/ 
Сказание о Тёмном Рыцаре ~ Призван, чтобы одолеть Героя ~ Глава 36.2 Столица севера
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Tale-of-Dark-Knight-Summoned-to-Defeat-The-Hero.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BE%20%D0%A2%D1%91%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%A0%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B5%20~%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%20~%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036.1%20%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B0/6311467/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BE%20%D0%A2%D1%91%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%A0%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B5%20~%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%20~%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2037.1%20%D0%91%D0%B0%D0%BB%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%B0/6311469/

Сказание о Тёмном Рыцаре ~ Призван, чтобы одолеть Героя ~ Глава 36.2 Столица севера

Серебряная ведьма, Куна

Я снова встретилась с королевой Карона.

— Умм... а где его превосходительство? — королева гоблинов искала взглядом Куроки.

— Куроки не со мной. Рассказывай какое у тебя дело Куне.

Как будто я возьму своего дорогого Куроки к такой женщине.

Королева гоблинов выглядит разочарованной.

— Итак, что произошло, королева гоблинов?

Она глубоко вздохнула.

— Дело в том, что герой Алгора Периш из того доклада... на самом деле магическая личина моего сына, Гоза. Он приходил пару дней назад и сказал, что не имел плохих намерений.

Я вспомнила о Перише после слов королевы. Похоже он изменил свою внешность магией, но взгляд Куны ему не одурачить. У него определенно была гоблинская морда, как она и говорит.

— Вот как. И что?

— Приношу свои глубочайшие извинения его превосходительству... Но расследование можно прекратить, — поклонилась королева гоблинов.

Поразмыслив немного, мне стало жаль её, но я не планирую заканчивать на этом.

Те люди точно говорили о Реджене.

Не пойму, с чего они вдруг упомянули её имя. Мне хочется узнать об этом. Я делаю это, чтобы убрать Реджену от Куроки как можно скорее.

— Понятно, я передам Куроки. И чем твой сын занят сейчас? — задала я вопрос, скрывая свои настоящие намерения.

Интересно, что замышляет её сын?

— Я не интересовалась, что именно он собирается делать, но... Если так подумать, он что-то говорил о бале, который пройдёт сегодня в королевстве Велос.

Меня кое-что заинтересовало в ответе королевы гоблинов.

Бал.

Это слово иногда всплывало в рассказах, которых мне читал Куроки. Почему-то оно меня притягивает.

Я представила, как танцую с Куроки на балу. Получилось бы великолепное зрелище.

— Бал, говоришь...

— Да, бал. Уверена, афродизиак ему нужен был для него.

— Афродизиак?

От этого мне тоже стало любопытно.

— Да, лекарство, придающее энергии мужчинам. Оно производится из нектара королевы пчел, живущей в лесу тьмы к западу от замка короля демонов. Если его выпьет мужчина, то он будет двигать тазом как сумасшедший, в случае женщины же, она будет двигать бёдрами как эльфийка с течкой.

Как интересно.

— Если заинтересовало, почему бы мне не дать тебе один пузырёк?

— Правда?! — невольно вырвалось у меня.

— Но при одном условии.

— Моо... И что же... за условие?

Нужно не терять бдительности, еще ничего не решено.

— Всё хорошо, не нужно так осторожничать. Мне просто нужна прядь твоих волос.

Королева гоблинов не оправдала моих ожиданий. Всего лишь прядь волос.

— Понятно. Прядь волос – приемлемая цена.

Выдернув прядь, я передала её королеве гоблинов.

— Хорошо, плата получена. Теперь мой черед. Тебе стоит подать лекарство его превосходительству, подмешав в чай. Гуфуфуфу, — зловеще рассмеялась королева гоблинов.

Возможно она сейчас думает о Куроки. Нужно немного потерпеть эту грязную ухмылку. Вскоре, гоблин принёс лекарство. Небольшой пузырёк наполняла прозрачная жидкость.

— Выражаю свою благодарность, королева гоблинов.

Договорив, я покинула горную цепь Акерон вместе с лекарством.

 

 

 

Дева меча Широне

В зеркале отражена я в светло-синем платье.

Подол платья развеялся, когда я крутанулась.

Да, красивое платье, даже с моей точки зрения.

Но такое чувство, что я проигрываю девушке рядом со мной.

Рядом со мной стоит Кёка-сан в алом платье. Оно ей очень идёт.

