/ 
Святой меча девяти Ян Глава 1.3 – Пересечение (переселение) Девяти Ян
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Nine-Yang-Sword-Saint.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%B8%20%D0%AF%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201.2%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%28%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%29%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%B8%20%D0%AF%D0%BD/6150484/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%B8%20%D0%AF%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201.4%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%28%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%29%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%B8%20%D0%AF%D0%BD/6150486/

Святой меча девяти Ян Глава 1.3 – Пересечение (переселение) Девяти Ян

Перевод: LAIT;

Редакт: Stervochka

Глава 1.3 – Пересечение (переселение) Девяти Ян.

Есть ли что-то внутри этой льдины?!

У Ян Динтяня был всплеск эмоций. Без промедления, он осторожно двинулся вперед, но по-прежнему не мог видеть слишком ясно. Из всей пещеры, только середина имела непрозрачные, голубые цвета. В этот момент, несмотря на то, что Ян Динтянь уже расплавил большую ее часть, она все еще не была достаточно прозрачной и именно поэтому, никто не мог увидеть то, что находилось внутри.

Ян Динтянь поспешно шагнул вперед и протянул руки, чтобы обхватить основание льдины. Вдруг, он не мог не вздрогнуть от ощущения холода. Ему по-настоящему повезло, что у него, Ян Динтяня, было тело Девяти Ян, что сделало его похожим на печку. Если бы сейчас вместо него были другие люди, то они сразу бы замерзли.

Чем дальше он проникал в лед, тем холоднее ему становилось, пока не стало почти невыносимо.

Удерживая льдину подобным образом в течение нескольких часов, каждые полчаса Ян Динтянь немного отдыхал. Льдина таяла сантиметр за сантиметром, и чем глубже он уходил, тем холоднее ему становилось, пока, наконец, Ян Динтянь практически не был способен терпеть боль.

Пять часов спустя, Ян Динтянь уже дрожал от холода, его глаза периодически становились тяжелыми, почти полностью заставляя терять сознание. Он, очевидно, знал, что если он продолжит в таком духе, то его жизнь вскоре окажется в опасности. Тем не менее, по характеру Ян Динтянь был упрямым, он не сдавался, пока не достигал своей цели, поэтому он продолжал силой давить на лед.

    - “Там на самом деле человек внутри?”   Ян Динтянь сразу же вдохновился. Льдина почти окончательно растаяла, став полностью прозрачной.

Это было очень странно и неожиданно, ведь кто-то был заморожен в пещере в тысячи метрах внизу.

Тем, кто был заморожен, оказался старик. Его волосы и борода были совершенно белого цвета, растрепанные, как бурьян. Все его лицо было абсолютно сморщенным, слишком старым, чтобы выяснить его возраст. Его одежда была старой и грязной, и помимо этого, на ней не было дыр, она в принципе не отличалась от одежды нищего. Обнаженные поверхности его рук были худыми и сухими, как ветви мертвого дерева. У этого старика, с головы до ног, каждый корень волоса, демонстрировал серый и затхлый запах.

Ян Динтянь был слегка разочарован. Этот человек, должно быть, умер давным-давно и, как ему казалось, был заморожен уже длительное время. Касательно того, почему он был запечатан во льду, причина была неизвестна.

Но работа должна быть выполнена до конца. Хотя человек внутри должно быть мертв, Ян Динтянь решил все-таки вытащить его.

Таким образом, Ян Динтянь сопротивляясь пронизывающему его холоду, в очередной раз обнимал пугающе холодную льдину своим дрожащим телом.

Окончательное плавление действительно было испытанием его воли; такой промерзлый холод было трудно описать словами. Наконец Ян Динтянь не смог больше выносить этого; его разум опустел, и он потерял сознание.

   - “Кача......”   В то же время раздался резкий звук дробления. Последний слой льда, покрывающий старика, полностью разрушился и толстая льдина полностью исчезла.

Пронизывающий холод остановился, и тело Ян Динтяня постепенно восстановило свое тепло, из-за чего он только временно не был в состоянии двигаться. Ян Динтянь оперся на тело старика с носом, наполненным гнилостным запахом противоположной стороны. Хотя это было не так уж плохо, но все же было невыносимо, по сравнению с другими запахами.

Внезапно! Старик перед ним яростно открыл глаза! Это заставило Ян Динтяня вдруг встревожиться.

Этот труп внезапно двинулся? Разве он не был уже мертв?

Вскоре после этого седой и увядший старик вдруг протянул свою иссохшую руку и схватил шею Ян Динтяня. Его длинные ногти были похожи на лезвия кинжала, пронзившие его артерию, его мутные глаза излучали ледяной, подобный клинку взгляд. Его старческое лицо было наполнено гневом, и он взревел изречения в лицо Ян Динтяня.

Звук был столь неприятен, что казалось, как будто кто-то царапал стену ножом. Однако Ян Динтянь не понял ни слова, что говорил этот старик; просто это был язык, которого Ян Динтянь не знал.

Видя, что Ян Динтянь не отвечает, этот гниющий старик стал очень возмущаться и сердиться. Он повторял эти слова снова и снова, прежде чем еще раз прислушаться к звуку, он, казалось, требовал какую-то информацию от Ян Динтяня.

    “Я, я не понимаю, о чем вы говорите.”  Сказал Ян Динтянь.

