/ 
Сказание о Тёмном Рыцаре ~ Призван, чтобы одолеть Героя ~ Глава 53.4 Король демонов и богиня
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Tale-of-Dark-Knight-Summoned-to-Defeat-The-Hero.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BE%20%D0%A2%D1%91%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%A0%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B5%20~%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%20~%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2053.3%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%B8%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F/7101026/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BE%20%D0%A2%D1%91%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%A0%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B5%20~%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%20~%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2054.1%20%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F/7199268/

Сказание о Тёмном Рыцаре ~ Призван, чтобы одолеть Героя ~ Глава 53.4 Король демонов и богиня

— Не стоит, я и правда ничего не сделал. Тем не менее, вы действительно попали в очень непростую ситуацию, Ваше превосходительство.

— Да. Я рад, что они ко мне так хорошо относятся, но...

Но самовольное отлучение за мной непременно повлечет неприятности.

Да и я сам виноват, что хочу поладить с ними, вместо того, чтобы жить в окружении врагов.

Я рад их доброте, но в ней не будет смысла, если от пренебрежения работой у других возникнут от них неприятности.

И те, кто займётся работой генералов, тоже возненавидят меня. И хотя оптимистичен в попытках подружиться со всеми, хотелось бы по меньшей мере избегать конфликтов с остальными.

Поэтому я очень благодарен за помощь Фелтона.

Фелтон один из немногих демонов, кто не испытывает ко мне неприязни. Стоящий рядом Гуеде не разделяет его мнения, но он хотя бы не так враждебен, как Ульбард.

Пытаться найти умысел в проявлении доброй воли Фелтона грубо, так что я принял его доброту без задней мысли.

— Если Его превосходительству понадобится помощь, ваш Фелтон всегда готов помочь.

— Большое спасибо, генерал Фелтон. На этом я вас покидаю, — поклонился я Фелтону и развернулся уходить.

В армии короля демонов разношерстный народ, а я не из тех, кто любим всеми. Но я никогда не предам того, кто ко мне добр, и помогу им в меру своих сил.

Вот почему я вызвался пойти спасти Ната.

 

 

 

Генерал демонов небес Фелтон

— Какая редкость с твоей стороны, Фелтон.

— О чем ты, Гуеде?

— О Его превосходительстве Дайхарте, разумеется. Не ты ли среди нас больше всех считаешь его опасным? А тут на, и беспокоишься за него. В чем дело?

Я усмехнулся от вопроса Гуеде.

— Его превосходительству удалось одолеть Героя света, с которым мы облажались. А также ему доверяет Его величество. Мои волнения за него естественны.

— Правда ли это? Такое чувство, что есть другая причина.

Мне и правда не обмануть Гуеде. Нужно просто рассказать ему правду.

— Гуеде... Сложившаяся ситуация Его превосходительства очень похожа на Его величество, когда тот жил в Элиосе.

Гуеде в недоумении склонил голову.

— Похожа... на Его величество? Что это значит?

— Подумай сам, Гуеде, давным-давно, когда он всё еще жил в Элиосе, боги посчитали Его величество опасным, несмотря на то, что он был их спасителем. Не думаешь, что нынешнее положение Его превосходительства чем-то напоминает это?

Меня по-прежнему берёт злость, когда я вспоминаю об этом. Как посмели эти проклятые божки счесть Его величество, который спас их задницы, помехой.

Более того, они зашли так далеко, чтобы изгнать его из Элиоса.

Непростительно.

Я позабочусь, чтобы они отведали той же боли, что и Его величество, и для этого понадобится сила Его превосходительства.

Поэтому-то я и принял Его превосходительство в качестве союзника Его величества.

Глупо делать из него врага просто из зависти.

Я объяснил свою логику Гуеде.

— Вот оно как...

— Да, Гуеде. И кстати об этих раздражающих богах Элиоса, они зашли слишком далеко, посылая этого героя. Кем, черт возьми, эти пустоголовые считают Его величество? Просто сказали герою, что тот опасен... И лишь благодаря Его превосходительству опасность миновала. Да он и сам хорошо поладил с Его величеством. Вот почему

нам нужно постараться избежать вражды с ним.

— Понятно, так вот почему ты беспокоишься о Его превосходительстве...

Я кивнул Гуеде.