Эти хорошие пропорции с узкой талией, а также объемная ложбинка, проглядывающаяся из-за декольте. Даже я, представительница того же пола, не могу не посмотреть на её пышную грудь.

— Выглядите великолепно в этом платье, миледи, — похвалила нас Корфина, жена Экласа.

Она добрая женщина, от которой не веет надменностью. Несмотря на то, что она является женой короля, назвать её королевой язык не поворачивается.

С Корфиной я вижусь тоже во второй раз.

Из того что я слышала от Чиюки, Корфина изначально была дочерью торговца, которая отправилась с отцом для торговли в Велос, после чего она влюбилась в Экласа и вышла за него замуж.

Но из-за низкого статуса Корфины многие высказались против идеи делать её королевой.

Но после того, как невеста сбежала с королём Алгора, народу ничего не оставалось, кроме как признать брак опечаленного Экласа.

Корфина элегантная красавица, так что после свадьбы, Эклас снова воспрянул духом.

Благодаря прошлому дочери торговца, Корфина хороша в ведении счета и поддерживала мужа в финансовых делах королевства. Велос стал процветать еще больше. Тогда-то её и стали признавать полноправной королевой.

В этом году их сыну исполнится пять лет.

Даже Чиюки-сан хвалила её как образцовую жену. Я слышала, что она даже отказала Рейджи-куну, показывая любовь к своему мужу.

Прошла ночь с момента нашего прибытия. На время бала мы одолжили у Корфины эти платья.

Похоже Эклас осыпает её различными нарядами и украшениями. Глядя на широкий выбор платьев в их гардеробе, они решили одолжить нам пару платьев.

Стиль и технологии этого мира разнятся от страны к стране. Существуют страны, которые достигли в этих аспектах небывалых высот, а есть и те, кто ими почти не занимается.

Для королевства Велоса они на порядочной высоте.

Наши с Кёкой бальные платья ни в какое сравнение не идут с платьями нашего мира в плане утонченности.

— Декольте слишком глубокое... — проворчала Кёка-сан.

Из-за стройной фигуры, грудь Корфины не такая уж большая. Мне например жмет в груди, но для Кёки-сан, чья грудь еще больше, это наверное та еще боль.

Поэтому декольте решили углубить, отчего платье стало эротичным.

— Да, декольте слишком глубокое, но думаю, выглядит очаровательно. Периш-доно тоже должен быть рад.

Лицо Кёки-сан приняло неоднозначное выражение при упоминании Периша.

Для начала, Кёка-сан не хочет танцевать с ним.

И хотя мне жаль расстраиваться Омироса, я тоже хотела бы потанцевать с Рейджи. Как-то мне выпал шанс, но это было недолго, поскольку потанцевать с ним выстроилась целая очередь. Хочется насладиться с ним неспешным танцем. И с Куроки я тоже хочу потанцевать. Ему не сильно нравятся такие яркие и выразительные здания, так что он сразу бы ушел. Но возможно он бы передумал, увидев меня в этом платье.

Поскольку Куроки не так уж плох внешностью, думаю, ему изредка стоит появляться в таких местах. Не нужно постоянно сидеть в темноте, вроде Наргола.

Поэтому я обязательно верну его.

— Всё в порядке, миледи. Если он посмеет наглеть, я сама его раздавлю.

Мы с Корфиной криво улыбнулись от слов Каи-сан. Не будем спрашивать, что она собирается раздавить. Кстати, Периш с Омиросом учатся танцевать в другом месте. Для танца с красавицей вроде Кёки-сан им необходим такой уровень подготовки. Как бы там ни было, завтра начнется бал. Нужно собрать достаточно информации о Куроки до его окончания.

 

 

 

Бывший губернатор, Эчигос

— Проклятье... что же делать... — задумался я о своих планах, бродя по улицам Велоса.

После того события, нас с Дайганом заковала в цепи та девушка, похожая на огра, и как багаж привезла на гиппогрифе в это королевство.

Гиппогрифу столько раз давали отдохнуть по пути сюда. С нами нагрузка на него стала еще больше. Я хотел сказать, чтобы они отпустили нас уже.

Дайган сейчас в тюрьме. Они не хотят его отпускать, поскольку не знают что тот выкинет, если оставить его одного.

Что до меня, после ночи в тюрьме меня выпустили как обычного человека. Хоть и хорошо, что меня отпустили, после уплаты залога у меня ни гроша.

И что же мне теперь делать?

