйти сейчас
179 Новости вашей жены
178 Дата
177 За неделю
176 Бен Мо
175 Сорняки просто должны были уйти
174 Я не позволю тебе умереть!
173 Абсолютно ценю
172 Поцелуйное чудовище
171 Он был такой занятой лисой
170 Не то, чтобы у него был выбор в материи
169 Пытаясь убить своего мужа
168 Звезды в ее глазах
167 Дышите рядом с ее ухом
166 Что ты здесь делаешь?
165 Колеса в его голове продолжали вращаться
164 Где был Бай Ю?
163 Всплеск пушистых зверей
162 Ты лжешь!
161 Ты воняешь по–настоящему плохо!
160 Черт возьми, эта чертова Культивация!
159 Море бесконечной тьмы
158 С удовольствием потренируюсь с вами
157 Сюн Мэй
156 Я останусь здесь
155 Специально для тебя
154 Утопление в счастье
153 Этот задушевный и скромный парень
152 Мой сын недостаточно хорош для тебя?
151 Рейтинг фонда
150 "Возвращайся в мой мир"?
149 Теперь?
148 "Снежок" – самый великолепный
147 Скоро, хорошо?
146 Не готов к встрече с Ним!
145 Снежок?
144 Дольше не почувствуешь
143 Невероятно, он все еще фенд!
142 Люди приходят и уходят
141 Дружба разрушена навсегда
140 "Друг", но, может быть, что–то большее
139 Выходи за меня
138 Слезы старого гнева
137 Убирайся!!!
136 Горячая липкая субстанция
135 Играл с ним, как на скрипке
134 Поднимите руку вверх и опустите I
133 Тогда, пожалуйста, позаботься обо мне
132 "Оставайтесь сильной миледи"
131 удар
130 Не двигаться
129 Холодный нокаут так долго
128 Дорогой ему?
127 Неожиданный посетитель
126 Техника двойной культивации
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.