Возможно Его величество думает так же. Наверное он разглядел в нём себя, когда находился в Элиосе.

— Верно, Гуеде. Мы не должны позволить Его превосходительству пройти через то же, что и Его величество. Не стоит повторять ошибок этих идиотов из Элиоса.

Да, мы не такие, как боги Элиоса, которых нужно истребить просто за их глупость.

— Уху, я услышал тебя. Кстати, Фелтон, опять собираешься насолить людям?

— Разумеется, Гуеде. Его величество не хочет иметь ничего общего с этими идиотами из Элиоса, но я то другой. Я не останусь довольным, пока не замучаю их любимых людишек.

Я тайно внедрил своих подчиненных в людские поселения без ведома Его величества. Разумеется, чтобы мучить их.

Например управление королём страны за кулисами, от которого страдают его собственные подданные.

Я не могу действовать слишком открыто, поскольку держу всё в секрете от Его величества.

Эти божки из Элиоса желают процветания людей. Я приложу все усилия, чтобы помешать этому, так как именно Его величество законный наследник этого мира. Совсем скоро настанет время, когда этот проклятый Элиос падёт.

Я не смог сдержать улыбки, когда подумал о таком будущем.

 

 

 

Королева тьмы Мона

— Ясно, Зеф. Гуно провалила свою миссию...

— Приношу глубочайшие извинения, Мона-сама. Похоже Гуно стала рабыней Его превосходительства Дайхарта. Больше от неё для вас никакого толку, Мона-сама. Вина полностью на мне, и я готова понести наказание за её провал, — докладывала мне Зефир, одна из Четырёх небесных царей, склоня голову.

Дайхарт ожидал моего плана.

Я приказала Гуно и её подчиненным найти слабости Дайхарта, поскольку каким бы сильным он ни был, всегда найдётся слабость.

Так, я бы смогла быстро разобраться с ним, если бы он стал врагом Модеса-сама.

Тем не менее он на шаг опередил меня, и превратил Гуно с её рыцарями в рабынь.

Они стали его рабынями в тот же день, когда я их отправила.

— Какое несчастье, хоть они и представительницы расы деймонов... в итоге они просто женщины. Что за бесполезный сброд.

Зеф вздрогнула от моих слов.

Я посмотрела на неё холодным, пронзительным взглядом.

Этим бестолковым потаскухам стоит просто умереть.

Честно говоря, мне хотелось наказать Зеф за провал, но она драгоценный подчиненный, которого Модес назначил для моей защиты.

Мне придется спросить его разрешения для наказания. Вот только я не могла придумать причины.

— Что ж, просто оставь их. Можешь идти, Зеф.

Поклонившись мне, Зеф покинула комнату.

Эти деймоны просто бесполезны.

Что мне делать? Этот парень опасен. Он поработил деймонок всего за день.

Я вздрогнула от одной мысли, что он станет нашим врагом. Если это произойдёт, мой любимый Модес-сама окажется в смертельной опасности.

Пока что всё нормально, но кто знает, какое будущее нас ждёт.

Даже если мои опасения сбудутся, я обязательно уберегу Модеса-сама.