Всё моё золото спрятано в тайной комнате особняка в Коки. Нужно любой ценой вернуть его. Но на дорогу обратно уйдёт много денег. У меня нет возможности заработать в этом королевстве. Как мне раздобыть денег? В этой стране хорошо относятся к торговцам, потому что королева является дочерью одного из них.

В книгах её воспевают как олицетворение добродетели. Но вот я с товарищами торговцами другого мнения. Расчетливая женщина. Она проигнорировала героя, но это вполне естественно. Она родилась в семье простого торговца и потеряла бы с трудом заработанное положение королевы, если бы согласилась на интрижку с героем, которая бы разрушила её семью. Она бы так ни за что не поступила, потому что герой не всегда будет рядом.

В настоящий момент она правит королевством за кулисами, получая расположение короля.

В прошлом я был состоятельным торговцем, но мой бизнес рухнул и я потерял всё, включая и покровительство королевы. Из-за этого я стал странствующим торговцем.

И хотя королева на первый взгляд кажется доброй и спокойной, на самом деле она очень хитрая. Как и ожидалось, стать королевой ей не составило труда. В её торговых законах нет никаких лазеек. Законным путём мне почти наверняка не заработать.

Что же делать?

— Стой, — обратились ко мне, пока я думал.

Когда я обернулся, то увидел двух здоровяков и женщину в возрасте между ними. Позвал меня один из мужчин. Не припоминаю никого из них.

— Умм, могу я узнать какое у вас ко мне дело? — вежливо ответил я.

Я ощущаю признаки насилия от здоровяков. Забрать мою жизнь с помощью этих огромных рук не составит труда. Пока что будем вести себя скромно.

— Если не ошибаюсь, то я как-то видел тебя у Зунгу дома. Тебя зовут Эчигос, верно?

После упоминания имени Зенгу у меня потёк холодный пот.

— Похоже я оказался прав, — рассмеялся здоровяк.

Увидев бивни, я сразу понял в чем дело. Троица, знающая о Зенгу, может быть только ограми. Значит они способны принимать человеческий облик, да? Демоны способным на такое, я слышал это в рассказах. Затем я взглянул на женщину.

Поразмыслив о возможных ограх, знающих о Зенгу, догадаться о личности женщины стало просто. Должно быть это его ужасающая мать.

Нужно удирать отсюда.

— У-умм, может вы приняли меня не за того? — сказала я, после чего сделал шаг назад и приготовился бежать.

— Гхе?!

Попытка закончилась, так и не начавшись. Моя нога застряла в земле.

— Твоя тень прибита к земле. Думал сбежать от Кужиг?

Когда я посмотрел вниз, то увидел, что её трость воткнута в мою тень. Похоже какая-то магия.

Кужиг, я слышал о ней. Она мать Зенгу, а также волшебница, считающаяся королевой синего леса. Имя «ведьма Кужиг» широко известно в северной части континента.

Кондитерский замок, где она живет глубоко в синем лесу, испускает очень сильный сладкий аромат, достигающий далеких королевств людей. Прежде чем они понимают, люди, привлекаемые этим ароматом, становятся её жертвами.

Женщина подошла поближе. Я увидел торчащие у неё изо рта бивни и задрожал от страха.

— Итак, рассказывай всё, что знаешь, — рассмеялась Кужиг.