Услышав ответ Ян Динтяня, гниющий старик был очень взволнован. Он произнес несколько слов подряд. После этого неприятное старческое лицо приблизилось, и он задал Ян Динтяню ряд вопросов, один за другим.

Ян Динтянь вдруг почувствовал резкую боль, и кровь потекла по его шее. Сила Ян Динтяня истощилась в это время, и он просто не мог даже пошевелиться.

Затем, старик добивался другого ответа.

Ян Динтянь горько рассмеялся:   “Пожилой господин, я действительно не понимаю то, что вы мне говорите.”

Старик был в ярости. Длинные ногти на шее Ян Динтяня вдруг зацарапали, и рот Ян Динтяня тут же наполнился кровью. Его плоть открылась, и кровь хлынула наружу. Затем, старик добивался другого ответа, но Ян Динтянь все еще не понимал его.

Старик яростно взревел. Обе руки крепко сжали шею Ян Динтяня и он продолжал добиваться ответа в очередной раз холодным тоном.

Хотя он не мог понять слова, которые говорил этот старик, Ян Динтянь мог понять общий смысл слов старика. Если он откажется что-либо говорить, противоположная сторона задушит его.

Ян Динтянь тут же горько рассмеялся немного:   - “Я рисковал своей жизнью, чтобы спасти тебя, но теперь ты собираешься задушить меня. Действительно не стоило утруждаться”.

Старик не знал, что Ян Динтянь сказал, но было видно, что он не получил ответа, которого хотел. Его лицо сразу же явило жестокую усмешку, а потом его руки сжались, эти ледяные руки крепче сжали шею Ян Динтяня.

Ян Динтянь постепенно терял возможность дышать, и его глаза постепенно выступали, а язык вытянулся из его рта. Стойкое сожаление исчезло. Он спас этого старика с большим трудом, но был задушен им же до смерти.

    - “Я могу умереть, но я совершенно не могу умереть так безвестно и трусливо.” Ян Динтянь стиснул свои зубы. Сила хлынула из неизвестного места глубоко внутри его невольного тела, и он неожиданно ударил ногой вперед.

   “Пэн......”   Нога вступила в контакт с грудью старика.

   “Кача......”   Появился четкий звук разрыва, подобный тому, когда наступаешь на мертвые ветки, и ребра старика сломались от удара его ноги. Усилие Ян Динтяня не было слишком большим, но старик уже был, как сильно высохшая масляная лампа. Кости старика были хрупкими и сухими, и таким образом, их было легко сломать ударом ноги. Более того, все его тело было повалено, и, естественно, обе руки отпустили шею Ян Динтяня. Казалось, обхват шеи Ян Динтяня был из последних остатков сил старика.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 151
Глава 150.2
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136.2
Глава 136.1
Глава 135
Глава 134.2
Глава 134
Глава 133.2
Глава 133
Глава 132.2
Глава 132.1
Глава 131
Глава 130.2
Глава 130.1
Глава 129.2
Глава 129.1
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125.2
Глава 125.1
Глава 124.2
Глава 124.1
Глава 123.2
Глава 123
Глава 122
Глава 121.2
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118.2
Глава 118.1
Глава 117.2
Глава 117.1
Глава 116
Глава 115.2
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111.2
Глава 111.1
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97.2
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23 – Спасение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Если я смогу выжить
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Помолвка!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Нравлюсь ли я тебе? Ученик–Брат Ян Динтянь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Одиночество, сладкие мгновения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – В тот момент, когда он встретил Бинлин, его сердце затрепетало
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Нанося визит Боевой Матери
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Прибытие в Секту Инь Ян
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15.2 – Говоря о Дунфан Бинлин
Глава 15.1 – Говоря о Дунфан Бинлин
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14.2 – Направляясь в Секту Инь Ян
Глава 14.1 – Направляясь в Секту Инь Ян
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13.2 – Расставание, Драгоценный Дар
Глава 13.1 – Расставание, Драгоценный Дар
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12.2 – Выбор Ян Динтяня
Глава 12.1 – Выбор Ян Динтяня
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11.2 – Яньянь помолвлена с тобой, и что?
Глава 11.1 – Яньянь помолвлена с тобой, и что?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10.2 – Надменная и Непокорная
Глава 10.1 – Надменная и Непокорная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9.2 – Повелитель Города Облачное Небо
Глава 9.1 – Повелитель Города Облачное Небо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8.2 – Удивительно красивая и милая девушка
Глава 8.1 – Удивительно красивая и милая девушка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7.2 – Прогулка на Тысячи Ли, Горькая Встреча
Глава 7.1 – Прогулка на Тысячи Ли, Горькая Встреча
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6.2 – Мастер, я ухожу
Глава 6.1 – Мастер, я ухожу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5.2 – Обручение любимой дочери
Глава 5.1 – Обручение любимой дочери
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4.2 – Наследник Главы Секты
Глава 4.1 – Наследник Главы Секты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3.2 – Начальная практика боевых искусств
Глава 3.1 – Начальная практика боевых искусств
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2.4 – Таинственный старик
Глава 2.3 – Таинственный старик
Глава 2.2 – Таинственный старик
Глава 2.1 – Таинственный старик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.4 – Пересечение (переселение) Девяти Ян
Глава 1.3 – Пересечение (переселение) Девяти Ян
Глава 1.2 – Пересечение (переселение) Девяти Ян
Глава 1.1 – Пересечение (переселение) Девяти Ян
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.