Я существую лишь для него.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65.1 Морской банкет
Глава 64.3 Богиня лунного света
Глава 64.2 Богиня лунного света
Глава 64.1 Богиня лунного света
Глава 63.3 Радостное воссоединение
Глава 63.2 Радостное воссоединение
Глава 63.1 Радостное воссоединение
Глава 62.3 Рондо света и тьмы
Глава 62.2 Рондо света и тьмы
Глава 62.1 Рондо света и тьмы
Глава 61.2 Злой бог Лабрис
Глава 61.1 Злой бог Лабрис
Глава 60.4 Минотавры лабиринта
Глава 60.3 Минотавры лабиринта
Глава 60.2 Минотавры лабиринта
Глава 60.1 Минотавры лабиринта
Глава 59.4 Тараск
Глава 59.3 Тараск
Глава 59.2 Тараск
Глава 59.1 Тараск
Глава 58.5 Богиня пауков
Глава 58.4 Богиня пауков
Глава 58.3 Богиня пауков
Глава 58.2 Богиня пауков
Глава 58.1 Богиня пауков
Глава 57.3 Ящеролюды
Глава 57.2 Ящеролюды
Глава 57.1 Ящеролюды
Глава 56.5 Храм любви и красоты
Глава 56.4 Храм любви и красоты
Глава 56.3 Храм любви и красоты
Глава 56.2 Храм любви и красоты
Глава 56.1 Храм любви и красоты
Глава 55.3 Город в лабиринте, Лабиринтос
Глава 55.2 Город в лабиринте, Лабиринтос
Глава 55.1 Город в лабиринте, Лабиринтос
Глава 54.3 Спасательная операция
Глава 54.2 Спасательная операция
Глава 54.1 Спасательная операция
Глава 53.4 Король демонов и богиня
Глава 53.3 Король демонов и богиня
Глава 53.2 Король демонов и богиня
Глава 53.1 Король демонов и богиня
Глава 52.3 Библиотека небес
Глава 52.2 Библиотека небес
Глава 52.1 Библиотека небес
Глава 51 Подземный лабиринт
Глава 50.3 Сад василисков
Глава 50.2 Сад василисков
Глава 50.1 Сад василисков
Глава 49.2 Город вольных бойцов
Глава 49.1 Город вольных бойцов
Глава 48.2 Герои и демоны
Глава 48.1 Герои и демоны
Глава 47.2 Ариадия – для богатеющих
Глава 47.1 Ариадия – для богатеющих
Глава 46.2 План злого бога
Глава 46.1 План злого бога
Глава 45 Спокойный, но шумный день
Глава 44.2 Сторукий гигант
Глава 44.1 Сторукий гигант
Глава 43.2 Битва за узы
Глава 43.1 Битва за узы
Глава 42.2 Пародия на битву в кондитерском замке
Глава 42.1 Пародия на битву в кондитерском замке
Глава 41.2 Менестрель
Глава 41.1 Менестрель
Глава 40.2 Милмидон
Глава 40.1 Милмидон
Глава 39.2 Пленница Реджена
Глава 39.1 Пленница Реджена
Глава 38.2 Нападение титана
Глава 38.1 Нападение титана
Глава 37.2 Бал Велоса
Глава 37.1 Бал Велоса
Глава 36.2 Столица севера
Глава 36.1 Столица севера
Глава 35.3 Гоблин и принц
Глава 35.2 Гоблин и принц
Глава 35.1 Гоблин и принц
Глава 34.2 Владения огра
Глава 34.1 Владения огра
Глава 33 Принц Алгора
Глава 32.2 Академия Сария
Глава 32.1 Академия Сария
Глава 31 Столица дварфов
Глава 30 Создание новой богини
Глава 29.2 Смертельная битва на горе священного дракона
Глава 29.1 Смертельная битва на горе священного дракона
Глава 28.2 Прощание с королевством Рокс
Глава 28.1 Прощание с королевством Рокс
Глава 27.2 Тот, кто излучает свет и прогоняет тьму
Глава 27.1 Тот, кто излучает свет и прогоняет тьму
Глава 26.2 Тёмный туман
Глава 26.1 Тёмный туман
Глава 25.2 Башня стриджей
Глава 25.1 Башня стриджей
Глава 24.2 Ночной банкет
Глава 24.1 Ночной банкет
Глава 23 Магическое зелье любви
Глава 22.2 Выходной богини
Глава 22.1 Выходной богини
Глава 21.2 Визит героя
Глава 21.1 Визит героя
Глава 20.2 Земли обитания священного дракона
Глава 20.1 Земли обитания священного дракона
Глава 19.2 Под небесами Наргола
Глава 19.1 Под небесами Наргола
Глава 18.2 Их впечатления
Глава 18.1 Их впечатления
Глава 17 Противостояние с подругой детства
Глава 16 Нарушитель
Глава 15 Разговор с богиней
Глава 14 Личность извращенца
Глава 13 Тренировочная площадка в храме
Глава 12 Встреча с извращенцем
Глава 11 Страна богини
Глава 10 Лес, где живут эльфы
Глава 9 Совещание героев
Глава 8 Девичьи беспокойства
Глава 7 Сила магии
Глава 6 Предположения королевы тьмы
Глава 5 Меланхолия богини
Глава 4 Появление таинственного темного рыцаря
Глава 3 Причина сражаться
Глава 2 Подруга детства и герой света
Глава 1 Призван королем демонов, чтобы сразить героя
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.