Этот смех был поистине ужасающим.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65.1 Морской банкет
Глава 64.3 Богиня лунного света
Глава 64.2 Богиня лунного света
Глава 64.1 Богиня лунного света
Глава 63.3 Радостное воссоединение
Глава 63.2 Радостное воссоединение
Глава 63.1 Радостное воссоединение
Глава 62.3 Рондо света и тьмы
Глава 62.2 Рондо света и тьмы
Глава 62.1 Рондо света и тьмы
Глава 61.2 Злой бог Лабрис
Глава 61.1 Злой бог Лабрис
Глава 60.4 Минотавры лабиринта
Глава 60.3 Минотавры лабиринта
Глава 60.2 Минотавры лабиринта
Глава 60.1 Минотавры лабиринта
Глава 59.4 Тараск
Глава 59.3 Тараск
Глава 59.2 Тараск
Глава 59.1 Тараск
Глава 58.5 Богиня пауков
Глава 58.4 Богиня пауков
Глава 58.3 Богиня пауков
Глава 58.2 Богиня пауков
Глава 58.1 Богиня пауков
Глава 57.3 Ящеролюды
Глава 57.2 Ящеролюды
Глава 57.1 Ящеролюды
Глава 56.5 Храм любви и красоты
Глава 56.4 Храм любви и красоты
Глава 56.3 Храм любви и красоты
Глава 56.2 Храм любви и красоты
Глава 56.1 Храм любви и красоты
Глава 55.3 Город в лабиринте, Лабиринтос
Глава 55.2 Город в лабиринте, Лабиринтос
Глава 55.1 Город в лабиринте, Лабиринтос
Глава 54.3 Спасательная операция
Глава 54.2 Спасательная операция
Глава 54.1 Спасательная операция
Глава 53.4 Король демонов и богиня
Глава 53.3 Король демонов и богиня
Глава 53.2 Король демонов и богиня
Глава 53.1 Король демонов и богиня
Глава 52.3 Библиотека небес
Глава 52.2 Библиотека небес
Глава 52.1 Библиотека небес
Глава 51 Подземный лабиринт
Глава 50.3 Сад василисков
Глава 50.2 Сад василисков
Глава 50.1 Сад василисков
Глава 49.2 Город вольных бойцов
Глава 49.1 Город вольных бойцов
Глава 48.2 Герои и демоны
Глава 48.1 Герои и демоны
Глава 47.2 Ариадия – для богатеющих
Глава 47.1 Ариадия – для богатеющих
Глава 46.2 План злого бога
Глава 46.1 План злого бога
Глава 45 Спокойный, но шумный день
Глава 44.2 Сторукий гигант
Глава 44.1 Сторукий гигант
Глава 43.2 Битва за узы
Глава 43.1 Битва за узы
Глава 42.2 Пародия на битву в кондитерском замке
Глава 42.1 Пародия на битву в кондитерском замке
Глава 41.2 Менестрель
Глава 41.1 Менестрель
Глава 40.2 Милмидон
Глава 40.1 Милмидон
Глава 39.2 Пленница Реджена
Глава 39.1 Пленница Реджена
Глава 38.2 Нападение титана
Глава 38.1 Нападение титана
Глава 37.2 Бал Велоса
Глава 37.1 Бал Велоса
Глава 36.2 Столица севера
Глава 36.1 Столица севера
Глава 35.3 Гоблин и принц
Глава 35.2 Гоблин и принц
Глава 35.1 Гоблин и принц
Глава 34.2 Владения огра
Глава 34.1 Владения огра
Глава 33 Принц Алгора
Глава 32.2 Академия Сария
Глава 32.1 Академия Сария
Глава 31 Столица дварфов
Глава 30 Создание новой богини
Глава 29.2 Смертельная битва на горе священного дракона
Глава 29.1 Смертельная битва на горе священного дракона
Глава 28.2 Прощание с королевством Рокс
Глава 28.1 Прощание с королевством Рокс
Глава 27.2 Тот, кто излучает свет и прогоняет тьму
Глава 27.1 Тот, кто излучает свет и прогоняет тьму
Глава 26.2 Тёмный туман
Глава 26.1 Тёмный туман
Глава 25.2 Башня стриджей
Глава 25.1 Башня стриджей
Глава 24.2 Ночной банкет
Глава 24.1 Ночной банкет
Глава 23 Магическое зелье любви
Глава 22.2 Выходной богини
Глава 22.1 Выходной богини
Глава 21.2 Визит героя
Глава 21.1 Визит героя
Глава 20.2 Земли обитания священного дракона
Глава 20.1 Земли обитания священного дракона
Глава 19.2 Под небесами Наргола
Глава 19.1 Под небесами Наргола
Глава 18.2 Их впечатления
Глава 18.1 Их впечатления
Глава 17 Противостояние с подругой детства
Глава 16 Нарушитель
Глава 15 Разговор с богиней
Глава 14 Личность извращенца
Глава 13 Тренировочная площадка в храме
Глава 12 Встреча с извращенцем
Глава 11 Страна богини
Глава 10 Лес, где живут эльфы
Глава 9 Совещание героев
Глава 8 Девичьи беспокойства
Глава 7 Сила магии
Глава 6 Предположения королевы тьмы
Глава 5 Меланхолия богини
Глава 4 Появление таинственного темного рыцаря
Глава 3 Причина сражаться
Глава 2 Подруга детства и герой света
Глава 1 Призван королем демонов, чтобы сразить героя
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.